追求する ใน ญี่ปุ่น หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า 追求する ใน ญี่ปุ่น คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ 追求する ใน ญี่ปุ่น
คำว่า 追求する ใน ญี่ปุ่น หมายถึง ดําเนินการ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า 追求する
ดําเนินการverb |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
詩編 119:105)快楽追求の物質主義的な世にあって神を愛し,霊的な強さを保とうと懸命に努力している,幾人かの若者について考えてみましょう。 (บทเพลง สรรเสริญ 119:105) ให้ เรา พิจารณา บาง ตัว อย่าง ของ เยาวชน ที่ รัก พระเจ้า และ พยายาม จะ รักษา ความ เข้มแข็ง ฝ่าย วิญญาณ ใน โลก ที่ มุ่ง แสวง หา ความ เพลิดเพลิน และ ฝักใฝ่ ทาง วัตถุ. |
しかし,ある種の目標を追求することが,状況ゆえに現実的ではない場合もあります。 กระนั้น บาง ครั้ง สภาพการณ์ ก็ อาจ ทํา ให้ การ ติด ตาม เป้าหมาย บาง อย่าง ไม่ ตรง กับ สภาพ ความ เป็น จริง. |
本誌2011年12月1日号の「神の名 ― アルフォンソ・デ・サモラは本文の正確さを追求した」という記事をご覧ください。 ดู บทความ เรื่อง “พระ นาม ของ พระเจ้า กับ ความ พยายาม ของ อัลฟองโซ เด ซาโมรา เพื่อ ทํา ให้ ข้อ ความ ใน พระ คัมภีร์ ถูก ต้อง” ใน วารสาร หอสังเกตการณ์ ฉบับ 1 ธันวาคม 2011 |
潜在的な危険を生じさせる点で,仕事場と楽しみの追求はどのように結びつくことがあるのでしょうか。 อาจ เป็น ไป ได้ อย่าง ไร ที่ สถาน ที่ ทํา งาน และ การ แสวง ความ เพลิดเพลิน จะ ทํา ให้ เกิด อันตราย ที่ แอบ แฝง อยู่? |
霊性が低下するなかで,快楽の追求はその真価に見合わないほど重要視されるようになりました。 ขณะ ที่ สภาพ ฝ่าย วิญญาณ ตก ต่ํา ลง การ แสวง หา ความ เพลิดเพลิน ก็ กลาย มา มี ความ สําคัญ มาก เกิน กว่า คุณค่า ที่ แท้ จริง ของ มัน. |
理性の追求によって? โดย ทาง การ หา เหตุ ผล ไหม? |
7 快楽の追求: 王国に関係した論争からわたしたちの注意を引き離そうとして悪魔が用いる,気を散らすものの中でも最も強力なものの一つは,快楽の追求です。 7 การ ติด ตาม ความ สนุกสนาน: สิ่ง เด่น อย่าง หนึ่ง ที่ พญา มาร ใช้ ใน การ เบน ความ สนใจ ให้ เขว ออก ไป จาก เรื่อง ราชอาณาจักร ก็ คือ การ ติด ตาม ความ สนุกสนาน. |
実際に持続可能性を 追求しようとすると 見つけなくてはならない方法は これら複雑なシステムを連結し より良い選択が 環境全体にプラスになることです และปัญหาคือ เราต้องหาหนทาง ถ้าเราจะพูดถึงความยั่งยืน ของระบบซับซ้อนเหล่านี้ที่เกี่ยวพันกัน และเลือกสิ่งที่ดีกว่า ที่จะส่งผลดีต่อสิ่งแวดล้อม |
こうした模範に動かされ,トムは自分自身の生活を簡素にして,家族のために,また霊的な関心事の追求に,もっと多くの時間をかけられるようにしました。 そうしたことを少しも後悔していません。 โดย ได้ รับ การ กระตุ้น จาก ตัว อย่าง เหล่า นี้ ทอม ได้ ทํา ให้ ชีวิต ของ ตน เอง เรียบ ง่าย ขึ้น เพื่อ จะ สามารถ อุทิศ เวลา มาก ขึ้น ให้ แก่ ครอบครัว และ การ มุ่ง ติด ตาม ทาง ฝ่าย วิญญาณ—การ กระทํา ที่ เขา ไม่ เคย รู้สึก เสียดาย เลย. |
あるいは、彼らは、社会的な利益を追求し、 それによって彼らが没入し 単に全体の一部になることを要求しているのでしょうか? หรือว่าอยากบรรลุประโยชน์ส่วนรวม ซึ่งเรียกร้องให้พวกเขาสูญเสียตัวตน กลายเป็นแค่ส่วนหนึ่งขององค์รวม? |
不老不死の追求において,科学と空想科学との境界線はますます分かりにくくなっています。 ใน การ แสวง หา อมตชีพ นั้น วิทยาศาสตร์ และ นิยาย วิทยาศาสตร์ แทบ จะ แยก กัน ไม่ ออก. |
21 世の事柄や富の追求に没頭して,霊的な事柄のための時間がほとんどないために,献身とバプテスマを差し控えている人もいます。( 21 บาง คน รีรอ ไม่ อุทิศ ตัว และ รับ บัพติสมา เพราะ พวก เขา หมกมุ่น ใน กิจการ ต่าง ๆ ของ โลก หรือ ใน การ แสวง หา ความ มั่งคั่ง จน แทบ จะ ไม่ มี เวลา สําหรับ สิ่ง ฝ่าย วิญญาณ. |
一方,聖書の原則を当てはめるなら,充足感や幸福を得ようとして物質の飽くなき追求に走る人々のように満足しない状態に陥らないようにします。 ใน อีก ด้าน หนึ่ง ถ้า เรา นํา หลักการ ของ พระ คัมภีร์ ไป ใช้ เรา จะ หลีก เลี่ยง ความ ไม่ อิ่ม ใจ พอ ใจ ที่ เกิด กับ คน ซึ่ง แสวง หา เพื่อ จะ ได้ ความ สม ปรารถนา และ ความ สุข จาก การ ไขว่ คว้า หา สิ่ง ของ ต่าง ๆ ฝ่าย วัตถุ ไม่ รู้ จบ สิ้น. |
不正,盗み,かけ事など,労せずして得るお金の追求は,果たして正当であると言えるでしょうか。 การ ไม่ ซื่อ สัตย์, การ ลัก ขโมย, หรือ การ พนัน—การ แสวง หา เงิน โดย ไม่ ออก แรง ทํา งาน—มี เหตุ ผล ถูก ต้อง แล้ว หรือ? |
しかし,あるグループが法律に反する,つまり犯罪となる目標を追求し,そのために自分たちの存在そのものを知られないようにするとなれば,秘密主義はより大きな危険性を帯びてきます。 อย่าง ไร ก็ ตาม ความ ลับ ส่อ เค้า ว่า จะ มี อันตราย มาก ขึ้น เมื่อ กลุ่ม นั้น ๆ แสวง หา เป้าหมาย ที่ ผิด กฎหมาย หรือ เป็น ความ ผิด ทาง อาญา และ ดัง นั้น จึง พยายาม อําพราง ความ เป็น อยู่ ที่ แท้ จริง ของ ตน. |
イザヤ 48:17)神の律法に従うなら,利己的な関心事の追求に没頭する人々に臨む苦しみの多くを免れることができます。 (ยะซายา 48:17) หาก เรา เชื่อ ฟัง กฎหมาย ของ พระเจ้า เรา จะ ไม่ ต้อง ประสบ กับ ความ ทุกข์ มาก เหมือน กับ คน ที่ มุ่ง แสวง หา ผล ประโยชน์ ใส่ ตัว. |
あらゆる地位の人々と出会いました 多くの人たちは自分の好きなことをやって 可能性の限界まで追求していました ดิฉันมีโอกาสพบคนมากมายทุกรูปแบบ หลายๆ คนมีโอกาสได้ทําสิ่งที่รัก ใช้ชีวิตอยู่กับความเป็นไปได้ที่เหมือนจะเป็นไปไม่ได้ |
ヤコブ 1:8)無益な事柄の追求のために,無駄な努力を払うべきではありません。 (ยาโกโบ 1:8, ล. ม.) เขา ไม่ ควร เปลือง ความ พยายาม ไป กับ การ มุ่ง แสวง หา อัน ไร้ ผล. |
メリーは危険を承知していましたが このようなことをやめさせ 自分や村の人々を 守るには この脅迫を 白日の下にさらし 彼らを追求する者が いることを示して 彼らの安泰を打ち破る 必要がありました แมรี่รู้ดี แต่เธอก็รู้ด้วยว่าวิธีเดียว จะหยุดพวกนั้น ปกป้องตัวเองและชุมชน คือ เปิดโปงการขู่คุกคามของคนพวกนั้น เพื่อให้แน่ใจว่าพวกนั้นรู้มีคนสอดแนมอยู่ เพื่อสลายความรู้สึกที่จะรอดความผิดไปได้ |
20世紀の初頭には 有人動力飛行の追求は 今日のドットコムのようなもので ย้อนไปตอนต้นศตวรรษที่ 20 การคิดค้นเครื่องบินที่คนบังคับได้ก็เหมือนธุรกิจดอทคอมสมัยนี้ |
ローマ 12:1,2)たとえ時々であっても,故意に周囲の世をまねて振る舞ったり,神への奉仕をしるしばかりのものですませ,利己的な事柄の追求を生活の中心にしたりするなら,決して神のご意志を行なっていることにはなりません。( (โรม 12:1, 2) แน่ ละ เรา คง ไม่ ได้ ทํา ตาม พระทัย ประสงค์ ของ พระเจ้า อย่าง แท้ จริง หาก บาง ครั้ง บาง คราว เรา จงใจ ประพฤติ ตน อย่าง โลก รอบ ๆ ตัว เรา หรือ ถ้า เรา มุ่ง ดําเนิน ชีวิต ด้วย การ แสวง หา สิ่ง ต่าง ๆ อย่าง เห็น แก่ ตัว โดย ถวาย การ รับใช้ แด่ พระเจ้า แบบ พอ เป็น พิธี เท่า นั้น. |
実力者たちは,しばしば従業員や消費者の安全を犠牲にして利潤を追求します。 บ่อย ครั้ง คน มี อํานาจ มัก แสวง หา ผล กําไร โดย ไม่ คํานึง ถึง สวัสดิภาพ ของ คน งาน หรือ ผู้ บริโภค. |
しかし人間が,産業や経済の発展を宗教的なまでの熱情をもって追求する中で,自然界との「新たな釣り合いを見いだす」ことができると考えるのはどれほど現実的でしょうか。 กระนั้น เป็น ไป ได้ สัก เพียง ไร ที่ จะ คิด ว่า มนุษย์ จะ “สร้าง ความ สมดุล ใหม่” กับ โลก ธรรมชาติ ขณะ ที่ พวก เขา มุ่ง ติด ตาม ความ ก้าว หน้า ทาง อุตสาหกรรม และ ทาง เศรษฐกิจ ด้วย ความ กระตือรือร้น อย่าง ยิ่ง? |
むしろそれは,各自が自分の利益を追求し,他の人が持つ同等の正当な権利をしばしば侵害する傾向を招くことになるのではないでしょうか。 หรือ ว่า จะ ทํา ให้ แต่ ละ คน มุ่ง แสวง หา เฉพาะ ประโยชน์ ของ ตน เอง มาก กว่า ซึ่ง บ่อย ครั้ง การ กระทํา เช่น นี้ จะ ก่อ ความ เสียหาย ต่อ สิทธิ อัน ถูก ต้อง พอ ๆ กัน ของ คน อื่น ๆ. |
箴 3:27,28)金銭の追求が神への奉仕より優先されることを決して許しません。 3:27, 28) และ พวก เขา ไม่ เคย ปล่อย ให้ การ มุ่ง แสวง หา เงิน มา ก่อน การ รับใช้ พระเจ้า. |
มาเรียนกันเถอะ ญี่ปุ่น
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ 追求する ใน ญี่ปุ่น มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ญี่ปุ่น
อัปเดตคำของ ญี่ปุ่น
คุณรู้จัก ญี่ปุ่น ไหม
ภาษาญี่ปุ่นเป็นภาษาเอเชียตะวันออกที่พูดโดยผู้คนมากกว่า 125 ล้านคนในญี่ปุ่นและชาวญี่ปุ่นพลัดถิ่นทั่วโลก ภาษาญี่ปุ่นยังโดดเด่นด้วยการเขียนโดยทั่วไปโดยใช้แบบอักษรสามแบบรวมกัน: คันจิและคำสร้างคำสองประเภท ได้แก่ ฮิระงะนะและคะตะคะนะ คันจิ ใช้เพื่อเขียนคำภาษาจีนหรือคำภาษาญี่ปุ่นที่ใช้คันจิเพื่อแสดงความหมาย ฮิระงะนะใช้เพื่อบันทึกคำดั้งเดิมของญี่ปุ่นและองค์ประกอบทางไวยากรณ์ เช่น กริยาช่วย กริยาช่วย กริยาที่ลงท้ายด้วย คุณศัพท์... คะตะคะนะใช้เพื่อถอดความคำต่างประเทศ