Co znamená provoquer v Francouzština?
Jaký je význam slova provoquer v Francouzština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat provoquer v Francouzština.
Slovo provoquer v Francouzština znamená vyvolat, způsobit, způsobit, zapříčinit, provokovat, popichovat, vyvolat, vyvolat, vzbudit, podnítit, škádlit, dráždit, vyvolat, přivodit, způsobit, podněcovat, vyvolat, dostat, vyvolat, způsobit, zapříčinit, způsobit, přivodit, vyprovokovat, rozvášnit, vyústit v, postarat se o, konečný, vyvolat, rozpoutat, vyvolat, spustit, vylákat, dostat z, vést k, vytýkat, vyvolat, znamenat, způsobit, podnítit, spustit, omrznout, zničit. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova provoquer
vyvolat, způsobitverbe transitif (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) La soudaine augmentation des prix alimentaires a causé des émeutes. |
způsobit, zapříčinitverbe transitif (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) L'inflation élevée a causé (or: provoqué) une panique sur le marché. Vysoká inflace způsobila (or: zapříčinila) na trhu paniku. |
provokovat, popichovatverbe transitif Arrête de provoquer ta petite sœur ! |
vyvolatverbe transitif (Médecine) (pomocí léků) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Le médecin a provoqué un coma chez le patient afin de prévenir des dommages au cerveau. |
vyvolat, vzbudit, podnítit(les accusations) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Le portrait de Lady Macbeth a provoqué des accusations de misogynie. Ztvárnění Lady Macbeth vyvolalo obvinění z nenávisti k ženám. |
škádlitverbe transitif Il nous provoque sans cesse. Vždycky provokuje. |
drážditverbe transitif Les garçons provoquèrent le chien endormi en lui criant dessus. |
vyvolat, přivodit, způsobitverbe transitif (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Ses allergies ont provoqué une crise d'asthme. |
podněcovatverbe transitif La proclamation a provoqué une émeute dans la capitale du pays. |
vyvolat(des informations, une réponse) (reakci) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
dostat(des informations, une réponse) (informaci: z někoho) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
vyvolat(zájem apod.) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Le biopic éveillait un nouvel intérêt pour la vie du peintre. |
způsobit
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
zapříčinit
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) L'absence de nourriture a déclenché des émeutes. |
způsobit, přivoditverbe transitif (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Les émeutes ont causé la panique à travers le pays. |
vyprovokovat, rozvášnit
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Cache donc ces bougies ! Tu risques d'éveiller la curiosité des enfants ! |
vyústit vverbe transitif Rater ce test entraînera une mauvaise note. |
postarat se overbe transitif (zařídit něco) Il a promis de provoquer le changement. Slíbil, že se postará o to, aby se věci změnily. |
konečný
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Les erreurs d'Ursula au travail se sont terminées par un renvoi. |
vyvolat(une réaction) (protesty apod.) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
rozpoutat, vyvolat, spustitverbe transitif (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) L'assassinat de l'archiduc a déclenché la guerre. Zavraždění arcivévody rozpoutalo válku. |
vylákatverbe transitif (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Il est difficile de provoquer une réponse de ces gens calmes. |
dostat z(des informations, une réponse) (někoho) L'enseignant tenta d'obtenir la bonne réponse des élèves. Učitelka se ze studentů snažila dostat správnou odpověď. |
vést k
Les retards répétés de l'employé ont mené à son renvoi. |
vytýkat
Le patron de Jeff l'agaçait sans cesse au sujet de son travail. Jeffův šéf mu práci neustále vytýkal. |
vyvolatverbe transitif (emoce apod.) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) L'opposition a déclenché un tollé à la Chambre des Députés. |
znamenat
Si vous dépassez cette ligne, ça annoncera des problèmes. |
způsobitverbe transitif (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Le comportement de Charlie a causé beaucoup de soucis à son entourage. |
podnítitverbe transitif (přeneseně) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) L'incident dans lequel un adolescent non armé a été blessé par balle par des policiers a déclenché de vives protestations. |
spustitverbe transitif (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Les mots de sa femme ont déclenché un torrent de colère qui s'était accumulé à l'intérieur de William pendant des années. |
omrznout
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
zničitlocution verbale (loď) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) La tempête a provoqué le naufrage du navire. Bouře zničila loď. |
Pojďme se naučit Francouzština
Teď, když víte více o významu provoquer v Francouzština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Francouzština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Související slova slova provoquer
Aktualizovaná slova Francouzština
Víte o Francouzština
Francouzština (le français) je románský jazyk. Stejně jako italština, portugalština a španělština pochází z populární latiny, která se kdysi používala v Římské říši. Francouzsky mluvící osoba nebo země může být nazývána „frankofonní“. Francouzština je úředním jazykem ve 29 zemích. Francouzština je čtvrtým nejrozšířenějším rodným jazykem v Evropské unii. Francouzština je po angličtině a němčině na třetím místě v EU a po angličtině je druhým nejčastěji vyučovaným jazykem. Většina světové frankofonní populace žije v Africe, přičemž asi 141 milionů Afričanů z 34 zemí a území mluví francouzsky jako prvním nebo druhým jazykem. Francouzština je po angličtině druhým nejrozšířenějším jazykem v Kanadě a oba jsou úředními jazyky na federální úrovni. Je to první jazyk pro 9,5 milionu lidí nebo 29 % a druhý jazyk pro 2,07 milionu lidí nebo 6 % celé populace Kanady. Na rozdíl od jiných kontinentů nemá francouzština v Asii žádnou popularitu. V současné době žádná země v Asii neuznává francouzštinu jako úřední jazyk.