Co znamená pares v Španělština?

Jaký je význam slova pares v Španělština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat pares v Španělština.

Slovo pares v Španělština znamená pár, kolega, kolegyně, par, peer, sudý, pár, pár, , dvojice, dva, trám, duo, dvě, dva, sudé číslo, zastavit se, nastražit, přestat s, skončit s, zastavit, přestat s tím, přestat, ustat, přestat, zastavit, přestat s, přestat, zastavit, zastavit, zastavit se, zastavit, zastavit, podpořit, přestat, odrazit, odvrátit, postavit, zastavit, tečovat, zastavit, zastavit, paralyzovat, ochromit, zastavit, přestat, zanechat, zastavit, vypnout, zablokovat, zastavit, zabránit, otelit se, ohřebit se, mít mladé, porodit, porodit, vrhnout selata, vrhnout, vrhnout štěňata, porodit, vyprdnout, vyprcnout, vrhnout selata, zplodit, vrhnout štěňata, porodit, nominální cena, nominální hodnota, zahrát par, nesrovnatelný, nepřekonatelný, bezkonkurenční, jeden úder nad par, kalhoty, kozy, nedostižný, nejlepší, bezkonkurenční, vyrovnaný, otevřený dokořán, ve shodě s, pár, točivá síla, vyznat se v, přiučit se, být na nule. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova pares

pár

nombre masculino (dvě věci)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
No se puede comprar un zapato sólo, hay que comprar un par.
Není možné koupit si jen jednu botu, musí se koupit celý pár.

kolega, kolegyně

Sus pares lo eligieron como el mejor actor.
Jeho kolegové ho zvolili nejlepším hercem.

par

nombre masculino (golf)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
La golfista terminó su ronda dieciocho bajo el par.

peer

nombre masculino (příslušník britské šlechty)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Lord Mountbatten fue un par de la realeza británica.

sudý

adjetivo de una sola terminación (número)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Como hay un número par podemos trabajar en parejas.
Je nás sudý počet, takže můžeme pracovat ve dvojicích.

pár

nombre masculino (zvířat)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
El carruaje de la reina era tirado por seis pares de caballos.

pár

nombre masculino (v kartách)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Tengo un par de reyes y tres reinas.

nombre masculino

Las dos hojas forman un par de tijeras.

dvojice

nombre masculino

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Los calcetines cuestan cinco dólares el par.

dva

nombre masculino (v sadě)

(číslovka: Je slovo číselného významu, vyjadřuje se jím počet, pořadí, násobenost, díl celku apod (např. deset korun, patý v cíli).)
Estas camisas vienen embaladas de a pares.
Tato trička se prodávají po dvou.

trám

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Las termitas destruyeron una de las vigas de nuestra casa.

duo

(dva lidé)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
La pareja es inseparable: hasta terminan las oraciones del otro.

dvě, dva

(číslovka: Je slovo číselného významu, vyjadřuje se jím počet, pořadí, násobenost, díl celku apod (např. deset korun, patý v cíli).)

sudé číslo

Todos los números pares se pueden dividir entre dos.

zastavit se

verbo intransitivo

Por favor, espera a que el bus pare antes de bajarte.

nastražit

(uši)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

přestat s, skončit s

(una actividad) (ukončit činnost)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
No me puedo concentrar si sigues golpeando los dedos contra el escritorio, ¡para!
Nemohu se soustředit, když ťukáte prsty na stole. Přestaňte s tím.

zastavit

verbo transitivo (con una seña) (gestikulací)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Es muy difícil parar un taxi durante la hora pico.
Ve špičce je těžké zastavit taxíka.

přestat s tím

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Gary no paraba de silbar muy desafinado hasta que Dave le dijo que parara.

přestat, ustat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ha parado de llover.
Déšť ustal.

přestat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Emily siempre se está quejando de su novio, ¡nunca para!

zastavit

(taxi) (taxi, autobus)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El portero le parará un taxi.

přestat s

(něčím)

¿Puedes parar de hacer eso?
Můžeš s tím přestat?

přestat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Me estás volviendo loca con tus preguntas, ¡para!
Uháníš mě k šílenosti se všemi tvými dotazy. Přestaň!

zastavit

(motor: přetížením)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El aprendiz de manejo que iba delante nuestro paró el auto dos veces.
Žák autoškoly před námi dvakrát zastavil, když se snažil odjet z křižovatky.

zastavit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Paró el coche para ver el mapa.
Zastavil auto, aby se podíval na mapu.

zastavit se

(přestat se pohybovat)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La pelota se paró colina abajo.

zastavit

(něco)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

zastavit

(auto)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El taxi se detuvo en el borde y la mujer se bajó.

podpořit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Apoyó el libro para poder leer y tejer al mismo tiempo.

přestat

(něco dělat)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Los huelguistas dijeron que no iban a dejar su campaña de acción.

odrazit, odvrátit

(un ataque) (útok)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ambos esgrimistas bloquearon ataques durante el campeonato.

postavit

(něco)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Derribé el jarrón de un golpe y tuve que volver a levantarlo.

zastavit

(taxi) (taxi)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Llamé a un taxi para llegar a casa porque había bebido mucho.
Vzal jsem si domů taxi, protože jsem přebral.

tečovat

(deportes) (letící míč apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El boxeador bloqueó con habilidad los golpes de su oponente.

zastavit

(policie)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La policía nos detuvo por exceder el límite de velocidad.

zastavit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El coche se detuvo al acercarse a las vías del tren.

paralyzovat, ochromit

(figurado) (přeneseně: zastavit)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Las disputas paralizaron el acuerdo legal durante meses hasta que se llegó a un acuerdo.

zastavit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La gerencia detuvo el proyecto cuando se acabó el dinero.

přestat, zanechat

(coloquial)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
¡Vosotros dos! ¡Cortad esa pelea ya!

zastavit, vypnout

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Apaga la máquina antes de tratar de repararla.
Zastav ten stroj, než se ho pokusíš opravit.

zablokovat, zastavit, zabránit

(brankář: střelu na gól)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El portero bloqueó el tiro.

otelit se

verbo intransitivo (vaca)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La mayoría del ganado va a parir en primavera.

ohřebit se

verbo intransitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

mít mladé

verbo intransitivo

La elefanta parió después de 18 meses de gestación.

porodit

(animal) (mláďata)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Los labradores suelen parir entre seis y ocho cachorros.

porodit

(někomu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La Reina parió tres hijas.
Královna králi porodila tři dcery.

vrhnout selata

verbo transitivo (general)

La cerda está a punto de parir.

vrhnout

verbo intransitivo (mláďata)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La gato ya parió. Los gatitos ya casi pueden abrir los ojos.

vrhnout štěňata

porodit

(ES)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La loba parió dos crías.

vyprdnout, vyprcnout

(hijos) (pejorativní výraz: porodit dítě)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Mary parió otro niño. ¡Este es el séptimo que tiene!

vrhnout selata

verbo transitivo (general)

La cerda parió ocho cerditos.

zplodit

verbo intransitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La cerda parió tres crías.

vrhnout štěňata

El perro parió siete cachorros.

porodit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Sarah dio a luz el martes.

nominální cena, nominální hodnota

nombre femenino (finance)

Las acciones de la compañía están casi a la par.

zahrát par

locución verbal (golf)

Alan hizo par en los últimos dos hoyos.

nesrovnatelný

(mnohem lepší)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
El vino caro es incomparable con el vino barato.

nepřekonatelný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

bezkonkurenční

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

jeden úder nad par

(golf, voz inglesa) (golf)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

kalhoty

(podstatné jméno v množném čísle: Označuje podstatná jména s tvarem pouze v množném čísle (např. kalhoty, záda).)
El pantalón de Mary tenía un agujero en la rodilla.
Mary má na koleně roztržené kalhoty.

kozy

(coloquial) (hovorový výraz: prsa)

(podstatné jméno ženského rodu v množném čísle: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského v množném čísle (např. sestry, kočky, knihy).)
Alice tiene unas tetas fantásticas.

nedostižný, nejlepší, bezkonkurenční

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

vyrovnaný

locución adverbial (soupeření)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Estos dos candidatos están a la par.

otevřený dokořán

Enfrenté la situación con los ojos bien abiertos.

ve shodě s

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Rachel había sido muy cuidadosa para mantenerse en sintonía con sus compañeros.

pár

nombre masculino (dva, dvě)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Las naranjas del mercado se veían bien, así que compré un par.
Pomeranče na trhu vypadaly skvěle, tak jsem jich pár koupil.

točivá síla

(física)

El motor le da un par de fuerzas al eje de transmisión.

vyznat se v

locución verbal

Después de 20 años en ese trabajo, ya sabe un par de cosas sobre la construcción.

přiučit se

locución verbal

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Quédate y observa; puede que aprendas un par de cosas.

být na nule

(MX, coloquial) (nebýt ani v plusu ani v mínusu)

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
A este paso, tendremos suerte si a fin de año salimos tablas.
Když to takhle bude pokračovat dál, budeme rádi, když budeme na konci roku na nule.

Pojďme se naučit Španělština

Teď, když víte více o významu pares v Španělština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Španělština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Španělština

Španělština (español), známá také jako Castilla, je jazyk ibersko-románské skupiny románských jazyků a podle některých zdrojů je 4. nejrozšířenějším jazykem na světě, zatímco jiné jej uvádějí jako 2. nebo 3. nejčastější jazyk. Je mateřským jazykem asi 352 milionů lidí a po přidání jeho mluvčích jako jazyka jí mluví 417 milionů lidí. sub (odhad v roce 1999). Španělština a portugalština mají velmi podobnou gramatiku a slovní zásobu; Počet podobné slovní zásoby těchto dvou jazyků je až 89 %. Španělština je primárním jazykem ve 20 zemích světa. Odhaduje se, že celkový počet mluvčích španělštiny je mezi 470 a 500 miliony, což z ní činí druhý nejrozšířenější jazyk na světě podle počtu rodilých mluvčích.