Vietnamca içindeki kiện cáo ne anlama geliyor?
Vietnamca'deki kiện cáo kelimesinin anlamı nedir? Makale, tam anlamını, telaffuzunu ve iki dilli örneklerle birlikte kiện cáo'ün Vietnamca'te nasıl kullanılacağına ilişkin talimatları açıklamaktadır.
Vietnamca içindeki kiện cáo kelimesi yalvarmak, dava açmak, açıklamak, iş görmek, rica etmek. anlamına gelir. Daha fazla bilgi için lütfen aşağıdaki ayrıntılara bakın.
kiện cáo kelimesinin anlamı
yalvarmak(sue) |
dava açmak(sue) |
açıklamak
|
iş görmek
|
rica etmek.(sue) |
Daha fazla örneğe bakın
6 Đức Giê-hô-va cũng có “sự kiện-cáo” đối với thế gian bất lương ngày nay. 6 O zaman olduğu gibi, şimdi de dürüst olmayan dünyamızla, Yehova’nın bir “dava”sı var. |
Lại 1 vụ kiện cáo tào lao nữa. Can sıkıcı bir dava daha. |
Phao-lô nói tiếp: “Anh em có sự kiện-cáo nhau, là phải tội rồi. Pavlus şunu ekledi: “Birbirinizle davalarınız olması sizin için tamamen bozgunluktur. |
Tôi e là sẽ không thể kiện cáo gì. Dava açılacak bir durum yok ne yazık ki. |
Im lặng trước những kẻ kiện cáo Suçlayanlar karşısında sessiz kaldı |
Dù thế nào đi nữa, Đức Giê-hô-va sắp sửa kiện cáo dân Giu-đa. Her ne ise, Yehova Yahuda’ya davasını bildirmek üzeredir. |
“Đức Giê-hô-va có sự kiện-cáo với dân đất nầy [nước Y-sơ-ra-ên]”. “Memlekette oturanlarla RABBİN davası var.” |
Cô ta quay lại Mĩ, bỏ qua việc kiện cáo quay lại với ông bố Amerika' ya geri dönüyor, davayı düşürüyor, babasının yanına taşınıyor |
Tại sao những người lãnh đạo tôn giáo kiện cáo Phao-lô? Dinsel liderler Pavlus’u neden suçluyorlardı? |
Không trọng tài, không kiện cáo, không thương xót. Hakem yok, itiraz yok, çıkmak yok. |
Tôi e là sẽ không thể kiện cáo gì Malesef davalık bir husus yok |
Vì 40% các vụ kiện cáo năm ngoái của chúng tôi là liên quan đến House. Çünkü geçen yıl hakkımızda açılan davaların yüzde 40'ı House hakkındaydı. |
Hắn ngày đêm kiện cáo họ trước Đức Chúa Trời! Onları Tanrı’nın önünde gündüz ve gece suçluyor! |
“Kẻ kiện-cáo anh em chúng ta... nay đã bị quăng xuống rồi. “Kardeşlerimizin ithamcısı . . . . aşağı atıldı. |
Khải-huyền 12:10 nói hắn là “kẻ kiện-cáo anh em chúng ta, kẻ ngày đêm kiện-cáo chúng ta trước mặt Đức Chúa Trời”. Vahiy 12:10, Şeytan’dan “kardeşlerimizi suçlayan, onlara Tanrımızın önünde gece gündüz iftira eden” olarak bahsediyor. |
Song, khi trừng phạt những kẻ kiện cáo Đa-ni-ên, ắt hẳn vua đã chuốc lấy oán hờn của các quan chức còn lại. Bununla birlikte, Daniel’i şikâyet edenlerin cezalandırılması diğer memurların düşmanlığını körüklemiş olmalı. |
Kinh Thánh miêu tả Sa-tan là “kẻ kiện-cáo anh em [Đấng Christ], kẻ ngày đêm kiện-cáo [họ] trước mặt Đức Chúa Trời”. Şeytan Mesih’in kardeşlerinin “suçlayıcısı, Onları Tanrımız’ın önünde gece gündüz suçlayan” kişi olarak tarif ediliyor. |
Vụ kiện cáo được cho rằng Hunt đã thực hiện nhiều hành vi gian lận và trộm cắp đối với sự bần cùng của thành phố. Davada Hunt'ın şehrin yoksullarından yolsuzluk yaparak çaldığına dair karara varıldı. |
Để trừng phạt công minh, nhà vua tức khắc cho ném những kẻ kiện cáo Đa-ni-ên và gia đình họ vào hang sư tử. Kral adalet gereğince hak ettikleri cezayı vermek üzere, Daniel’i şikâyet edenleri ve ailelerini hemen aslanlar çukuruna attırdı. |
Kinh Thánh mô tả Sa-tan là “kẻ kiện-cáo anh em chúng ta, kẻ ngày đêm kiện-cáo chúng ta trước mặt Đức Chúa Trời”. Şeytan, “kardeşlerimizin ithamcısı, onları Allahımızın önünde gündüz ve gece itham eden” kişi olarak tanımlanıyor. |
Làm thế nào chúng ta có thể thắng một kẻ kiện cáo hung ác đến thế, chống cự lại kẻ làm nản chí vô song như thế? Böyle kötü bir ithamcı ve canavar ruhlu bir vurguncunun, cesaretimizi kırma çabalarına karşı acaba nasıl zafer kazanabiliriz? |
20 Khải-huyền 12:10 mô tả Sa-tan như “kẻ kiện-cáo anh em chúng ta, kẻ ngày đêm kiện-cáo [anh em] chúng ta trước mặt Đức Chúa Trời”. 20 Vahiy 12:10’da Şeytan, “kardeşlerimizin ithamcısı, onları Allahımızın önünde gündüz ve gece itham eden” olarak tanımlanır. |
Họ thu thập cả một thư viện những tư liệu về quyền và tài sản sở hữu trí tuệ, rồi chỉ chăm chăm đi kiện cáo kiếm lời. Önce bir fikri mülkiyet hakları kitaplığı edinip sonra kar amacıyla hukuki süreç başlatırlar. |
Nhà thờ Anh Giáo kiện cáo Nhân Chứng Giê-hô-va, cho rằng Phòng Hội Nghị mới của chúng tôi ở Honiara lấn sang phần đất của họ. Anglikan kilisesi Honiara’daki yeni Toplantı Salonumuzun onların topraklarını kısmen işgal ettiğini iddia ederek Yehova’nın Şahitlerini suçladı. |
Một lý do chính là những vụ kiện cáo như thế rất có thể sẽ gây tai tiếng cho hội thánh và Đức Chúa Trời mà chúng ta thờ phượng. Temel nedenlerden biri, bu tür hukuki işlemlerin cemaatin ve Yehova’nın adını lekeleme ihtimalidir. |
Vietnamca öğrenelim
Artık kiện cáo'ün Vietnamca içindeki anlamı hakkında daha fazla bilgi sahibi olduğunuza göre, seçilen örnekler aracılığıyla bunların nasıl kullanılacağını ve nasıl yapılacağını öğrenebilirsiniz. onları okuyun. Ve önerdiğimiz ilgili kelimeleri öğrenmeyi unutmayın. Web sitemiz sürekli olarak yeni kelimeler ve yeni örneklerle güncellenmektedir, böylece bilmediğiniz diğer kelimelerin anlamlarını Vietnamca içinde arayabilirsiniz.
Vietnamca sözcükleri güncellendi
Vietnamca hakkında bilginiz var mı
Vietnamca, Vietnam halkının dili ve Vietnam'daki resmi dildir. Bu, 4 milyondan fazla denizaşırı Vietnamlı ile birlikte Vietnam nüfusunun yaklaşık %85'inin ana dilidir. Vietnamca ayrıca Vietnam'daki etnik azınlıkların ikinci dili ve Çek Cumhuriyeti'nde tanınan bir etnik azınlık dilidir. Vietnam, Doğu Asya Kültür Bölgesi'ne ait olduğu için, Vietnamca da Çince kelimelerden büyük ölçüde etkilenir, bu nedenle Avustralya dil ailesindeki diğer dillerle en az benzerliğe sahip dildir.