Co znamená basse v Francouzština?

Jaký je význam slova basse v Francouzština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat basse v Francouzština.

Slovo basse v Francouzština znamená punčošky, spodek, punčocha, nízko, nízko, spodek, potichu, hluboko, nízký, snížený, nízký, tichý, nízký, podvodný, skromný, nízko, nízko, spodní díl, spotřebovaný, vyčerpaný, podkolenky, dolní, šeptající, nízký, přízemní, dole, přízemní, níže položený, spodek, zavalitý, tlumený, bas, basista, bas, bas, bas, bas, nekvalifikovaný, podřadný, basová kytara, minimum, nejnižší stupeň, levně, sestoupit, umístěný tamhle, , tam, tam, támhle, tam, támhle, odprejsknout, zdejchnout se, slabiny, peněžní rezerva, malý, tamten, , tamhle, malá písmena, žumpa, ohřebit se, ustoupit, nízce, porod, mdlého rozumu, mělčina, vrhnout, vzdáleně, tam, dole, shodit, levný, laciný, nejnižší, nanic, obrácený, směřující dolů, levně, lacině, od vrchu dolů, tady dole, níže, tam dole, ruce pryč, podpásovka, nemluvně, chudinská čtvrť, poznámka pod čarou, pletené zboží, nízká cena. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova basse

punčošky

nom masculin

(podstatné jméno ženského rodu v množném čísle: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského v množném čísle (např. sestry, kočky, knihy).)
Roberta portait des bas sous sa jupe.

spodek

(de l'escalier, immeuble, page)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
La salle de bain est en bas de l'escalier. Comment faire pour faire apparaître les numéros de page en bas de page ?
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Spodek kůlu natřete penetračním nátěrem.

punčocha

nom masculin (pánská)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

nízko

(výška)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
L'avion volait bas, et frôlait le toit des maisons.
To letadlo letělo nízko nad domy.

nízko

adverbe

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Il se pencha très bas pour embrasser son enfant.
Sklonil se nízko a políbil své dítě.

spodek

nom masculin (priorité) (nejnižší priorita)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Cette corvée est en bas de ma liste.
Ten úkol je úplně na spodku mého seznamu.

potichu

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Il parlait bas (or: Il murmurait) afin que personne ne puisse l'entendre.

hluboko

adverbe (Musique) (hlas)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
J'espère que tu chantes en basse parce qu'il faut chanter cela très bas.

nízký, snížený

adjectif (hauteur) (nízko posazený)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Les plafonds de cette chambre sont bas.
Tento pokoj má nízký (or: snížený) strop.

nízký

adjectif (nižší než obvykle)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Les critères d'entrée à la compétition sont vraiment bas cette année.
Standard letošních příspěvků do soutěže je nízký.

tichý

adjectif (voix) (hlas)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Elle lui parlait à voix basse dans l'oreille.
Tichým hlasem mu zašeptala do ucha.

nízký

adjectif (cena)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
La boutique vend des jeans à bas prix.
Obchod prodává džíny za nízkou cenu.

podvodný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Employer de basses tactiques comme rouler les clients vous attirera beaucoup d'ennemis.
Podvodné praktiky jako okrádání zákazníků ti udělá mnoho nepřátel.

skromný

(caste, classe sociale,...)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Elle était d'une basse caste.

nízko

adjectif (soleil : couchant)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Le soleil était bas et sur le point de se coucher.

nízko

adjectif (soleil : levant)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Il était tôt et le soleil était encore bas.

spodní díl

(survêtement) (pyžamo, plavky atd.)

spotřebovaný, vyčerpaný

(stocks, réserves)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Les stocks d'eau potable sont très bas.

podkolenky

(středověké oblékání)

(podstatné jméno ženského rodu v množném čísle: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského v množném čísle (např. sestry, kočky, knihy).)
Vicky s'est acheté de nouveaux bas parce que ses préférés étaient déchirés.

dolní

adjectif

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

šeptající

adjectif (voix)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

nízký

adjectif

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Le prix du pétrole est bas cette semaine.
Cena ropy je tento týden nízká.

přízemní

adjectif

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Ses motivations sont basses et viles.

dole

adjectif (na nízké úrovni)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Le niveau de l'eau est bas. On devrait en rajouter.
Hladina vody je dole. Měli bychom nějakou přidat.

přízemní

adjectif (chování apod.)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Ses basses remarques offensaient les femmes.

níže položený

(nízká nadmořská výška plochy)

spodek

(montagne, escalier,...)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Elle se tenait au pied (or: en bas) de l'escalier, les yeux levés.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Na spodku stránky je podpis s razítkem.

zavalitý

(objet)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Le jardin était parsemé de plusieurs petits arbustes.

tlumený

(voix) (hovor)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
L'intervenant réservé parlait d'un voix douce (or: à voix basse).

bas, basista

nom féminin (chanteur) (zpěvák)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

bas

nom féminin (voix) (mužský hlas)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

bas

nom féminin (hluboký tón)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
La basse est trop forte sur cette chaîne.
Ty basy jsou na reprácích moc nahlas.

bas

(Musique : voix masculine) (mužský hlas)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Michael est ténor, mais Owen est basse.
Michael je tenor, ale Owen je bas.

bas

nom féminin (ve zpěvu)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Steve se charge toujours de la basse lorsque l'on fait des harmonies à quatre voix.

nekvalifikovaný, podřadný

(práce)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Les immigrants prennent souvent les boulots subalternes dont personne d'autre ne veut.

basová kytara

nom féminin

Howard joue de la basse dans un groupe de rock. Mon ami joue de la guitare basse.
Howard hraje v rokové kapele na basovou kytaru (or: baskytaru).

minimum

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
L'action avait atteint son minimum cette année.
Akcie dosáhly ročního minima.

nejnižší stupeň

nom masculin (rang) (organizační struktury)

Il a commencé en bas de l'échelle et a fini PDG.
Ve firmě začal na nejnižším stupni a postupně se vypracoval až na pozici ředitele.

levně

locution adverbiale

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
La règle en bourse, c'est : achète à bas prix, revends à prix d'or !

sestoupit

verbe transitif (na dno, nízkou hladinu apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le pilote amena son appareil à mille pieds.

umístěný tamhle

adjectif

L'establishment blanc considérait que le jazz était une forme d'amusement vulgaire (or: de bas étage).

tam

(à cet endroit)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Il était là, au bar.
Byl tam na baru.

tam, támhle

locution adverbiale

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Le lac se trouve là-bas.

tam

(zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).)

támhle

adverbe

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Le gâteau est là-bas.

odprejsknout, zdejchnout se

(très familier) (slang)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Dégage ! Je ne veux plus te voir sur ma pelouse !

slabiny

nom masculin (část těla)

(podstatné jméno ženského rodu v množném čísle: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského v množném čísle (např. sestry, kočky, knihy).)

peněžní rezerva

Matthew a dépensé toutes ses économies pour une voiture de course et ça n'a pas plu à sa femme.

malý

(lettre) (písmeno)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Utilise un mélange de lettres majuscules et minuscules pour ton mot de passe.

tamten

locution adverbiale

(zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).)
Qu'est ce qu'il y a là-bas, derrière le mur ?

tamhle

adverbe

(zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).)

malá písmena

Écris en minuscules, pas en majuscules.

žumpa

(figuré : maison,...) (přeneseně: morálně zkažené místo)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

ohřebit se

(jument)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

ustoupit

(někomu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Je me suis effacé pour laisser passer l'ambassadeur.

nízce

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)

porod

(femme)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
L'accouchement s'est bien passé, et n'a pas duré longtemps.
Porod proběhl hladce a netrval dlouho.

mdlého rozumu

(familier)

Tim je hodný, ale mdlého rozumu.

mělčina

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Ils ont trouvé des coquillages dans les hauts-fonds.
Na mělčině našli lastury.

vrhnout

(jehňata)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La brebis a agnelé en mai.

vzdáleně

adverbe

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Elle vit là-bas, à l'ouest de la ville.

tam

adverbe (endroit éloigné) (na nějaké místo)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Je vais là-bas ce soir.

dole

locution adverbiale (přeneseně: na planetě Zemi)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Les étoiles brillent sur nous ici-bas.

shodit

(jezdce na koni)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ce cheval noir désarçonne quiconque essaie de le monter.

levný, laciný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Franck préfère acheter des rasoirs bon marché.
Frank si radši kupuje levné (or: laciné) žiletky.

nejnižší

adjectif (profondeur)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
L'explosion a eu lieu au niveau le plus bas de la mine.

nanic

(bez hodnoty)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

obrácený

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Ce tableau est à l'envers (or: a la tête en bas).

směřující dolů

locution adverbiale

Ne regarde pas vers le bas quand je te parle !
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Přistávající letadlo mělo klesající trajektorii.

levně, lacině

locution adverbiale (šetrnost)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Avec de l'organisation et de la créativité, il est possible de faire un tour d'Europe à petit prix.

od vrchu dolů

locution adverbiale

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Il faut appliquer la peinture de haut en bas.

tady dole

adverbe (pozemský život)

Sa profonde foi religieuse et l'attente d'une vie après la mort lui ont permis de supporter la souffrance de sa vie ici bas.

níže

locution adverbiale (v textu apod.)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Selon ce qui est dit plus bas, vous ne devez encore rien faire. De nombreuses équipes plus bas dans le classement perdent de l'argent.

tam dole

locution adverbiale

Je ne veux pas aller en bas, le sous-sol fait peur !

ruce pryč

(familier) (úsloví: nedotýkat se)

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)
Eh ! Je viens juste de faire ces petits pains. Bas les pattes !
Hej! Ten koláč se právě dopekl – ruce pryč!

podpásovka

nom masculin (figuré) (hovorový výraz: uštěpačná poznámka)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
C'est un coup bas que de lui ressortir ses problèmes passés.

nemluvně

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Le nourrisson (or: le bébé) était étendu dans le berceau.

chudinská čtvrť

poznámka pod čarou

nom féminin

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Dans une note de bas de page, il est indiqué que l'argent a été retrouvé plus tard.

pletené zboží

(ponožky apod.)

Les bas et les collants, ainsi que les accessoires pour femmes sont vendus au deuxième étage du magasin.

nízká cena

nom masculin (levnost)

Byl jsem překvapen nízkou cenou ovoce a zeleniny na farmářském trhu.

Pojďme se naučit Francouzština

Teď, když víte více o významu basse v Francouzština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Francouzština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Francouzština

Francouzština (le français) je románský jazyk. Stejně jako italština, portugalština a španělština pochází z populární latiny, která se kdysi používala v Římské říši. Francouzsky mluvící osoba nebo země může být nazývána „frankofonní“. Francouzština je úředním jazykem ve 29 zemích. Francouzština je čtvrtým nejrozšířenějším rodným jazykem v Evropské unii. Francouzština je po angličtině a němčině na třetím místě v EU a po angličtině je druhým nejčastěji vyučovaným jazykem. Většina světové frankofonní populace žije v Africe, přičemž asi 141 milionů Afričanů z 34 zemí a území mluví francouzsky jako prvním nebo druhým jazykem. Francouzština je po angličtině druhým nejrozšířenějším jazykem v Kanadě a oba jsou úředními jazyky na federální úrovni. Je to první jazyk pro 9,5 milionu lidí nebo 29 % a druhý jazyk pro 2,07 milionu lidí nebo 6 % celé populace Kanady. Na rozdíl od jiných kontinentů nemá francouzština v Asii žádnou popularitu. V současné době žádná země v Asii neuznává francouzštinu jako úřední jazyk.