Hintçe içindeki मत्त करना ne anlama geliyor?

Hintçe'deki मत्त करना kelimesinin anlamı nedir? Makale, tam anlamını, telaffuzunu ve iki dilli örneklerle birlikte मत्त करना'ün Hintçe'te nasıl kullanılacağına ilişkin talimatları açıklamaktadır.

Hintçe içindeki मत्त करना kelimesi sarhoş etmek, ayyaş, sarhoş, mest etmek, mest, sarhoş kimse. inebria'tion sarhoş ol- ma. inebri'ety sarhoşluk, ayyaşlık anlamına gelir. Daha fazla bilgi için lütfen aşağıdaki ayrıntılara bakın.

telaffuz dinle

मत्त करना kelimesinin anlamı

sarhoş etmek, ayyaş, sarhoş

(inebriate)

mest etmek

(inebriate)

mest

(inebriate)

sarhoş kimse. inebria'tion sarhoş ol- ma. inebri'ety sarhoşluk

(inebriate)

ayyaşlık

(inebriate)

Daha fazla örneğe bakın

मत्ती कर-वसूली करता था और ऐसा काम करनेवालों से ज़्यादातर यहूदी नफरत करते थे।
Matta eskiden vergi tahsildarıydı; Yahudiler bu meslekten kişileri hor görürdü.
हम बातचीत करते वक्त मत्ती 5:3 का कैसे इस्तेमाल कर सकते हैं?
Matta 5:3’ü duyuru işinde nasıl kullanabilirsiniz?
शब्दों का हमारा चुनाव हमारी ओर से विश्वास को प्रकट करना चाहिए।—मत्ती ७:२८, २९ से तुलना करें.
Seçtiğimiz sözcükler, inancımızı yansıtmalı.—Matta 7:28, 29’u karşılaştır.
यह बहुतों को खुशी दी है, क्योंकि वे यहोवा की इच्छा करना सीखे हैं।—मत्ती ५:३ से तुलना करें
Birçok kişi, Yehova’nın iradesini yerine getirmeyi öğrenmekle mutlu oldu.—Matta 5:3 karşılaştır.
वरना वे किसी और धर्म में इसकी खोज करते।—मत्ती 7:14.
Aksi halde başka din ararlardı (Matta 7:14).
“जिसे परमेश्वर ने एक बंधन में बाँधा है, उसे कोई इंसान अलग न करे।”—मत्ती 19:6.
“Tanrı’nın birleştirdiğini insan ayırmasın” (Matta 19:6).
और [अधर्मी लोग] अनन्त दण्ड भोगेंगे परन्तु धर्मी अनन्त जीवन में प्रवेश करेंगे।”—मत्ती 25:31-34, 46.
[Kötüler] sonsuz ölüme, fakat doğru kişiler sonsuz yaşama gidecekler” (Matta 25:31-34, 46).
“तू अपने पड़ोसी से अपने समान प्रेम कर।”—मत्ती 22:39, NHT
“Komşunu kendin gibi seveceksin.”—MATTA 22:39.
कई बार यीशु ने उन्हें खबरदार किया: “लोग तुम से बैर करेंगे।”—मत्ती १०:२२; २४:९.
Birden fazla kez onları şöyle uyarmıştı: “Sizden nefret edecekler.”—Matta 10:22; 24:9.
उसने यीशु को फुसलाने की कोशिश की, ताकि वह उसके ‘सामने गिरकर उसकी उपासना करे।’—मत्ती 4:8, 9.
İsa’nın ‘yere kapanıp önünde bir tapınma hareketi yapmasını’ istedi (Matta 4:8, 9).
इसके बजाय उसने कहा: “तू प्रभु अपने परमेश्वर की परीक्षा न करना।”—मत्ती 4:5-7; लूका 4:9-12.
Şöyle dedi: “Sen Allahın Rabbi denemiyeceksin.”—Matta 4:5-7; Luka 4:9-12.
जो योग्य नहीं ठहरेंगे, वे “अनन्त दण्ड भोगेंगे परन्तु धर्मी अनन्त जीवन में प्रवेश करेंगे।”—मत्ती 25:31-33, 46.
Layık olmayanlar “ebedî azaba, fakat salihler ebedî hayata gidecekler” dedi.—Matta 25:31-33, 46.
“जो कुछ तुम चाहते हो कि लोग तुम्हारे साथ करें, तुम भी उनके साथ वैसा ही करो।”—मत्ती 7:12.
“İnsanların size nasıl davranmasını istiyorsanız, siz de onlara öyle davranın” (MATTA 7:12).
‘जो कुछ तुम चाहते हो कि लोग तुम्हारे साथ करें, तुम भी उनके साथ वैसा ही करो।’—मत्ती 7:12.
‘Başkasının sana nasıl davranmasını istiyorsan, sen de ona öyle davran’ (MATTA 7:12).
“जो कुछ तुम चाहते हो, कि मनुष्य तुम्हारे साथ करें, तुम भी उन के साथ वैसा ही करो।”—मत्ती 7:12.
“İnsanların size nasıl davranmasını istiyorsanız, siz de onlara öyle davranın” (Matta 7:12).
“इसलिए जो कुछ तुम चाहते हो कि लोग तुम्हारे साथ करें, तुम भी उनके साथ वैसा ही करो।” —मत्ती 7:12.
“İnsanların size nasıl davranmasını istiyorsanız, siz de onlara öyle davranın” (Matta 7:12).
“इसलिए जो कुछ तुम चाहते हो कि लोग तुम्हारे साथ करें, तुम भी उनके साथ वैसा ही करो।”—मत्ती 7:12.
“İnsanların size nasıl davranmasını istiyorsanız, siz de onlara öyle davranın” (Matta 7:12).
पवित्र शास्त्र की सलाह: “जिसे परमेश्वर ने एक बंधन में बाँधा है, उसे कोई इंसान अलग न करे।” —मत्ती 19:6.
KUTSAL KİTAPTAKİ İLKE: “Tanrı’nın birleştirdiğini insan ayırmasın” (Matta 19:6).
मुहब्बत का ख़ुदा इस मक़सद को नज़दीकी भविष्य में पूरा करेगा।—मत्ती २४:३-१४, ३२-४२; १ यूहन्ना ४:१४-२१.
Sevgi Tanrısı bu amacı yakın gelecekte gerçekleştirecektir.—Matta 24:3-14, 32-42; I. Yuhanna 4:14-21.
२२ आगे घटित होनेवाली घटना को प्रस्तुत करने के लिए मत्ती २४:३० एक बार फिर टोटे शब्द प्रयोग करता है।
22 Matta 24:30 daha sonra ne olacağını belirtmek üzere, bir kez daha toʹte sözcüğünü kullanır.
इसलिए अगर परमेश्वर मैदान में उगनेवाले फूलों की इतनी देखभाल करता है तो क्या वह तुम्हारी देखभाल न करेगा?’—मत्ती 6:25-33.
Bu çiçeklerle ilgilenen, onların büyümesini sağlayan Tanrı sizinle de ilgilenmez mi?’ (Matta 6:25-33).
“इस कारण जो कुछ तुम चाहते हो, कि मनुष्य तुम्हारे साथ करें, तुम भी उन के साथ वैसा ही करो।”—मत्ती 7:12.
“İnsanların size nasıl davranmasını istiyorsanız, siz de onlara öyle davranın” (Matta 7:12).
(भजन 145:9) बदले में परमेश्वर हमसे क्या चाहता है? यही कि हम सच्चे दिल से उससे प्यार करें।—मत्ती 22:35-38.
Bunun karşılığında Tanrı, O’na içten sevgi geliştirmemizi ister (Matta 22:35-38).
परमेश्वर की तरह हमें भी सभी से प्यार करना चाहिए।—मत्ती 5:44-48.
Bu yüzden biz de tıpkı Tanrı gibi herkese iyi davranmalıyız (Matta 5:44-48).

Hintçe öğrenelim

Artık मत्त करना'ün Hintçe içindeki anlamı hakkında daha fazla bilgi sahibi olduğunuza göre, seçilen örnekler aracılığıyla bunların nasıl kullanılacağını ve nasıl yapılacağını öğrenebilirsiniz. onları okuyun. Ve önerdiğimiz ilgili kelimeleri öğrenmeyi unutmayın. Web sitemiz sürekli olarak yeni kelimeler ve yeni örneklerle güncellenmektedir, böylece bilmediğiniz diğer kelimelerin anlamlarını Hintçe içinde arayabilirsiniz.

Hintçe hakkında bilginiz var mı

Hintçe, İngilizce ile birlikte Hindistan Hükümeti'nin iki resmi dilinden biridir. Hintçe, Devanagari yazısıyla yazılmıştır. Hintçe ayrıca Hindistan Cumhuriyeti'nin 22 dilinden biridir. Farklı bir dil olarak Hintçe, Çince, İspanyolca ve İngilizce'den sonra dünyada en çok konuşulan dördüncü dildir.