Taylandlı içindeki พหุนาม ne anlama geliyor?

Taylandlı'deki พหุนาม kelimesinin anlamı nedir? Makale, tam anlamını, telaffuzunu ve iki dilli örneklerle birlikte พหุนาม'ün Taylandlı'te nasıl kullanılacağına ilişkin talimatları açıklamaktadır.

Taylandlı içindeki พหุนาม kelimesi polinom anlamına gelir. Daha fazla bilgi için lütfen aşağıdaki ayrıntılara bakın.

telaffuz dinle

พหุนาม kelimesinin anlamı

polinom

noun

Daha fazla örneğe bakın

ทําไม โมเซ จึง ถาม พระเจ้า เกี่ยว กับ พระ นาม ของ พระองค์ และ ทําไม จึง เป็น เรื่อง เข้าใจ ได้ ที่ ท่าน เป็น ห่วง ใน เรื่อง นี้?
Musa, Tanrı’ya neden ismiyle ilgili bir soru sordu? Onun kaygıları neden normaldi?
พโรว์น นิยม ใช้ นาม นี้ ใน รูป ของ “ยะโฮวา” เพราะ นาม นี้ เป็น ที่ รู้ จัก กัน ดี.
Perowne, iyi bilinmesi nedeniyle, sözcüğün “Yehova” biçimini destekledi.
มี การ ใช้ พระ นาม ของ พระเจ้า อย่าง ไร?
Tanrı’nın İsminin Kullanımı
ความ รู้ ดัง กล่าว ควบ คู่ กับ ความ เชื่อ ที่ พวก เขา ได้ เรียน รู้ จาก เปโตร จัด ให้ มี พื้น ฐาน สําหรับ พวก เขา ที่ จะ รับ บัพติสมา “ใน นาม แห่ง พระ บิดา และ พระ บุตร และ พระ วิญญาณ บริสุทธิ์.”
Petrus’tan öğrendikleri sonucunda bu bilgiye iman da eklenmiş oldu, ayrıca sahip oldukları bilgi “Baba ve Oğul ve Ruhülkudüs ismile vaftiz” edilmeleri için bir temel oluşturdu.
ข้ามีนามว่าเมลิแซนเดอร์
Bana Melisandre derler.
“ข้า แต่ พระเจ้า, พระ นาม ของ พระองค์ เลื่อง ลือ ไป มาก เท่า ใด, ความ สรรเสริญ ย่อม มี แก่ พระองค์ ถึง ที่ สุด ปลาย แผ่นดิน โลก มาก เท่า นั้น.”
“İSMİN nasılsa, ey Allah, yerin uçlarına kadar hamdin öyledir.”
15 นาที: “การ ทํา ให้ พระ นาม ของ พระ ยะโฮวา เป็น ที่ รู้ จัก ทั่ว โลก.”
15 dk: “Tüm Yeryüzünde Yehova’nın İsmini Bildirmek.”
แต่ ที่ พระ นาม ของ พระเจ้า มี การ เติม เครื่องหมาย สระ สําหรับ คํา ว่า “องค์ พระ ผู้ เป็น เจ้า” เพื่อ เตือน ผู้ อ่าน ให้ อ่าน ออก เสียง ด้วย คํา ที่ ใช้ แทน นี้ หรือ มิ ฉะนั้น ก็ ไม่ มี การ เติม เครื่องหมาย เลย.
Ancak Tanrı’nın ismine ya “Rab” sözcüğünün sesli harf işaretleri eklendi (böylece okuyucuya bu ismin yerine söyleyeceği sözcük hatırlatılacaktı), ya da hiçbir işaret konmadı.
(ลูกา 1:74) มี สิทธิ พิเศษ แห่ง การ ถูก เรียก ตาม พระ นาม ยะโฮวา ใน ฐานะ พยาน ของ พระองค์ เกี่ยว พัน อยู่ ด้วย.
(Luka 1:70) Bununla bağlantılı şekilde, Şahitleri olarak Yehova’nın ismini taşıma imtiyazı da var.
ขอ ให้ เรา สรรเสริญ พระ นาม ของ พระองค์ ต่อ ๆ ไป คือ ทั้ง ใน ขณะ นี้ และ ตลอด ไป.—เพลง.
Öyleyse O’nun ismini şimdi ve sonsuza dek yüceltmeye devam edelim (Mezm.
“ฉัน ประทับใจ ที่ ได้ รู้ ว่า พระเจ้า ทรง มี พระ นาม
“Tanrı’nın bir ismi olduğunu öğrenmek beni çok heyecanlandırdı”
ขณะ ที่ พระ เยซู ทรง ลูก ลา เข้า ไป ใน กรุง ยะรูซาเลม และ ได้ รับ การ โห่ ร้อง ต้อนรับ จาก เหล่า สาวก ใน ฐานะ “ท่าน ผู้ นั้น ซึ่ง เสด็จ มา เป็น กษัตริย์ ใน พระ นาม ของ พระ ยะโฮวา” พวก ฟาริซาย มา ขอ พระองค์ ให้ ตําหนิ เหล่า สาวก ของ พระองค์.
İsa bir sıpa üzerinde Yeruşalim’e girer ve öğrencilerinden oluşan bir kalabalık tarafından “Yehova’nın adıyla Kral olarak gelen” kişi olarak selamlanır.
เฉพาะ แต่ พระเจ้า เที่ยง แท้ ผู้ ทรง มี อํานาจ จะ ทํา สิ่ง เหล่า นี้ ได้ เท่า นั้น จึง จะ คู่ ควร กับ พระ นาม นี้.—ยะซายา 55:11.
Yalnızca bunu yapmaya gücü yeten gerçek Tanrı, bu ismi haklı olarak taşıyabilir.—İşaya 55:11.
และในวิดีโอนี้ ผมจะแสดงให้คุณดูว่า ทฤษฎีบททวินามคืออะไร
Bu videoda size binom teoremini göstereceğim.
บาง คน อาจ ถึง กับ ทูล พระองค์ ว่า “พระองค์ เจ้าข้า พระองค์ เจ้าข้า พวก ข้า พระองค์ เผย พระ วจนะ ใน พระ นาม ของ พระองค์ ขับ ผี ใน พระ นาม ของ พระองค์ และ ทํา การ อัศจรรย์ มาก มาย มิ ใช่ หรือ?”
Hatta bazıları ona şöyle diyecekti: “Efendim, Efendim, biz senin adınla peygamberlik etmedik mi, senin adınla cinler çıkarmadık mı ve senin adınla büyük işler yapmadık mı?”
ดัง นั้น พระ นาม ของ พระองค์ ยะโฮวา ชวน เรา ให้ คิด ถึง พระองค์ ใน ฐานะ บิดา ที่ ดี ที่ สุด เท่า ที่ จะ นึก ออก ได้.
Dolayısıyla, Yehova ismi, O’nu düşünülebilecek en iyi Baba olarak görmemizi sağlayabilir.
ผล งาน ที่ มี ชื่อ ที่ สุด ของ เทอร์ทูลเลียน คือ อะโพโลจี ได้ รับ การ ถือ ว่า เป็น หนึ่ง ใน งาน หนังสือ ที่ ทรง พลัง ที่ สุด ซึ่ง เขียน เพื่อ ปก ป้อง ศาสนา คริสเตียน ใน นาม.
Tertullianus’un en ünlü yapıtı, sözde Hıristiyanlığın en etkili yazınsal savunmalarından biri sayılan Apologya’dır.
(มาลาคี 3:16) ทําไม เรา ต้อง ‘ระลึก ถึง’ พระ นาม อัน ใหญ่ ยิ่ง ที่ สุด นั้น?
(Malaki 3:16) İsimlerin en büyüğü hakkında neden ‘düşünmeliyiz’?
การ ยกย่อง ให้ เกียรติ พระ นาม ของ พระเจ้า
Tanrı’nın İsmini Yüceltmek
พวก เขา ต้อง คอย ระวัง ไม่ ถือ ว่า ตน เอง มี ความ สําคัญ ยิ่ง กว่า การ เชิดชู พระ นาม ของ พระ ยะโฮวา ให้ เป็น ที่ เคารพ อัน บริสุทธิ์.
Kendi benliklerinin hiçbir zaman Yehova’nın isminin takdis edilmesinden daha önemli hale gelmemesine dikkat etmeliydiler.
แทน ที่ จะ ทํา อย่าง นั้น เขา ทํา อย่าง ที่ คน ใน สมัย นั้น ทํา กัน คือ ใส่ คํา “องค์ พระ ผู้ เป็น เจ้า” และ “พระเจ้า” แทน พระ นาม ของ พระองค์.
Bunun yerine, o dönemde yapıldığı gibi kutsal ismin yerine “Rab” ve “Tanrı” sözcüklerini koydu.
พระ นาม ของ พระเจ้า ที่ บอก ไว้ ใน คัมภีร์ ไบเบิล.
Tanrı’nın özel ismi Kutsal Kitapta bu şekilde geçer.
แต่ “พระ นาม” ซึ่ง ไม่ ระบุ นี้ ดู เหมือน หมาย ถึง ตําแหน่ง และ อภิสิทธิ์ ที่ พระ เยซู มี ใน ช่วง วัน ของ องค์ พระ ผู้ เป็น เจ้า.
Fakat açıklanmayan bu ‘ismin,’ İsa’nın Rabbin gününde sahip olacağı konum ve ayrıcalıklara işaret ettiği anlaşılıyor.
พระ บัญญัติ สิบ ประการ ใน ข้อ ที่ สาม กล่าว ว่า “อย่า ออก พระ นาม พระ ยะโฮวา พระเจ้า ของ เจ้า เปล่า ๆ; ด้วย ผู้ ที่ ออก พระ นาม พระองค์ เล่น เปล่า ๆ นั้น, พระ ยะโฮวา จะ ถือ ว่า ไม่ มี โทษ หา มิ ได้.”
On Emrin üçüncüsü şunu belirtiyor: “Allahın RABBİN ismini boş yere ağza almıyacaksın; çünkü RAB kendi ismini boş yere ağza alanı suçsuz tutmıyacaktır.”
เมื่อภารกิจสําเร็จลุล่วงลงแล้ว เอ่ยนามข้า
İş bittiğinde, beni çağır.

Taylandlı öğrenelim

Artık พหุนาม'ün Taylandlı içindeki anlamı hakkında daha fazla bilgi sahibi olduğunuza göre, seçilen örnekler aracılığıyla bunların nasıl kullanılacağını ve nasıl yapılacağını öğrenebilirsiniz. onları okuyun. Ve önerdiğimiz ilgili kelimeleri öğrenmeyi unutmayın. Web sitemiz sürekli olarak yeni kelimeler ve yeni örneklerle güncellenmektedir, böylece bilmediğiniz diğer kelimelerin anlamlarını Taylandlı içinde arayabilirsiniz.

Taylandlı sözcükleri güncellendi

Taylandlı hakkında bilginiz var mı

Tayland, Tayland'ın resmi dilidir ve Tayland'daki çoğunluk etnik grup olan Tayland halkının ana dilidir. Tayca, Tai-Kadai dil ailesinin Tai dil grubunun bir üyesidir. Tai-Kadai ailesindeki dillerin Çin'in güney bölgesinden geldiği düşünülmektedir. Lao ve Tay dilleri oldukça yakından ilişkilidir. Tay ve Lao insanları birbirleriyle konuşabilir, ancak Lao ve Tay karakterleri farklıdır.