Co znamená cut v Angličtina?

Jaký je význam slova cut v Angličtina? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat cut v Angličtina.

Slovo cut v Angličtina znamená nařezat, rozřezat, naříznout, zkrátit, zkrátit, nakrájet, říznout do, přerušit, zastavit, snižovat, zařezávat se do, řez, zářez, střih, střih, škrt, prostříhání, podíl, přechod, záběr, střih, výběrové kolo, faleš, výpadek, poznámka, kus, prásknutí, vyřazení, řezat, jít nakrájet, krájet, tít do živého, tnout do živého, rozdávat, snímat, přesunout se, střih na, nabourávat, přerušit, nařezat, utnout, křížit se s, ranit, vysekat, projet, sejmout, cut, zvládat, zahákovat, ředit, vykastrovat, prořezávat se, prásknout, říznout to, zkrátit si cestu přes, jít nad rámec, vystřihnout, začít šetřit, omezit, omezit, omezit, snížit, zmenšit, zabít, vjet tam, přerušit, zříci se, přerušit, odříznout, přerušit, vyříznout, vykrojit, vystřihnout, eliminovat, zanechat, vypnout, vypadnout, rychle opustit, rychle odjet, převést, přerušit, nakrájet, rozkrájet, vjet tam, dělat si srandu, dělat si srandu z, , jednoznačný, jasný, mýtit, maso podávané zastudena, vojenský sestřih, ježek, nakrátko ostříhané vlasy, být opravdová bomba, , vyjmout a vložit, vyjmout a vložit, odříznout, omezit se na nejnutnější minimum, porazit, pokácet, podělit se s, Nech toho!, Přestaň!, přestat, odpoutat se, utrhnout se z řetězu, vyhodit, uříznout, odříznout, rozříznout, vhodný pro, vhodný pro, , prosekat se skrz, přeskočit, zkrátit si to přes, nakrájený, rozkrájený, rozhozený, vtipálek, rozhozený z, černobílý, strop, snížení, přerušení, džínové šortky, zkrácený, nejzazší termín, vykrajovaný, přerušovač, bezohledný, ostrý, zabiják, vrahoun, výpadek elektrického proudu, snížení cen, , . Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova cut

nařezat, rozřezat

transitive verb (separate into pieces) (rozdělit na kousky)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
The mother cut her daughter's dinner into small pieces.
ⓘTato věta není překladem anglické ukázkové věty. Rozstříhal papír na malé čtverečky.

naříznout

transitive verb (slice into [sth/sb])

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
The doctor cut the patient to begin his surgery.
Doktor pacienta nařízl (or: rozřízl), aby mohl začít s operací.

zkrátit

transitive verb (trim)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
My hair is getting too long, so I'll need to cut it soon.
Mám už dlouhé vlasy, měl bych se nechat ostříhat.

zkrátit

transitive verb (reduce)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
We need to cut some time off the length of this speech.
Musíme tu řeč trochu zkrátit.

nakrájet

(chop up, slice [sth]) (na kousky)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
The mother cut her daughter's dinner into small pieces.
Matka dceři nakrájela toust na malé kousky.

říznout do

(slice [sth] with a knife, etc.)

The surgeon cut into the patient's chest.
Chirurg řízl do pacientovy hrudě.

přerušit, zastavit

transitive verb (turn off, stop) (vypnout)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Cut the music. We need to talk for a while.
ⓘTato věta není překladem anglické ukázkové věty. Televize přerušuje pořady reklamou.

snižovat

transitive verb (figurative (prices: reduce)

The supermarket chain is cutting its prices in order to attract more customers.
Obchodní řetězec snižuje ceny, aby přilákal víc zákazníků.

zařezávat se do

(dig: into skin, etc.)

The handle of the shopping bag was cutting into his fingers.
Ucha nákupní tašky se zařezávaly do jeho prstů.

řez, zářez

noun (incision)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
The cut was four centimetres long.
Řez měl čtyři centimetry.

střih

interjection (cinema: stop filming) (při přípravě filmu)

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)
Cut! Let's redo this scene.

střih

noun (act of cutting)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
The cut took less than a second to perform.

škrt

noun (figurative, often plural (reduction) (přeneseně: redukce)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
The budget cuts ended some important programmes.
Snížení (or: krácení) výdajů v rozpočtu ukončilo několik důležitých programů.

prostříhání

noun (excerpt edited out) (filmového materiálu)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
The editor made so many cuts that the film became half its original length.

podíl

noun (portion)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Your cut will be about five hundred pounds.
Tvůj podíl bude dělat pět set liber.

přechod

noun (cinema: transition) (filmových záběrů)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
The cut from one scene to another was well done.

záběr

noun (cinema: version) (filmový)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Which cut of this scene should we use? I like the first one.

střih

noun (shape, style) (tvar, styl)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
I like the cut of that dress.
Líbí se mi střih těchto šatů.

výběrové kolo

noun (selection)

The player made the first cut, and hoped to be selected for the team.

faleš

noun (baseball) (míče, baseball)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
His curve ball has a wicked cut.

výpadek

noun (power) (elektřiny)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
The power cut lasted for six hours.

poznámka

noun (hurtful remark) (ubližující)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
She hurt him with a nasty cut directed at his mother.

kus

noun (meat) (maso)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Which cut of meat would you recommend for a stew?
ⓘTato věta není překladem anglické ukázkové věty. Nařezal jsem maso na plátky.

prásknutí

noun (whip) (biče)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
You could hear the cut of the lion tamer's whip.

vyřazení

noun (sports: removal of players) (hráče, sportovce)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)

řezat

intransitive verb (be able to slice) (mít schopnost řezat)

Does this knife cut well?

jít nakrájet

intransitive verb (undergo slicing) (snadno se krájet)

The soft cheese cuts well, and does not crumble.
Měkký sýr jde dobře nakrájet a nedrobí se.

krájet

intransitive verb (do the cutting) (provádět krájení)

This knife cuts cleanly.

tít do živého, tnout do živého

intransitive verb (hurt) (přeneseně: ublížit)

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
Ouch. The news that he got remarried really cuts.

rozdávat

intransitive verb (cards: divide pack) (karty)

I'll shuffle the cards and Henry can cut.

snímat

intransitive verb (cards: choose dealer) (karty)

Let's cut, and the person with the highest card can deal.

přesunout se

intransitive verb (change direction suddenly) (rychle)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
The basketball player cut to the right and shot the ball.

střih na

(cinema: make abrupt transition) (ve filmu)

It showed the scene of the child playing and then cut to the war scene.
Jako první byla scéna s hrajícím si dítětem, poté následoval střih na válečnou scénu.

nabourávat

(figurative (detract from) (hovor.: ovlivňovat negativně)

This recession is really cutting into my luxury lifestyle!

přerušit

(conversation: interrupt) (konverzaci)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Roger apologized for cutting into our conversation, but said that he had some urgent news.

nařezat

transitive verb (flower: snip the stalk of) (květiny)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
He cut some flowers to take to his girlfriend.

utnout

transitive verb (slang, figurative (omit, cease) (přeneseně: přestat s něčím)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Please cut the jokes. Just tell us what happened.

křížit se s

transitive verb (intersect)

The railway line cuts the highway just beyond the town.
Železnice se kříží s dálnicí hned za městem.

ranit

transitive verb (figurative (cause pain) (slovně)

Your remark really cut me badly.

vysekat

transitive verb (shape, sculpt) (řemeslnou prací)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
The stonemason will cut the granite into stepping stones.

projet

transitive verb (path, swathe: create, make) (cestu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
He cut a path through the field of corn with his tractor.

sejmout

transitive verb (cards, pack: divide) (karty)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Do you want to cut the deck, or should I just deal now?

cut

transitive verb (golf: slice) (v golfu)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
If you cut the ball, it will go into the trees.

zvládat

transitive verb (slang, figurative (cope)

If you can't cut the pressure, just go away before we begin to work.

zahákovat

transitive verb (US, slang, figurative (skip) (hovorový výraz: jít za školu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
The student cut class on Tuesday to go to the lake.

ředit

transitive verb (alcohol, drug: dilute) (alkohol)

Some bartenders cut the vodka with water.

vykastrovat

transitive verb (animal: castrate) (zvíře)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
We need to cut those calves before next week.

prořezávat se

transitive verb (colloquial (baby: grow teeth) (zuby)

The baby cried all night when he cut his teeth, and his poor father couldn't sleep either.

prásknout

transitive verb (whip: crack) (bičem)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
The lion tamer cut the whip with a loud crack.

říznout to

phrasal verb, transitive, separable (UK, figurative, slang (swerve in front of another vehicle) (hovor.: rychle zabočit před jiné auto)

zkrátit si cestu přes

phrasal verb, transitive, inseparable (traverse via a short cut)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
The children cut across a wheat field to get home faster.

jít nad rámec

phrasal verb, transitive, inseparable (figurative (defy definitions or boundaries)

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
Concern about this issue cuts across traditional political divisions.

vystřihnout

phrasal verb, intransitive (TV, film: change shot) (ve filmu, v televizi apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

začít šetřit

phrasal verb, intransitive (informal (reduce: spending)

We've been spending too much. We need to cut back.

omezit

(informal (reduce: to economize) (výdaje)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Now that I am unemployed we are going to have to cut back on our spending.

omezit

phrasal verb, intransitive (reduce consumption) (spotřebu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
If you can't give up smoking altogether, you should at least try to cut down.

omezit

(reduce, consume less of) (spotřebu apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
It's hard to cut down on alcohol when my friends keep inviting me out for drinks.

snížit, zmenšit

phrasal verb, transitive, separable (reduce)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
When the team decided to cut down their roster, everyone was upset.

zabít

phrasal verb, transitive, separable (figurative (kill, strike down)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Many soldiers were cut down by enemy fire.

vjet tam

phrasal verb, intransitive (vehicle: move suddenly in front) (hovorový výraz: autem)

The vehicle cut in front of me.
Najednou mi tam vjelo auto.

přerušit

phrasal verb, intransitive (interrupt [sb] speaking) (někoho v mluvení)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
She cut in while I was speaking. Don't cut in when I'm talking.

zříci se

phrasal verb, transitive, separable (figurative (estrange, disown)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
The parents cut off their alcoholic son and he wasn't even mentioned in their will.

přerušit, odříznout

phrasal verb, transitive, separable (figurative (disconnect) (dodávka, spojení)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
While on the net, we were cut off.

přerušit

phrasal verb, transitive, separable (interrupt when speaking) (skočit do řeči)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Francesca cut me off while I was in the middle of speaking.

vyříznout, vykrojit

phrasal verb, transitive, separable (remove by cutting)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
The doctors cut the tumour out, removing the cancer. Audrey cut the picture out of the magazine.

vystřihnout

phrasal verb, transitive, separable (figurative (text, scene: excise) (z filmu apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
The director cut the scene out from the final version of the film.

eliminovat

phrasal verb, transitive, separable (figurative (eliminate)

She was told to cut out starchy carbs from her diet.

zanechat

phrasal verb, transitive, separable (figurative, slang (stop) (něčeho)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
If you want to live longer, cut out the stress from your life.

vypnout

phrasal verb, transitive, separable (US, informal (turn off)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

vypadnout

phrasal verb, intransitive (power, electricity: stop) (elektřina)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
The power suddenly cut out and we were plunged into darkness.
Zničehonic vypadla elektrika a ponořili jsme se do tmy.

rychle opustit, rychle odjet

phrasal verb, intransitive (US, slang (depart abruptly)

When the partygoers heard the police were coming, many cut out.

převést

phrasal verb, transitive, separable (computing: transfer) (data v počítači)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
The library will cut over the catalogue to its new software in September.

přerušit

phrasal verb, transitive, separable (interrupt, finish prematurely)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
We had to cut the vacation short when Jim broke his ankle.

nakrájet, rozkrájet

phrasal verb, transitive, separable (chop, slice)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
You have to cut up the chicken into smaller pieces if you want to feed everybody.

vjet tam

phrasal verb, transitive, separable (UK (driver, vehicle: move suddenly in front) (neformální: někomu autem)

A blue Mondeo cut me up as I was approaching the roundabout.

dělat si srandu

phrasal verb, intransitive (US, figurative, slang (make jokes)

Danny is always getting into trouble for cutting up in class.

dělat si srandu z

(US, figurative, slang (make jokes about)

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
The girls were cutting up about their embarrassing parents.

noun (women's short haircut)

Christine recently cut her long hair into a bob.

jednoznačný, jasný

adjective (figurative (unambiguous, well defined)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
It's a clear-cut case of fraud.

mýtit

transitive verb (forestry: cut all trees in an area)

Clear-cutting on steep slopes can cause erosion.

maso podávané zastudena

plural noun (chiefly US (meat served cold)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
The buffet included a selection of cold cuts.

vojenský sestřih

noun (army haircut)

His crew cut and posture made it clear he was a military man.

ježek

noun (very short haircut) (na krátko střižené vlasy)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
The boys on the team all have crew cuts.

nakrátko ostříhané vlasy

noun as adjective (hair: very short)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
You could tell he was a Marine from his crew-cut hair.

být opravdová bomba

verbal expression (figurative (be impressive) (přen.: udělat dojem)

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)

verbal expression (make a path through)

vyjmout a vložit

verbal expression (move: text on screen) (text v počítači)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
To cut and paste text, first highlight the text you wish to move.

vyjmout a vložit

verbal expression (move: text on screen) (text v počítači)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
You can cut and paste internet images into the word processing document.

odříznout

(remove: with blade)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
To repair the table I had to cut away the damaged veneer and replace it with a matching new piece.

omezit se na nejnutnější minimum

(figurative, informal (save time, money) (nedostatek peněz)

When building contractors try to cut corners on foundations, it is disastrous.

porazit, pokácet

(tree: fell) (strom)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
It's a pity that they cut down that old tree.

podělit se s

(give [sb] a share)

After she won the money, she said she would cut me in for some of it.

Nech toho!, Přestaň!

interjection (slang, figurative (stop it)

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)
Cut it out! - if you don't stop doing that, I'll have to punish you.

přestat

verbal expression (slang, figurative (stop doing [sth]) (něco dělat)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
He keeps teasing me about my boyfriend. I wish he'd cut it out.

odpoutat se

(figurative, slang (become independent) (přeneseně: získat nezávislost)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
She really began to cut loose after she left home.

utrhnout se z řetězu

(figurative, slang (act wildly) (přeneseně)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
After six weeks of boot camp the recruits were ready to cut loose and have a few beers.

vyhodit

(US, slang, figurative (fire from job) (neformální: někoho z práce)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

uříznout, odříznout

(remove using a blade)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
His leg was so badly damaged, the doctors had to cut it off.

rozříznout

(body: dissect)

The surgeon cut the patient's chest open.

vhodný pro

adjective (informal, figurative (person: able, suited)

When he got caught the second time, he decided he wasn't cut out for a life of crime.

vhodný pro

adjective (informal, figurative (person: able, suited)

Some people aren't cut out for dealing with the public.

verbal expression (informal, figurative (have a hard task ahead)

The house Joe and Maggie have bought needs a lot of renovation; they certainly have their work cut out for them.

prosekat se skrz

(slice through with a blade) (prales apod.)

I haven't got a clue why he bought that machete, there's no jungle to cut through in Belgium.

přeskočit

(figurative, infformal (get past: [sth] superfluous)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ok, let's cut through the crap and see what we do agree on!
Dobře, přeskočme pitomosti a věnujme se tomu, na čem se shodneme!

zkrátit si to přes

(informal (take a shortcut)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
He cut through the neighbours' back yard to get there quicker.
Zkrátil si to přes sousedovic dvorek, aby byl doma rychleji.

nakrájený, rozkrájený

adjective (chopped into pieces)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
The collage is made from cut-up newspaper.

rozhozený

adjective (UK, figurative, slang (upset)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
He's really cut up that you dumped him.

vtipálek

noun (US, informal ([sb] who jokes)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
He's such a cut-up, you can't take anything he says seriously.

rozhozený z

(slang, figurative (upset)

černobílý

adjective (easily decided) (přeneseně: jednoduchý, nespletitý)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

strop

noun (limit) (přen.: maximum)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
She likes tequila, but two drinks is her cut-off point on work nights.
Ráda pije tequilu, ale když rpacuje, dva drinky jsou její strop.

snížení

noun (economizing) (např. stavu zaměstnanců)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
How severe will the company's cutbacks be?

přerušení

noun (stopping of supply or service) (dodávek energie apod.)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
If you use too many appliances, it can cause a cutoff of the electricity.

džínové šortky

plural noun (denim shorts)

At her office job, she always looks professional, but at home she often wears t-shirts and cutoffs.

zkrácený

adjective (jeans, etc.: cut short) (džíny apod.)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Those cutoff jeans are too scruffy for work.

nejzazší termín

noun (deadline)

The cutoff date for submitting your application is February 15.

vykrajovaný

adjective (shape: cut from [sth])

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
The children decorated cutout cookies on Christmas Eve.
Děti na Štědrý den zdobily vykrajované cukroví.

přerušovač

adjective (safety device: interruptor)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

bezohledný, ostrý

adjective (ruthless) (konkurenční boj)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
The competition for the job was cutthroat.

zabiják, vrahoun

noun (archaic (murderer)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
The young woman was lured into the woods by a sinister cutthroat.

výpadek elektrického proudu

noun (break in electricity supply)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
I lost the file I was working on when there was a sudden power cut. After the power cut to that part of the city, many people went into a panic.

snížení cen

noun (discount, lowering of costs)

You can find bargains after Christmas when there are price cuts on holiday merchandise.

transitive verb (use a shortcut on [sth])

Don't try to short-cut this process; it won't work if you do.

intransitive verb (use a shortcut)

This is such a time-consuming process; is there a way to short-cut it?

Pojďme se naučit Angličtina

Teď, když víte více o významu cut v Angličtina, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Angličtina vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Související slova slova cut

Víte o Angličtina

Angličtina pochází z germánských kmenů, které migrovaly do Anglie, a vyvíjela se po dobu více než 1400 let. Angličtina je po čínštině a španělštině třetím nejrozšířenějším jazykem na světě. Je to nejučenější druhý jazyk a úřední jazyk téměř 60 suverénních zemí. Tento jazyk má větší počet mluvčích jako druhý a cizí jazyk než rodilí mluvčí. Angličtina je také spoluoficiálním jazykem Organizace spojených národů, Evropské unie a mnoha dalších mezinárodních a regionálních organizací. V dnešní době mohou anglicky mluvící lidé po celém světě komunikovat relativně snadno.