やはり ใน ญี่ปุ่น หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า やはり ใน ญี่ปุ่น คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ やはり ใน ญี่ปุ่น
คำว่า やはり ใน ญี่ปุ่น หมายถึง ยัง หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า やはり
ยังadverb |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
エホバの忠実な僕たちに対する報いの中に,たとえ永遠の命の希望が含まれていなかったとしても,私はやはり敬虔な専心を守る生き方を望んだと思います。( แม้ หาก ไม่ รวม ความ หวัง ที่ จะ มี ชีวิต นิรันดร์ อยู่ ใน บําเหน็จ ที่ พระ ยะโฮวา จะ ประทาน แก่ ผู้ รับใช้ ที่ ซื่อ สัตย์ ของ พระองค์ กระนั้น ผม ก็ ยัง ปรารถนา ชีวิต ที่ เลื่อมใส พระเจ้า. |
とはいえ,年月がたっても,息子さんはやはりあなたのことをすごいと思ってくれるでしょうか。 อย่าง ไร ก็ ตาม เมื่อ ลูก ชาย ของ คุณ โต ขึ้น เขา ยัง ชื่นชม คุณ เหมือน ตอน ที่ เขา เป็น เด็ก ไหม? |
やはり黒帯だった生徒の一人が,今ではバプテスマを受けたクリスチャンになっています。 บัด นี้ นัก เรียน คน หนึ่ง ซึ่ง เป็น นัก คาราเต้ สาย ดํา เหมือน กัน ได้ เป็น คริสเตียน ที่ รับ บัพติสมา แล้ว. |
しかし,やはり日本の伝統芸能に関係しておられた年配のエホバの証人が,どうして辞めなければならないとお考えになるのですか,と尋ね,「人は生活のために働かなくてはなりません」と言われました。 อย่าง ไร ก็ ตาม พยาน ฯ สูง อายุ คน หนึ่ง ซึ่ง ทํา งาน เกี่ยว ข้อง กับ ความ บันเทิง ตาม ขนบ ประเพณี ของ ญี่ปุ่น รูป แบบ หนึ่ง ถาม ดิฉัน ว่า ทําไม ดิฉัน จึง คิด ว่า จะ ต้อง เลิก อาชีพ นี้. |
ギレアデのこのクラスの生徒は,学校の期間中,特別な訓練のためにやはりパタソン教育センターに来ていた,23の国や地域の支部委員たちと交わることができ,特別な益を受けました。 ใน ช่วง ที่ ศึกษา อยู่ นั้น นัก เรียน กิเลียด ใน รุ่น นี้ ได้ รับ ประโยชน์ เป็น พิเศษ จาก การ ได้ มี โอกาส สมาคม คบหา กับ สมาชิก คณะ กรรมการ สาขา จาก 23 ประเทศ ซึ่ง ได้ มา ที่ ศูนย์ การ ศึกษา แพตเทอร์สัน ด้วย เพื่อ รับ การ อบรม พิเศษ. |
しかしそれでも,そのような妻はやはり信仰を危うくするようなことは決してすまいと決意しています。 แต่ พวก เธอ ยัง คง ตั้งใจ แน่วแน่ จะ ไม่ อะลุ้มอล่วย ใน เรื่อง ความ เชื่อ. |
宗教が世俗の事柄に干渉したために,ほかの国々もやはり苦しめられました。 ชาติ อื่น ๆ ได้ รับ ความ ทุกข์ เช่น กัน เนื่อง จาก ศาสนา เข้า ไป ก้าวก่าย เรื่อง ทาง โลก. |
ギレアデ学校のそのクラスの生徒たちは在学中,特別な訓練のためにやはりパタソン教育センターに来ていた,42の国や地域の支部委員と交わることができて,特別な益を得ました。 ระหว่าง ภาค เรียน นัก เรียน ใน กิเลียด รุ่น นี้ ได้ รับ ประโยชน์ เป็น พิเศษ จาก การ ที่ สามารถ คบหา สมาคม กับ สมาชิก คณะ กรรมการ สาขา จาก 42 ประเทศ ซึ่ง อยู่ ที่ ศูนย์ การ ศึกษา แพตเทอร์สัน เพื่อ การ ฝึก อบรม พิเศษ เช่น กัน. |
そうした変化があったとはいえ,後年様々な国のエホバの証人の国際大会を旅行して回った時には,大会のオーケストラでやはりクラリネットを演奏しました。 การ เปลี่ยน แปลง ใน ครั้ง นั้น ไม่ ได้ กีด กั้น ดิฉัน จาก การ เป่า แคลริเนท หลาย ปี ต่อ มา ใน วง ออร์เคสตรา ของ การ ประชุม ภาค ใน หลาย ประเทศ เมื่อ ดิฉัน เดิน ทาง ร่วม การ ประชุม นานา ชาติ ของ พยาน พระ ยะโฮวา. |
ここでもやはり,『だれがイエスを遣わしたのだろう。 ข้อ นี้ ทํา ให้ เรา สงสัย ด้วย ใช่ ไหม คะ ว่า ‘ใคร ใช้ พระ เยซู มา? |
そのような人は,やはり会衆の一部であり,助けを必要としています。( บุคคล เช่น นั้น ยัง เป็น ส่วน ของ ประชาคม และ ต้องการ ความ ช่วยเหลือ. |
ヨハネ 6:14,15)ここでもやはり,イエスは勇気を発揮しなければなりませんでした。 (โยฮัน 6:14, 15) อีก ครั้ง หนึ่ง พระองค์ ต้อง แสดง ความ กล้า หาญ. |
サムエル第二 12:11,12。 エレミヤ 15:3‐5)同様に,罪を悔い改める人はエホバに許していただけるとはいえ,やはり行なったことの必然的な結果は残るかもしれません。 ―1月1日号,27ページ。 (2 ซามูเอล 12:11, 12; ยิระมะยา 15:3-5) ทํานอง เดียว กัน แม้ พระ ยะโฮวา ทรง อภัยโทษ คน บาป ใน ทุก วัน นี้ ที่ กลับ ใจ แต่ อาจ มี ผล ที่ เกิด ขึ้น เนื่อง จาก การ กระทํา ของ เขา ซึ่ง เขา ไม่ อาจ จะ หลีก เลี่ยง ได้.—1/1 หน้า 27. |
そのときから私はまた聖書を熱心に調べるようになりました。 私には問題が山ほどありますが,それでもやはり生きる望みと喜びを与えてくださる方はおられるのです。『 จาก นั้น ผม เริ่ม อ่าน คัมภีร์ ไบเบิล อีก ครั้ง และ ถึง แม้ ว่า ผม มี ปัญหา มาก มาย อีก ครั้ง หนึ่ง มี ใคร บาง คน ให้ ผม มี ความ หวัง และ ความ ยินดี ใน การ ดํารง ชีวิต. |
それらもやはり,エホバの目には貴重なものなのです。 สิ่ง เหล่า นี้ จึง มี ค่า ใน คลอง พระ เนตร ของ พระองค์ เช่น กัน. |
家には茶筒に入った中国茶もありました。 やはり紅茶のようでしたが,味と香りの異なるものでした。 นอก จาก นั้น ใน บ้าน ของ เรา ยัง มี กระป๋อง ชา จีน เล็ก ๆ ซึ่ง เป็น ชา ดํา เช่น กัน แต่ มี กลิ่น และ รส ต่าง กัน. |
地球を取り巻く海も,大気をきれいにする面で大切な役割を果たしていますが,やはり人間の活動によって損なわれています。 มหาสมุทร ของ แผ่นดิน โลก มี บทบาท สําคัญ ใน การ ทํา ให้ บรรยากาศ สะอาด ด้วย และ กิจกรรม ต่าง ๆ ของ มนุษย์ กําลัง ทําลาย มหาสมุทร. |
やはり,『話すべき時』もあるからです。 ที่ จริง มี “เวลา พูด” ด้วย. |
天使たちは,人間よりも力や知能の点でずっと優れているとはいえ,やはり限界があり,知らないこともあります。( マタイ 24:36。 ペテロ第一 1:12) แม้ จะ มี สติ ปัญญา และ พลัง ล้ํา เลิศ แต่ ทูตสวรรค์ ก็ มี ขีด จํากัด เพราะ พวก เขา เอง ก็ ไม่ ได้ รู้ ทุก เรื่อง—มัทธิว 24:36; 1 เปโตร 1:12 |
■ やはり最初の記事に出ていたアラン。「 ▪ แอลลัน อีก คน หนึ่ง ที่ กล่าว ถึง ใน บทความ แรก. |
テレサの義理の姉も,やはり事故で息子を亡くしており,その家族も聖書を学ぶことに関心を示しています。 พี่ สะใภ้ ของ เทเรซา ซึ่ง ลูก ชาย ได้ เสีย ชีวิต ด้วย อุบัติเหตุ เหมือน กัน รวม ทั้ง ครอบครัว ของ เธอ ก็ แสดง ความ สนใจ อยาก ศึกษา พระ คัมภีร์ เช่น เดียว กัน. |
また,もし体の内部の法則を無視して,食物を食べることや水を飲むことをやめるならば,やはり死んでしまいます。 และ ถ้า ไม่ คํานึง ถึง กฎ ภาย ใน ร่าง กาย ของ เรา และ เลิก กิน อาหาร หรือ ดื่ม น้ํา เรา ก็ จะ ตาย เช่น กัน. |
やはり 解釈違いもありました มีบางคนไม่เข้าใจ |
ニネベの遺跡が発見され,発掘されたことも,やはり聖書の記述を裏づけています。 การ ค้น พบ และ การ ขุด ค้น ซาก ปรัก หัก พัง ของ เมือง ดัง กล่าว ยืน ยัน เรื่อง ราว ใน คัมภีร์ ไบเบิล อีก ครั้ง. |
でもやはり,その人をクリスチャンの兄弟として愛し,平和な関係を保つために最善を尽くすのです。 ―ルカ 17:3と比較してください。 แต่ เรา ยัง คง รัก เขา ใน ฐานะ เป็น พี่ น้อง คริสเตียน ของ เรา และ พยายาม ทํา ให้ ดี ที่ สุด เพื่อ รักษา ไว้ ซึ่ง ความ สัมพันธ์ ที่ ราบรื่น.—เทียบ กับ ลูกา 17:3. |
มาเรียนกันเถอะ ญี่ปุ่น
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ やはり ใน ญี่ปุ่น มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ญี่ปุ่น
อัปเดตคำของ ญี่ปุ่น
คุณรู้จัก ญี่ปุ่น ไหม
ภาษาญี่ปุ่นเป็นภาษาเอเชียตะวันออกที่พูดโดยผู้คนมากกว่า 125 ล้านคนในญี่ปุ่นและชาวญี่ปุ่นพลัดถิ่นทั่วโลก ภาษาญี่ปุ่นยังโดดเด่นด้วยการเขียนโดยทั่วไปโดยใช้แบบอักษรสามแบบรวมกัน: คันจิและคำสร้างคำสองประเภท ได้แก่ ฮิระงะนะและคะตะคะนะ คันจิ ใช้เพื่อเขียนคำภาษาจีนหรือคำภาษาญี่ปุ่นที่ใช้คันจิเพื่อแสดงความหมาย ฮิระงะนะใช้เพื่อบันทึกคำดั้งเดิมของญี่ปุ่นและองค์ประกอบทางไวยากรณ์ เช่น กริยาช่วย กริยาช่วย กริยาที่ลงท้ายด้วย คุณศัพท์... คะตะคะนะใช้เพื่อถอดความคำต่างประเทศ