Co znamená fausse v Francouzština?
Jaký je význam slova fausse v Francouzština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat fausse v Francouzština.
Slovo fausse v Francouzština znamená zkreslit, překroutit, zkosit, zešikmit, ovlivnit, asymetrie, překroucený, chybný, pseudo-, rádoby-, mylný, chybný, mylný, chybný, zkreslený, překroucený, nepřirozený, křečovitý, podvodný, přibarvený, nepravdivý, falešný, falešný, předstíraný, napodobenina, zkreslený, falešný, nepravý, padělaný, padělaný, podvržený, falešný, nepravdivý, lživý, nepravdivý, falešný, falešný, neoprávněný, falešný, umělý, mimo tóninu, padělaný, falešný, nepravý, neupřímný, strojený, podvedený, dvojvaječný, falešný, falešný, fiktivní, falešný, falešný, nepravdivý, lživý, umělý, kopie, reprodukce, umělý drahokam, falešný, falešný, nepřesný, špatný, falešný, napodobený, hraný, nepřesný, pod tónem, prázdný, nesprávný, chybný, nečestný, nepoctivý, prolhaný, neupřímný, napodobený, mimo tóninu, kosa, mimo tóninu, podvrh, padělek, napodobenina, atrapa, padělek, štras, padělek, podvrh, zfalšovaný, falešný, nízko, setřást. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova fausse
zkreslit, překroutit(fakta) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Le journaliste a déformé les propos de l'homme politique. Novinář překroutil politikova slova. |
zkosit, zešikmitverbe transitif (des données) (statistika) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Les chercheurs ont sélectionné leurs sujets de recherche minutieusement dans le but de fausser les statistiques et d'obtenir les résultats qu'ils désiraient. |
ovlivnitverbe transitif (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Avoir connu la guerre faussait sa vision du monde. Jeho zkušenost z války ovlivnila jeho chápání světa. |
asymetrie(des données) (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) La technique d'échantillonnage avait faussé les données. |
překroucenýadjectif (přeneseně: pohled apod.) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) |
chybný(réponse,...) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) C'est une mauvaise réponse. Máte nesprávnou osobu. |
pseudo-, rádoby-(préfixe) (předpona: Část slova stojící na začátku slova před kořenem a obměňující jeho význam (např. rozzlobený, vymyslet, nejnovější). ) |
mylný, chybný
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) La communauté académique a ostracisé le professeur pour son article erroné. |
mylný, chybný(myšlenka apod.) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) |
zkreslený, překroucený(figuré) (příběh) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Leur récit de l'accident était déformé par leurs intentions. |
nepřirozený, křečovitý(smích, výraz) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Les lignes de l'acteur semblaient trop forcées et le producteur dut les changer. |
podvodný(čin) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Vystavili podvodnou fakturu za práci, kterou nikdy neodvedli. |
přibarvený(přeneseně) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) |
nepravdivý
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Les enfants ont fait un récit mensonger de ce qu'ils avaient vu. Děti podaly nepravdivé svědectví o tom, co viděly. |
falešný
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) |
falešný, předstíraný
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Je ne me suis pas laissé berner par son feint sourire. |
napodobenina(originálu) (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) La montre n'était pas une vraie Gucci, c'était un fausse. |
zkreslenýadjectif (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) |
falešný, nepravý, padělaný
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) |
padělaný, podvržený, falešný
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Ils ont recours à une lampe spécifique pour identifier la fausse monnaie. Používají speciální světlo, pod kterým se dají rozpoznat padělané peníze. |
nepravdivý, lživý(affirmation) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Le témoin fit une fausse déclaration et fut arrêté pour parjure. Svědek podal nepravdivou výpověď a byl zatčen pro křivou výpověď. |
nepravdivý
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Claire a admis que l'une des choses qu'elle avait dites était fausse. |
falešnýadjectif (bijou) (šperky apod.) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) C'était une broche en faux diamant, mais personne ne le savait. |
falešný, neoprávněný(nárok) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) L'enquêteur n'a offert aucune preuve pour ses fausses allégations. |
falešný, umělý
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Je crois que ses cils sont faux. |
mimo tóninuadverbe Elena chantait faux et sa voix paraissait éreintée. |
padělanýadjectif (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) |
falešný, nepravý
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Laura est allée au salon de beauté se faire poser de faux ongles. |
neupřímný, strojený(personne) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Il m'a regardé avec l'un de ses faux sourires habituels. |
podvedený
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) |
dvojvaječnýadjectif (jumeaux) (dvojče) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) |
falešný(nástroj, zpěv) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Henry chantait faux et c'est devenu gênant après quelques mesures seulement. |
falešnýadjectif (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) |
fiktivníadjectif (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) |
falešný
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) |
falešný
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Il n'a pas fallu longtemps au jury pour voir que les qualifications du candidat étaient fausses. |
nepravdivý, lživý(idée) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Peter avait la fausse impression que son poste était à l'abri. |
umělý(kožich apod.) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Ne vous laissez pas berner par cet énorme diamant, c'est un faux. |
kopie, reprodukce
(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) Ces fausses armes font souvent illusion auprès des forces de l'ordre. |
umělý drahokamadjectif Le collier est fabriqué en faux diamants et ne vaut pas grand-chose. |
falešný(matière) (ne pravý) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Katie portait un collier de fausses perles et un boa en vraies plumes d'autruche. Katka měla na sobě náhrdelník z falešných perel a boa ze skutečného pštrosího peří. |
falešný
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) |
nepřesný
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Ses calculs étaient faux à la centaine près. Je ne sais pas ce que tu as fait, mais ça me semble faux. Výpočet byl nepřesný v řádech set. |
špatnýadjectif (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Tu ne me dis pas la vérité. Arrête de me donner de faux renseignements. Nemáte pravdu. Přestaňte mi dávat nepravdivé informace. |
falešný(napodobenina) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Le garçon a un faux téléphone avec lequel il joue. Chlapec má falešný telefon, se kterým si hraje. |
napodobený, hranýadjectif (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Les soldats utilisaient de fausses munitions lors de l'entraînement. Vojáci pro trénink používali slepé náboje. |
nepřesný(erroné) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Tes calculs sont faux d'à peu près 50 kilos. |
pod tónem(Musique) (v hudbě) Sa voix était fausse (or: trop basse) et c'était vraiment horrible. |
prázdný
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) |
nesprávný, chybný
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Vous avez donné trois réponses incorrectes (or: inexactes, erronées) dans le test. |
nečestný, nepoctivý, prolhaný(personne) (člověk) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Elle s'est montré tellement malhonnête que je ne pourrai plus jamais lui faire confiance. Byla tak nečestná (or: nepoctivá), že si nemyslím, že jí ještě někdy budu věřit. |
neupřímný
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) L'excuse de l'employé n'était pas sincère. |
napodobený
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Cet ersatz (or: Ce succédané) de beurre n'a absolument pas le goût du vrai beurre. |
mimo tóninuadverbe On ne veut pas de moi dans la chorale de l'église parce que je chante faux. |
kosanom féminin (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) L'herbe était tellement haute qu'Edwin a dû utiliser une faux pour la couper. |
mimo tóninuadverbe Tu chantes faux comme une casserole. |
podvrh, padělek
(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) Le diamant avait l'air vrai, mais était un faux. Diamant vypadal jako skutečný, ale byl to padělek. |
napodobenina, atrapanom masculin (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) Ce n'est pas l'original : c'est un faux. |
padělek
(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) |
štras(familier) (ne pravý šperk) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) C'est un vrai diamant ou bien c'est du toc ? |
padělek, podvrh(illégal) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) Ce n'était pas une antiquité mais une contrefaçon moderne. To video je jasný podvrh. |
zfalšovaný, falešný(figuré, familier) (dokument) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) |
nízkoadverbe (Musique) (v hudbě) (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Il chante toujours faux (or: trop bas). |
setřást(familier) (zbavit se) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Je ne peux pas semer la police ! |
Pojďme se naučit Francouzština
Teď, když víte více o významu fausse v Francouzština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Francouzština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Související slova slova fausse
Aktualizovaná slova Francouzština
Víte o Francouzština
Francouzština (le français) je románský jazyk. Stejně jako italština, portugalština a španělština pochází z populární latiny, která se kdysi používala v Římské říši. Francouzsky mluvící osoba nebo země může být nazývána „frankofonní“. Francouzština je úředním jazykem ve 29 zemích. Francouzština je čtvrtým nejrozšířenějším rodným jazykem v Evropské unii. Francouzština je po angličtině a němčině na třetím místě v EU a po angličtině je druhým nejčastěji vyučovaným jazykem. Většina světové frankofonní populace žije v Africe, přičemž asi 141 milionů Afričanů z 34 zemí a území mluví francouzsky jako prvním nebo druhým jazykem. Francouzština je po angličtině druhým nejrozšířenějším jazykem v Kanadě a oba jsou úředními jazyky na federální úrovni. Je to první jazyk pro 9,5 milionu lidí nebo 29 % a druhý jazyk pro 2,07 milionu lidí nebo 6 % celé populace Kanady. Na rozdíl od jiných kontinentů nemá francouzština v Asii žádnou popularitu. V současné době žádná země v Asii neuznává francouzštinu jako úřední jazyk.