Vietnamca içindeki cơ quan nhận cảm ne anlama geliyor?
Vietnamca'deki cơ quan nhận cảm kelimesinin anlamı nedir? Makale, tam anlamını, telaffuzunu ve iki dilli örneklerle birlikte cơ quan nhận cảm'ün Vietnamca'te nasıl kullanılacağına ilişkin talimatları açıklamaktadır.
Vietnamca içindeki cơ quan nhận cảm kelimesi almaç, alıcı, reseptör, havuz, ahize anlamına gelir. Daha fazla bilgi için lütfen aşağıdaki ayrıntılara bakın.
cơ quan nhận cảm kelimesinin anlamı
almaç(receptor) |
alıcı(receptor) |
reseptör(receptor) |
havuz
|
ahize
|
Daha fazla örneğe bakın
Đây là phương thức hoạt động của hình dạng trong các cơ quan cảm nhận bình thường. Bu normal alıcılarda şeklin nasıl çalıstığı.. |
Làm thế nào mà mỗi cơ quan khác trên cơ thể bạn có thể bị ốm và bạn nhận được sự cảm thông, trừ bộ não? Nasıl oluyor da vücudunuzda beyin hariç herhangi bir organ hastalandığında sizin için üzülüyorlar? |
Ở đây cũng có cơ quan nhận cảm đường. Şeker reseptörleri burada da var. |
Sampson Ay, Thủ trưởng cơ quan người giúp việc, hoặc maidenheads; mang nó trong những gì cảm nhận được Chúa héo. Sampson Ay, hizmetçiler, ya da onların maidenheads başkanları; Sen solgunluk anlamda ne zaman alır. |
Các cơ quan nhận cảm này sẽ gửi tín hiệu đến thân não, và từ đó, phân ra đi đến nhiều phần của não trước, một trong số đó là vỏ não. Bu reseptörler beyin sapına bir sinyal gönderir, ve oradan da, ön beynin birçok alanına sıçrar, bunlardan biri de serebral kortekstir. |
(Gia-cơ 1:5-8) Chúng ta cũng hãy cảm tạ và ca ngợi Đức Chúa Trời khi quan sát thành quả những ý định Ngài hoặc nhận thấy Ngài củng cố chúng ta để tiếp tục thánh chức. (Yakub 1:5-8) Tanrı’nın amaçlarının yerine geldiğini ya da hizmetine devam etmemiz için bize güç verdiğini gördükçe O’na şükredip hamt edelim. |
Rắn có thụ thể nhạy nhiệt để dò tìm tia hồng ngoại, cá mao da đen có cơ quan thụ điện, ở chuột chũi mũi sao, trên chiếc mũi có 22 tua trên đó giúp nó cảm nhận xung quanh và xây dựng mô hình thế giới 3 chiều, nhiều loại chim có từ tính để chúng có thể định hướng theo từ trường của trái đất. Yılanların kızılötesini algılamak için ısı çukurları var, hayalet balıklarının elektrik alıcıları ve yıldız burunlu köstebeğin 22 parmaklı uzantısı var, bununla çevresini hissederek dünyanın 3B bir örneklemini oluşturuyor ve birçok kuşun manyetiti var, bu sayede yönlerini gezegenin manyetik alanına göre buluyorlar. |
(Thi-thiên 55:22; Gia-cơ 4:8) Cảm nhận được lòng quan tâm của Đức Chúa Trời, Sandra đã có thể thay đổi lối sống. (Mezmur 55:22; Yakub 4:8) Tanrı’nın kendisiyle kişisel olarak ilgilendiğini hisseden Sandra yaşam tarzını tamamen değiştirebildi. |
Chúng ta quan sát các biểu hiện khuôn mặt, ngôn ngữ cơ thể, và có thể cảm nhận trực quan các cảm giác và cảm xúc từ cuộc hội thoại với nhau. Bir başkası ile yaptığımız konuşmada yüz mimiklerini, vücut dilini gözlemliyor, duyguları ve heyecanları sezinleyebiliyoruz. |
Có phải Chúa liên quan mật thiết đến nỗi đau của ta, và Người cảm nhận được nó trong cơ thể mình ? Tanrı bizlerin acılarıyla yakından ilişkili mi, bunu kendi varlığında hissedecek kadar mı? |
Trong vòng trăm năm qua, con người đánh mất khả năng kết nối với cơ thể và giác quan của mình, mất khả năng nghe, ngửi và cảm nhận. Son yüz yılda insanlar bedenleriyle ve hisleriyle temas hâlinde olma, duyma, koklama, hissetme becerilerini kaybediyorlar. |
Dù anh Thuận có nhận ra điều đó hay không, cơ quan chi phối cơ thể, trí óc và cảm xúc, tức bộ não của anh đã gặp vấn đề khi có quá nhiều chất cồn. Taner fark etmese de fiziksel, zihinsel ve duygusal durumunu kontrol eden organı, yani beyni, alkolün etkisi altındayken doğru düzgün çalışmıyordu. |
(Gia-cơ 4:8) Thật vậy, Đấng Tạo Hóa mời chúng ta thắt chặt mối quan hệ với Ngài, và những người làm thế luôn cảm nhận được sự trợ giúp của Ngài ngay cả trong những lúc khó khăn nhất. (Yakub 4:8) Evet, Yaratıcımız bizi Kendisiyle yakın bir ilişki kurmaya davet ediyor. Tanrı’yla böyle yakın bir ilişkiye sahip olanlar en zor durumlarda bile O’nun desteğini hissederler. |
Và với sự bao cấp của bạn, bao cấp về sự an toàn, về định hướng và sự nắm tay chỉ việc chúng ta đã lấy đi của trẻ cơ hội tự xây dựng cho mình khả năng xoay xở, đó chính là nguyên lý cơ bản của tâm lý con người, nó còn quan trọng hơn sự tự cảm nhận về chính mình mỗi khi được khen. Ve bizim aşırı yardımımız, aşırı korumamız, aşırı yönlendirmemiz ve el tutmalarımızla çocuklarımızı öz-yeterlilik geliştirme şansından mahrum ediyoruz, ki bu insan psikolojisinin gerçekten temel bir akidesi ve her alkışladığımızda elde ettikleri kendine güvenden kat kat daha önemli. |
Điều đó có nghĩa là trải nghiệm của chúng ta về tính xác thực bị ràng buộc bởi cơ chế sinh học của chúng ta, và nó đi ngược lại quan niệm phổ biến rằng mắt, tai và đầu ngón tay của chúng ta cảm nhận được tính xác thực của vật thể ngoài kia. Bu demek oluyor ki, gerçeklik deneyimimiz biyolojik yapımızla kısıtlanmış durumda. Söylediklerim; gözlerimizin, kulaklarımızın, parmak uçlarımızın değişmez gerçekliği algıladığını savunan düşünceye aykırıdır. |
Vietnamca öğrenelim
Artık cơ quan nhận cảm'ün Vietnamca içindeki anlamı hakkında daha fazla bilgi sahibi olduğunuza göre, seçilen örnekler aracılığıyla bunların nasıl kullanılacağını ve nasıl yapılacağını öğrenebilirsiniz. onları okuyun. Ve önerdiğimiz ilgili kelimeleri öğrenmeyi unutmayın. Web sitemiz sürekli olarak yeni kelimeler ve yeni örneklerle güncellenmektedir, böylece bilmediğiniz diğer kelimelerin anlamlarını Vietnamca içinde arayabilirsiniz.
Vietnamca sözcükleri güncellendi
Vietnamca hakkında bilginiz var mı
Vietnamca, Vietnam halkının dili ve Vietnam'daki resmi dildir. Bu, 4 milyondan fazla denizaşırı Vietnamlı ile birlikte Vietnam nüfusunun yaklaşık %85'inin ana dilidir. Vietnamca ayrıca Vietnam'daki etnik azınlıkların ikinci dili ve Çek Cumhuriyeti'nde tanınan bir etnik azınlık dilidir. Vietnam, Doğu Asya Kültür Bölgesi'ne ait olduğu için, Vietnamca da Çince kelimelerden büyük ölçüde etkilenir, bu nedenle Avustralya dil ailesindeki diğer dillerle en az benzerliğe sahip dildir.