仲良く ใน ญี่ปุ่น หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า 仲良く ใน ญี่ปุ่น คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ 仲良く ใน ญี่ปุ่น

คำว่า 仲良く ใน ญี่ปุ่น หมายถึง เป็นกันเอง, สนิท สนม, ไพ เราะ, เครื่องเสวย, เพื่อนรัก หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า 仲良く

เป็นกันเอง

(friendly)

สนิท สนม

ไพ เราะ

เครื่องเสวย

เพื่อนรัก

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

また,人々が悪習を克服する強さを持ち,他の人々と仲良くやってゆく能力を培うようにも助けています。
พวก เขา ยัง ช่วย ผู้ คน ให้ มี ความ เข้มแข็ง ใน การ เอา ชนะ นิสัย ที่ ให้ โทษ และ พัฒนา ความ สามารถ ใน การ เข้า กัน ได้ ดี กับ ผู้ อื่น.
21 他の人と仲良く暮らすことを学ぶ: ベテル奉仕を成功させる上で大切な要求は,他の人と仲良く暮らすことを学ぶことです。
19 เรียน รู้ จะ เข้า กับ คน อื่น: ข้อ เรียก ร้อง สําคัญ ข้อ หนึ่ง เพื่อ จะ ทํา งาน รับใช้ ที่ เบเธล อย่าง ประสบ ความ สําเร็จ คือ การ เรียน รู้ ที่ จะ เข้า กับ คน อื่น.
「わたしたちはみんな,人と仲良くしようとします。
“พวก เรา ส่วน ใหญ่ พยายาม จะ มี สัมพันธภาพ ที่ ดี กับ คน อื่น.
どうすれば今の配偶者の元の夫または妻と仲良くやってゆけるだろうか
ฉัน จะ เข้า กับ อดีต สามี หรือ ภรรยา ของ คู่ สมรส ได้ อย่าง ไร?
ただ仲良くなるだけなのに,どうしてそんなに難しいのでしょうか。
แค่ คบ เพื่อน ทําไม ถึง ยาก ขนาด นี้?
ゾウと仲良くしてゆくには,この必要を満たしてやらなければなりません。
เพื่อ จะ เป็น มิตร ที่ ดี ต่อ กัน ตลอด ไป ควาญ ต้อง ตอบ สนอง ความ ต้องการ ดัง กล่าว นี้.
一枚の絵には,おおかみと子羊,子やぎとひょう,そして子牛とライオンが仲良く一緒にいて,小さな少年がそれらを導いている様子が描かれていました。(
อัน หนึ่ง เป็น ภาพ สุนัข ป่า อยู่ กับ ลูก แกะ และ ลูก แพะ อยู่ กับ เสือ ดาว ลูก วัว อยู่ กับ สิงโต—สัตว์ ทุก ตัว ใน ภาพ อยู่ กัน อย่าง สงบ สุข มี เด็ก ผู้ ชาย เล็ก ๆ เป็น ผู้ เลี้ยง ผู้ นํา.
ローマ 7:21‐25)フィリピにある会衆に交わっていた二人の油そそがれた姉妹,ユウオデアとスントケは,仲良くやってゆく上で幾らか問題を抱えていたようです。(
(โรม 7:21-25) ยุโอเดีย และ ซุนตุเค พี่ น้อง หญิง ผู้ ถูก เจิม สอง คน ใน ประชาคม ที่ เมือง ฟิลิปปอย ดู เหมือน มี เรื่อง ระหองระแหง กัน.
確かに,ルームメートと仲良くやっていくには,努力や犠牲を払う必要があります。
จริง อยู่ การ เข้า กัน ได้ กับ เพื่อน ร่วม ห้อง ต้อง ใช้ ความ พยายาม และ การ เสีย สละ.
監督と仲良くやれなかったので彼はチームをやめた。
เขาออกจากทีมเนื่องจากเขาไม่เข้าขากับผู้จัดการ
それでもエホバの僕は,親切にするのはいつでも正しいという点を銘記しているので,好意的でない人とも可能な限り仲良くやっていこうと努力するはずです。
ถึง กระนั้น โดย จํา ไว้ ว่า ตาม ปกติ แล้ว การ แสดง ความ กรุณา เป็น แนว ทาง ที่ ควร กระทํา ผู้ รับใช้ ของ พระ ยะโฮวา ควร พยายาม เท่า ที่ เป็น ไป ได้ เพื่อ ชนะ ใจ คน ที่ ยาก จะ เข้า กัน ได้.
「学校である女の子と仲良くなりました。
“ตอน นั้น หนู เริ่ม คบ กับ เพื่อน นัก เรียน หญิง คน หนึ่ง. . . .
● 男の子でも女の子でも,異性と仲良くなりすぎると,評判はどうなるでしょうか。
● ไม่ ว่า คุณ จะ เป็น ผู้ ชาย หรือ ผู้ หญิง การ ใกล้ ชิด กับ เพศ ตรง ข้าม มี ผล ต่อ ชื่อเสียง ของ คุณ อย่าง ไร?
他の人と仲良くやってゆくことができるかどうかは,円熟の度合いを示すものとなります」。(
ความ สามารถ ของ คุณ ที่ จะ เข้า กับ คน อื่น ๆ ได้ นั้น จะ เป็น เครื่องวัด ความ อาวุโส ของ คุณ.”
特集記事 | 家族で仲良く暮らすには
จาก ปก | ครอบครัว ที่ รัก และ เข้าใจ กัน
仲良くすること 対 ふざけること
การ เป็น เพื่อน ต่าง จาก การ เป็น คน เจ้า ชู้
この預言は単に,動物と人間が仲良くなる時のことを予告しているのでしょうか。
คํา พยากรณ์ นี้ กล่าว ถึง สมัย ที่ สัตว์ ต่าง ๆ จะ อยู่ กับ มนุษย์ อย่าง สันติ เท่า นั้น ไหม?
同性の友達と同じ感覚で異性とも仲良くできると考えてはなりません。
อย่า คาด หมาย ว่า มิตรภาพ กับ คน ที่ เป็น เพศ ตรง ข้าม จะ เหมือน กัน กับ มิตรภาพ กับ คน เพศ เดียว กัน.
ところが,16歳で学校に通い始めてすぐ,わたしは浅はかにも,聖書の原則などお構いなしの学友たちと仲良くなりました。
แต่ ทันที ที่ ผม เข้า โรง เรียน มัธยม เมื่อ อายุ 16 ปี ผม ก็ ทํา สิ่ง ที่ ไม่ ฉลาด โดย ไป คบหา กับ เพื่อน นัก เรียน ที่ ไม่ นับถือ หลักการ ใน คัมภีร์ ไบเบิล.
......人間は一般に[大型のネコ科動物]とかなり仲良く暮らせるのである」。
โดย ทั่ว ไป มนุษย์ ย่อม อยู่ กับ [แมว ใหญ่] อย่าง มี สันติ ได้.”
サラ:エイミーの方が好かれているように 思うのはわかるわ でも それはアスペルガー症候群の せいじゃないの エイミーはすぐ人と仲良くなれるけど あなたには それが大変だからだと思う でも 時間をかけてあなたを知った人は あなたのことが大好きよ
ซาราห์: อืม แม่เข้าใจว่าทําไม ลูกถึงคิดว่าคนอื่นชอบเอมี่มากกว่า แม่จะบอกว่า มันไม่เกี่ยวกับที่ลูกเป็นแอสเพอร์เกอร์ แต่การเป็นมิตรกับคนอื่น เป็นเรื่องง่ายกว่าสําหรับเอมี่ แต่แม่รู้ว่า สําหรับลูก มันเป็นเรื่องยากกว่า แต่คนที่ใช้เวลาทําความรู้จักลูก ล้วนรักลูกมากๆ
国境の両側から来る証人たちは仲良くやっています。 バレンサのパオロはこう言います。「
พยาน ฯ จาก ทั้ง สอง ประเทศ เข้า กัน ได้ เป็น อย่าง ดี.
人と仲良くやってゆくという点は卒業生が取り組む課題になると,兄弟は述べました。
เขา อธิบาย ว่า ข้อ ท้าทาย ประการ หนึ่ง ที่ ผู้ สําเร็จ การ ศึกษา ต้อง เผชิญ คือ การ เข้า กัน ได้ กับ ผู้ คน.
「離婚の後も,両親のどちらとも仲良くやっていこうと思い,できるだけどちらの肩も持たないよう一生懸命努力しました。
“หลัง การ หย่าร้าง ดิฉัน ต้องการ เข้า กัน ได้ กับ ทั้ง พ่อ และ แม่ และ ดิฉัน พยายาม เป็น กลาง ให้ มาก เท่า ที่ จะ ทํา ได้.
ルームメートのことを我慢するのがとても大きな挑戦となる場合もありますが,それでもルームメートと仲良く生活している若者は大勢います。
อย่าง ไร ก็ ตาม แม้ ว่า การ ทน กับ เพื่อน ร่วม ห้อง อาจ เป็น เรื่อง ยาก แต่ หนุ่ม สาว หลาย พัน คน ก็ ทํา ได้ สําเร็จ.

มาเรียนกันเถอะ ญี่ปุ่น

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ 仲良く ใน ญี่ปุ่น มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ญี่ปุ่น

อัปเดตคำของ ญี่ปุ่น

คุณรู้จัก ญี่ปุ่น ไหม

ภาษาญี่ปุ่นเป็นภาษาเอเชียตะวันออกที่พูดโดยผู้คนมากกว่า 125 ล้านคนในญี่ปุ่นและชาวญี่ปุ่นพลัดถิ่นทั่วโลก ภาษาญี่ปุ่นยังโดดเด่นด้วยการเขียนโดยทั่วไปโดยใช้แบบอักษรสามแบบรวมกัน: คันจิและคำสร้างคำสองประเภท ได้แก่ ฮิระงะนะและคะตะคะนะ คันจิ ใช้เพื่อเขียนคำภาษาจีนหรือคำภาษาญี่ปุ่นที่ใช้คันจิเพื่อแสดงความหมาย ฮิระงะนะใช้เพื่อบันทึกคำดั้งเดิมของญี่ปุ่นและองค์ประกอบทางไวยากรณ์ เช่น กริยาช่วย กริยาช่วย กริยาที่ลงท้ายด้วย คุณศัพท์... คะตะคะนะใช้เพื่อถอดความคำต่างประเทศ