印地语 中的 हँसी मजाक 是什么意思?

印地语 中的单词 हँसी मजाक 是什么意思?文章解释了完整的含义、发音以及双语示例以及如何在 印地语 中使用 हँसी मजाक 的说明。

印地语 中的हँसी मजाक 表示嘲弄 banter v., 開玩笑, 戏谑, 谐谑, 玩笑 banter。要了解更多信息,请参阅下面的详细信息。

听发音

单词 हँसी मजाक 的含义

嘲弄 banter v.

(banter)

開玩笑

(banter)

戏谑

(banter)

谐谑

(banter)

玩笑 banter

(banter)

查看更多示例

देश के रीति-रिवाज़, इतिहास, स्थानीय हँसी-मज़ाक जानने के लिए उत्सुक रहिए।
要乐于认识当地的风土人情、历史背景,也要学会欣赏当地人民的幽默。
इसलिए हँसी-मज़ाक के ज़रिए खुशी पाने की कोशिश को “बावलापन” कहा गया है।
因此,以嬉笑来换取快乐,经文说是“疯狂”的。
अश्लील हँसी-मज़ाक से घृणा कीजिए
除掉猥亵的笑话
युवाओ, क्या आपके हमउम्र साथियों के हँसी-मज़ाक से आपकी हिम्मत टूट गयी है?
年轻人,其他青少年对你冷嘲热讽,你灰心吗?
हम अपने आराध्य देवताओं के साथ भी हंसी मजाक करने से बाज नहीं आते हैं।
’典不从太祖之命而破高蕃。
कुछ लोग शायद महसूस करें कि गंभीर बीमारी के समय हँसी-मज़ाक ठीक नहीं।
有些人认为,人缠绵病榻,又怎能谈笑风生呢?
(यूहन्ना 15:20) फिर भी, इसका मतलब यह नहीं कि आप हमेशा बस लोगों की हँसी-मज़ाक का निशाना बनेंगे और लोग आपको दुतकारेंगे।
约翰福音15:20)但这并不表示你会一生受人讥笑,遭人排斥。
आम तौर पर देखा जा सकता है कि कुछ लोग बाज़ार में बैठकर हँसी-मज़ाक और मौज-मस्ती कर रहे हैं, मानो यह उनका अपना ही देश हो।
在菜市场,经常见到人有说有笑,跟在家乡的情形没有两样。
इसलिए नैतिक अशुद्धता का ज़िक्र तक भी होना नहीं चाहिए, यानी, उस पर देर तक बोलना या उसे हँसी-मज़ाक का एक विषय के तौर से इस्तेमाल करना नहीं चाहिए।
因此,我们甚至不应当提及道德的不洁,意即思念这些事或以之作为说笑话的题目。
बपतिस्मा की जगह हँसी-मज़ाक करने, खेलने, तैरने, या ऐसे अन्य प्रकार के आचरण के लिए उचित जगह नहीं, जिस से इस मौक़े की गंभीरता घटा दी जा सकती है।
浸礼的场地绝不是嘻笑、玩耍、游泳或以其他行为贬损这个严肃场合的地方。
खाने के वक्त, हम एक-दूसरे को बताते हैं कि हमारा दिन कैसा रहा, हम बाइबल की किसी आयत पर चर्चा करते हैं, समस्याओं पर बात करते हैं और साथ-साथ हँसी-मज़ाक भी करते हैं।
吃饭时,我们会说说一天做了什么事情,碰到什么难题,也会讨论一节经文。 整家人边讲边笑,非常开心。
(हंसी) मैं मजाक नहीं कर रही हूँ.
(众人笑) 我可没开玩笑。
यह भाषण एक तरह से शादी के बंधन में बँधनेवाले जोड़े का आदर करता है, इसलिए प्राचीन को अपने भाषण में हँसी-मज़ाक नहीं करना चाहिए और ना ही उसमें कथा-कहानियाँ या “दुनियावी बुद्धि” शामिल करनी चाहिए।
讲者不该说太多个人对新郎和新娘的看法,以致令一对新人和在场的亲友尴尬。
फिल्मों और टीवी कार्यक्रमों में बदतमीज़ी से बात करने को हँसी-मज़ाक समझा जाता है। ऐसे कार्यक्रम देखनेवालों को लगता है कि बदतमीज़ी से बात करने में कोई हर्ज़ नहीं और ऐसा करने में उन्हें बहुत मज़ा आता है।
人听多了就可能觉得说这样的话没有什么不好,甚至是很有趣的。
यिर्मयाह ने कहा: ‘सारा दिन लोग मुझ पर हँसते हैं, मेरा मज़ाक उड़ाते हैं।’
耶利米说:“我终日成为笑柄,人人都嘲笑我。”
सिर हिला-हिलाकर: लोग आम तौर पर किसी पर हँसने, उसका मज़ाक उड़ाने या उसे नीचा दिखाने के लिए सिर हिलाते थे और कुछ बोलते भी थे।
摇头:人们摇头时通常也会说一些话,来表示对某人的蔑视或嘲讽。
(इफिसियों ५:१; याकूब ३:१७) यदि माता-पिता ऐसा करते हैं, तो उनके बच्चों के पास यहोवा की उपासना को इस दृष्टि से देखने का कोई कारण नहीं होगा कि वह मात्र उन बातों की एक सूची के समान है जिनकी उनको अनुमति नहीं है या हँसी-मज़ाक से वंचित एक जीवन-शैली के समान है, जिससे वे जल्द-से-जल्द दूर भागना चाहते हैं।
以弗所书5:1;雅各书3:17)只要父母这样做,儿女就不会有理由把崇拜耶和华仅视为一长串他们不可以做的事,或者看做一种毫无喜乐、沉闷死板的生活方式,是他们想尽快抛弃的。
ज़रा सोचिए, क्या आप भद्दे मज़ाक पर हँसते हैं?
举例来说,别人讲猥亵的笑话时,你也会笑吗?
शायद कुछ लोगों को यह पढ़कर हँसी आए, मगर मेरे लिए यह कोई मज़ाक की बात नहीं है।”
对有些人来说,读一本把撒但写成是英雄的书也许很有趣味,但我并不这样想。”
कभी-कभी ऐसा होता है कि सबको हँसाने के इरादे से मज़ाक-मज़ाक में शायद आपकी खिल्ली उड़ायी गयी हो। ऐसे समय में इसका बुरा मानने के बजाय अगर मज़ाक को मज़ाक ही समझकर आप भी सबके साथ हँस दें तो यह बुद्धिमानी की बात होगी।
在某些情况下,当你遇到一些人善意地跟你开玩笑时,与其为此感到气愤,倒不如一笑置之,这反而是更精明的做法。(
यह सुनकर लोग यीशु का मज़ाक उड़ाने लगे और उस पर हँसने लगे, क्योंकि वे जानते थे कि लड़की मर चुकी है।
但他们却嘲笑耶稣,因为他们知道女孩已经死了。
प्रेरित पतरस ने भविष्यवाणी की थी कि ऐसे “हंसी ठट्ठा करनेवाले” आएँगे, जो बाइबल में लिखी बातों का मज़ाक उड़ाएँगे।
使徒彼得曾预言会有“好讥诮的人”对圣经的话冷嘲热讽。

让我们学习 印地语

现在您对 印地语 中的 हँसी मजाक 的含义有了更多的了解,您可以通过选定的示例了解如何使用它们以及如何阅读它们。并记住学习我们建议的相关单词。我们的网站会不断更新新单词和新示例,因此您可以在 印地语 中查找您不知道的其他单词的含义。

你知道 印地语

印地语是印度政府的两种官方语言之一,还有英语。 印地语,用梵文书写。 印地语也是印度共和国的 22 种语言之一。 作为一种多样化的语言,印地语是世界上第四大语言,仅次于汉语、西班牙语和英语。