Vietnamca içindeki tiết lộ ne anlama geliyor?
Vietnamca'deki tiết lộ kelimesinin anlamı nedir? Makale, tam anlamını, telaffuzunu ve iki dilli örneklerle birlikte tiết lộ'ün Vietnamca'te nasıl kullanılacağına ilişkin talimatları açıklamaktadır.
Vietnamca içindeki tiết lộ kelimesi açığa vurmak, ifşa etmek, açıklamak, söylemek, ortaya çıkarmak anlamına gelir. Daha fazla bilgi için lütfen aşağıdaki ayrıntılara bakın.
tiết lộ kelimesinin anlamı
açığa vurmak(disclose) |
ifşa etmek(betray) |
açıklamak(betray) |
söylemek(babble) |
ortaya çıkarmak(uncover) |
Daha fazla örneğe bakın
Thời điểm Đấng Mê-si đến được tiết lộ Mesih’in Geliş Vakti Açıklandı |
(b) Việc Đức Giê-hô-va không tiết lộ “ngày và giờ” chứng tỏ có lợi thế nào? (b) Yehova’nın “o gün yahut o saat hakkında” açıklama yapmaması hangi açıdan yararlıdır? |
Tại sao ngươi không chịu tiết lộ thông tin? Niçin bilgiyi vermiyorsun? |
Vì an toàn của Tổng thống, tôi không thể tiết lộ được. Güvenlik önlemleri sebebiyle bunu açıklayamam. |
Sau hơn 50 năm, sự thật có thể được tiết lộ không? Bulundukları zamandan 50 yılı aşkın bir süre sonra, şimdi gerçekler öğrenilebilir mi? |
Đức Chúa Trời đã tiết lộ thế nào về các ý định của Ngài cho nhân loại? Yehova insanlara amaçlarını nasıl açıkladı? |
Đức Giê-hô-va tiết lộ “những điều không lâu nữa sẽ phải xảy ra” Yehova “Yakında Gerçekleşmesi Kesin Olan Şeyleri” Açıklıyor |
Anh có tiết lộ gì không? Afişe ettin mi? |
8 Qua Ê-sai, Đức Giê-hô-va tiết lộ chiến lược của kẻ thù của Giu-đa. 8 Yehova, Yahuda’nın düşmanlarının stratejisini İşaya aracılığıyla açıklıyor. |
Chúng ta đã nghe về việc này bắt đầu từ tiết lộ ngày 6 tháng 6. Bunları ilk olarak 6 Haziran'da yayınlanan açıklamalardan duyduk. |
Những đề tài chúng ta thích thảo luận có thể tiết lộ gì về lòng chúng ta? Konuşmaktan hoşlandığımız konular yüreğimiz hakkında neyi açığa çıkarabilir? |
Tao có thể tiết lộ cho tụi bây một bí mật không? Sana bir sırrımı söyleyebilir miyim? |
5 Đó là một số điều đặc biệt được tiết lộ trong cuộc đời của Chúa Giê-su. 5 Bunlar İsa’nın yaşamında sergilediği çok değerli niteliklerden yalnızca birkaçıdır. |
Những lời tiên tri tiết lộ điều gì Peygamberliklerin Gösterdiği Kişi |
• Đức Giê-hô-va dần dần tiết lộ “lẽ mầu-nhiệm” như thế nào? • Yehova “kutsal sırrı” zaman içinde nasıl gitgide bildirdi? |
(Xin xem khung: “Những gì Đức Chúa Trời tiết lộ về tương lai”). (“Tanrı’nın Gelecek Hakkında Bildirdikleri” başlıklı çerçeveye bakın.) |
Không ai được tiết lộ. Kimse konuşmayacak. |
Thay vì tiết lộ những điều người khác thổ lộ với mình, người đó giữ kín chuyện. Güven sarsıcı şekilde davranmayıp meseleyi kapatır. |
Có thể ổng tiết lộ chút gì. Belki bize bir ipucu verir. |
Theo nghĩa này, ngài là Đức Chúa Trời tiết lộ sự kín nhiệm. Bu bakımdan kendisi sırları açan bir Tanrı’dır. |
Đơn vị Kirk, hãy tiết lộ thông tin. Kirk birimi, bilgiyi ver. |
Sau đó tiết lộ cô ta làm việc cho Magneto. Bundan sonraki macerasını Magneto ile sürdürür. |
Tôi sẽ tiết lộ một bí mật của StoryCorps. Size StoryCorp'la ilgili bir sır vereceğim. |
Giê-hô-va là tên của Đức Chúa Trời được tiết lộ trong Kinh Thánh.—Thi thiên 83:18. Kutsal Kitap Tanrı’nın özel isminin Yehova olduğunu belirtir (Mezmur 83:18). |
Chú tiết lộ một bí mật này. Sana bir sır verebilir miyim? |
Vietnamca öğrenelim
Artık tiết lộ'ün Vietnamca içindeki anlamı hakkında daha fazla bilgi sahibi olduğunuza göre, seçilen örnekler aracılığıyla bunların nasıl kullanılacağını ve nasıl yapılacağını öğrenebilirsiniz. onları okuyun. Ve önerdiğimiz ilgili kelimeleri öğrenmeyi unutmayın. Web sitemiz sürekli olarak yeni kelimeler ve yeni örneklerle güncellenmektedir, böylece bilmediğiniz diğer kelimelerin anlamlarını Vietnamca içinde arayabilirsiniz.
Vietnamca sözcükleri güncellendi
Vietnamca hakkında bilginiz var mı
Vietnamca, Vietnam halkının dili ve Vietnam'daki resmi dildir. Bu, 4 milyondan fazla denizaşırı Vietnamlı ile birlikte Vietnam nüfusunun yaklaşık %85'inin ana dilidir. Vietnamca ayrıca Vietnam'daki etnik azınlıkların ikinci dili ve Çek Cumhuriyeti'nde tanınan bir etnik azınlık dilidir. Vietnam, Doğu Asya Kültür Bölgesi'ne ait olduğu için, Vietnamca da Çince kelimelerden büyük ölçüde etkilenir, bu nedenle Avustralya dil ailesindeki diğer dillerle en az benzerliğe sahip dildir.