Was bedeutet baixo in Portugiesisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes baixo in Portugiesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von baixo in Portugiesisch.
Das Wort baixo in Portugiesisch bedeutet niedrig, Bass, dumpf, Bass, Bass, leise, Bass, krumm, Bass-, niedrig, runter, schlecht, niedrig, niedrig, niedrig, leise, tief, niedrig, niedrig, niedrig, niedrig, klein, vulgär, düster, dämmrig, Bass, tief, fast gerade, fast flach, leise, Bass, klein, Neben-, klein, niedrig, leise, gemein, fies, nach unten schauen, Wachstumsstörung, leise, nach unten, deprimiert, fettarm, kalorienarm, überschlagen, Bauch, Basrelief, Unterwäsche, runterdrücken, auf den Kopf stellen, Absenkung, an der Spitze einer Bühne, energieeffizient, von oben herab, ohne viel Technik, von der Hüfte an abwärts, fettarm, niedrig, recht kurz, kürzeste, runter, runter, von oben nach unten, schwarz, überall, mit der bedruckten Seite nach unten, fast ausverkauft, Absteige, schwache Leistung, unterdurchschnittliche Leistung, Unterseite, Kleinaktie, Tiefpunkt, Rotlichtviertel, Einsteigerjob, Einstiegsjob, Billig-, Generalbass, das N-Wort um das Wort Nigger nicht sagen zu müssen, Niedriglohn, Adhomukha Shvanasana, schauen, umdrehen, unter der Gürtellinie, runterrutschen, runterscrollen, den Tiefpunkt erreichen, herumlaufen, herumrennen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes baixo
niedrigadjetivo (Höhe) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Esta sala tem teto baixo. Dieses Zimmer hat eine niedrige Decke. |
Basssubstantivo masculino (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Michael é tenor, mas Owen é baixo. Michael singt Tenor, aber Owen Bass. |
dumpfadjetivo (acústica: altura) (Ton) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Você ouve aquele ruído baixo? Kannst du diesen dumpfen Ton hören? |
Basssubstantivo masculino (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Jamie vai tocar baixo no show de jazz hoje à noite. Jamie wird bei dem Jazzkonzert heute Abend Bass spielen. |
Basssubstantivo masculino (Musik) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Steve sempre faz o baixo quando apresentamos harmonia à quatro vozes. |
leiseadjetivo (em voz baixa) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Ela falou no ouvido dele com uma voz muito baixa. Mit leiser Stimme sprach sie in sein Ohr. |
Basssubstantivo masculino (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Howard toca baixo na banda de rock. Minha amiga toca baixo. Howard spielt in der Rockband Bass. |
krummadjetivo (sorrateiro, desleal) (umgangssprachlich) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Táticas baixas como trapacear seus clientes irá te fazer muitos inimigos. Mit krummen Taktiken, wie etwa Kunden anlügen, wirst du dir viele Feinde machen. |
Bass-substantivo masculino (Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). ) Serão feitos testes para a parte do baixo. Für den Bass-Part werden Auditions abgehalten werden. |
niedrigadvérbio (altitude) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) O avião voava baixo por cima das casas. Das Flugzeug hatte eine niedrige Flughöhe, als es über die Häuser flog. |
runteradvérbio (de pouca altura) (Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").) Ele curvou-se para baixo para beijar seu filho. Er lehnte sich runter und küsste sein Kind. |
schlechtadjetivo (desfavorável, negativa) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Tenho uma opinião baixa de pessoas como ele. |
niedrigadjetivo (marcha de carro) (Auto: Gang) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Colocamos o carro em marcha baixa para subir a colina. |
niedrigadjetivo (sol ao entardecer) (Sonnenuntergang) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) O sol estava baixo e perto de se pôr. |
niedrigadjetivo (Sonnenaufgang) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Era cedo de manhã e o sol estava baixo. |
leiseadvérbio (com pouco volume) (Stimme) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Ele falava baixo para ninguém ouvir. |
tiefadvérbio (em tom baixo) (Tonlage) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Espero que você cante baixo porque precisará cantar esta música bem baixo. |
niedrigadvérbio (Preis) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) A regra com as ações é: compre baixo, venda alto! |
niedrigadjetivo (Niveau) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Seu vestido de noite tinha um decote baixo. Der Standard für den diesjährigen Wettbewerb ist sehr niedrig. |
niedrigadjetivo (preço modesto) (Preis) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) A oficina está vendendo jeans por um preço muito baixo. Der Laden verkauft Jeans für einen sehr niedrigen Preis. |
niedrig(pejorativo: desprivilegiado) (Hierarchie: unten) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Ela era ralé. |
kleinadjetivo (altura) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) O menino é muito o pequeno para alcançar. Der Junge ist zu klein als, dass er rankommen könnte. |
vulgäradjetivo (ordinário) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Não quero que você use linguagem vulgar assim perto das crianças. |
düster, dämmrig(luz) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Na luz baixa, Alison só conseguia enxergar os contornos dos móveis na sala. Im düsteren Licht konnte Alison gerade die Konturen der Möbel im Raum erkennen. |
Basssubstantivo masculino (cantor de ópera) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
tiefadjetivo (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
fast gerade, fast flach(telhado) |
leiseadjetivo (som) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Oscar tem uma voz baixa. Eu ouvia o murmúrio baixo do riacho ao fundo. Ich hörte dem sanften Gurgeln des Baches im Hintergrund zu. |
Basssubstantivo masculino (tipo de voz) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
klein(pessoa de pequena estatura) (Körpergröße) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Ela é muito baixa para namorar um jogador de basquete, não? Sie ist zu klein, um einen Basketballspieler zu daten, nicht war? |
Neben-adjetivo (Tourismus) (Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). ) Viajar é mais barato na baixa temporada. |
kleinadjetivo (fogo) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Cozinhe os vegetais em fogo baixo. |
niedrig
(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) As lojas tinham câmeras a um preço baixo. |
leise(tom de voz) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Fale baixo, por favor. Não sou surda! |
gemein, fiesadjetivo (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
nach unten schauenadjetivo (olhos: olhando para baixo) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
Wachstumsstörung(desenvolvimento físico restrito) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
leise
(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Kate ouviu um grito fraco ao longe. Kate hörte einen leisen Schrei aus der Ferne. |
nach untenlocução adverbial O carro estava deslocando-se para baixo na lama. Das Flugzeug flog nach unten auf das Rollfeld zu. |
deprimiert
(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Estou desanimando hoje por causa de uma notícia ruim. |
fettarm, kalorienarm(informal) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
überschlagen
(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").) |
Bauchsubstantivo masculino (animal: parte inferior da barriga) (Tier) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
Basreliefsubstantivo masculino (efeito de escultura) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) |
Unterwäsche(roupa íntima feminina) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
runterdrücken(informell) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Drücke die Tischplatte runter, damit sie wegklappt. |
auf den Kopf stellen(figurado) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Der Unfall meiner Schwester hat unser Leben auf den Kopf gestellt. |
Absenkung
(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
an der Spitze einer Bühnelocução adverbial (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
energieeffizientlocução adjetiva (allg) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
von oben herablocução adjetiva (hierarquicamente: de cima para baixo) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
ohne viel Technik
(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
von der Hüfte an abwärtslocução adjetiva (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
fettarmlocução adjetiva (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
niedrig(Bauw) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
recht kurz
|
kürzestelocução adjetiva (altura) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
runterlocução adverbial (umgangssprachlich) (Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").) Venha para baixo. Desça daí. ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Er kletterte vom Baum runter. |
runterlocução adverbial (informell) (Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").) Raquel correu para o andar de baixo para abrir a porta para os convidados. Rachel rannte runter, um die Tür für ihre Gäste zu öffnen. |
von oben nach untenadvérbio (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
schwarzadvérbio (figurado: ilegalmente, secretamente) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
überalllocução adverbial (em todo lugar, em toda parte) (Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").) |
mit der bedruckten Seite nach untenlocução adverbial (Kopieren, Scannen) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
fast ausverkauftexpressão |
Absteigeexpressão (Reino Unido) (ugs, abschätzig) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
schwache Leistung, unterdurchschnittliche Leistung
|
Unterseite
(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
Kleinaktie
(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
Tiefpunktexpressão (figurado, momento de infortúnio) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
Rotlichtviertel(parte da cidade frequentada por prostitutas) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) |
Einsteigerjob, Einstiegsjob
(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
Billig-
(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). ) |
Generalbass(Musik) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
das N-Wort um das Wort Nigger nicht sagen zu müssenexpressão (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
Niedriglohn
(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
Adhomukha Shvanasanasubstantivo feminino (yoga) (Eigenname: Namen von Personen, Städten, Ländern, Flüssen, Himmelskörpern, Institutionen oder Ereignissen (z.B. "Friedrich der Große", "Guatemala", "Der Zweite Weltkrieg"). ) |
schauenexpressão (examinar, escrutinar) (intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) |
umdrehenexpressão verbal (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Virei minha bolsa de cabeça para baixo e balancei o conteúdo no chão, esperando encontrar minhas chaves. Ich drehte meine Tasche um und schüttelte den Inhalt in der Hoffnung heraus, meine Schlüssel zu finden. |
unter der Gürtellinieexpressão (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
runterrutschenexpressão verbal (informell) (Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). ) |
runterscrollen(computação) (Anglizismus) (Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). ) Du kannst das Rädchen an der Maus benutzen, um hoch- und runterzuscrollen. |
den Tiefpunkt erreichenexpressão verbal (Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) |
herumlaufenexpressão verbal (informal) (Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). ) Nós queríamos um jardim onde as crianças pudessem correr para cima e para baixo. Wir wollten einen Garten, indem die Kinder herumlaufen und spielen können. |
herumrennenexpressão (Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). ) |
Lass uns Portugiesisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von baixo in Portugiesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Portugiesisch nicht kennen, nachschlagen können.
Verwandte Wörter von baixo
Aktualisierte Wörter von Portugiesisch
Kennst du Portugiesisch
Portugiesisch (português) ist eine romanische Sprache, die auf der Iberischen Halbinsel in Europa beheimatet ist. Es ist die einzige Amtssprache in Portugal, Brasilien, Angola, Mosambik, Guinea-Bissau und Kap Verde. Portugiesisch hat zwischen 215 und 220 Millionen Muttersprachler und 50 Millionen Zweitsprachler, was einer Gesamtzahl von etwa 270 Millionen entspricht. Portugiesisch wird oft als die am sechsthäufigsten gesprochene Sprache der Welt und an dritter Stelle in Europa aufgeführt. 1997 stufte eine umfassende wissenschaftliche Studie Portugiesisch als eine der 10 einflussreichsten Sprachen der Welt ein. Laut UNESCO-Statistiken sind Portugiesisch und Spanisch nach Englisch die am schnellsten wachsenden europäischen Sprachen.