Co znamená queimar v Portugalština?

Jaký je význam slova queimar v Portugalština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat queimar v Portugalština.

Slovo queimar v Portugalština znamená spálit, hořet, hořet, hřát, pálit, spálit, spálit, sežehnout, spálit, svítit, zářit, spálit, vypálit, spálit, spotřebovat, zbavit se, spálit se, spálit se, popálit se, sežehnout, spálit, vypálit, smažit se, plát, planout, plápolat, hořet, vyhodit, vyletět, propadnout se, opálit, orestovat, osmažit, spálit, sežehnout, spálit, sežehnout, zpražit, zhnědnout, pražit, pálit, zapálit, spálit se, vyhořet, omrznout, opalovat se, opakovat si. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova queimar

spálit

verbo transitivo (ohněm)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ele queimou os documentos de modo que ninguém jamais os visse.
Spálil dokumenty, aby je už nikdo nikdy neviděl.

hořet

(ficar no fogo)

A tora na lareira queimará por três horas.
Ten špalek v krbu bude hořet tři hodiny.

hořet

Carvão queima vagarosamente, sem chamas visíveis.

hřát

Carvão quente continua a queimar mesmo depois das chamas se apagarem.

pálit

(pocit bolesti)

Os braços dele queimavam, depois de levantar peso por mais de uma hora.

spálit

(při vaření)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Lembre de tirar o frango do forno, não deixa queimar dessa vez!

spálit, sežehnout

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
O local era como um deserto. O sol havia queimado toda a vegetação.

spálit

verbo transitivo (energie)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Deixe as crianças correr para que queimem toda a sua energia.
Nechej děti, ať si tady pobíhají, aby spálily veškerou energii.

svítit, zářit

O lampião queimou a noite toda.

spálit

verbo transitivo (palivo)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
O avião deve ter consumido uns mil litros até agora.

vypálit

verbo transitivo (CD) (data na CD)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Vou gravar a música em um CD para você.

spálit, spotřebovat

verbo transitivo (figurado) (energii, palivo)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

zbavit se

verbo transitivo (gordura, calorias) (fyzickou aktivitou)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Dar uma caminhada pelo bairro deve queimar algumas das calorias dessa refeição.

spálit se

(na slunci)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

spálit se, popálit se

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

sežehnout, spálit

verbo transitivo (nechtěně)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Você queimou minha melhor mesa com seus cigarros imundos!

vypálit

verbo transitivo (para remover) (odstranit ohněm)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

smažit se

(estar muito quente) (přen.: na slunci)

plát, planout, plápolat

A fogueira do acampamento queimava na escuridão.
Táborák plál ve tmě.

hořet

O graveto começou a queimar.

vyhodit, vyletět

(fusível) (pojistky)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
A pane elétrica fez o fusível queimar.

propadnout se

(figurado, carro, ir rápido) (burza)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
O carro queimava pela rua.

opálit

verbo transitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Fred opálil nitky na lemu látky.

orestovat, osmažit

verbo transitivo (culinária) (lehce)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

spálit, sežehnout

verbo transitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

spálit, sežehnout

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

zpražit

(někoho)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

zhnědnout

(pessoa: expor pele ao sol) (pokožka)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Wendy tem se bronzeado na praia a tarde toda.

pražit, pálit

(sol) (přeneseně: slunce)

O sol estava a pino.

zapálit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Eles queimaram a grande pilha de lixo que haviam coletado.

spálit se

verbo pronominal/reflexivo (od slunce)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Cuidado! Não se queime na praia ou você não vai conseguir entrar na água.

vyhořet

(formal) (hořením spotřebovat)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
A vela extinguiu-se totalmente.

omrznout

(ferimento por frio)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
A temperatura abaixo de zero enregelou o nariz de Nick.

opalovat se

verbo pronominal/reflexivo

Meu irmão sempre se bronzeia (or: se queima) mais rápido do que eu.

opakovat si

expressão verbal (estudar intensamente) (před zkouškou)

Dan ficou a noite inteira queimando as pestanas para a prova final e depois dormiu até a hora.
Dan si před závěrečnou zkouškou celou noc opakoval a pak ji zaspal.

Pojďme se naučit Portugalština

Teď, když víte více o významu queimar v Portugalština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Portugalština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Portugalština

Portugalština (português) je římský jazyk pocházející z Pyrenejského poloostrova Evropy. Je to jediný úřední jazyk Portugalska, Brazílie, Angoly, Mosambiku, Guineje-Bissau, Kapverd. Portugalština má mezi 215 a 220 miliony rodilých mluvčích a 50 milionů mluvčích druhého jazyka, což je celkem asi 270 milionů. Portugalština je často uváděna jako šestý nejrozšířenější jazyk na světě, třetí v Evropě. V roce 1997 komplexní akademická studie zařadila portugalštinu mezi 10 nejvlivnějších jazyků na světě. Podle statistik UNESCO jsou portugalština a španělština po angličtině nejrychleji rostoucími evropskými jazyky.