Was bedeutet brotar in Portugiesisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes brotar in Portugiesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von brotar in Portugiesisch.

Das Wort brotar in Portugiesisch bedeutet ausschlagen, aus kommen, Triebe schlagen, von etwas sprießen, wachsen, aus sprießen, aus dem Boden schießen, aufkommen, spritzen, auftauchen, schießen, Knospen treiben, grün werden, knospen, aufblühen, aufblühen, sich ausbreiten, angesprochen werden, aufgehen, ausbrechen, fließen, laufen, aus hervorschießen, aufziehen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes brotar

ausschlagen

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
As sementes estavam finalmente brotando.
Letztendlich schlugen die Setzlinge doch aus.

aus kommen

A água brotou da fonte.
Wasser kam aus dem Springbrunnen.

Triebe schlagen

(figurado) (übertragen)

Novas casas parecem brotar em todo lugar hoje em dia.
Neue Häuser schienen hier jetzt überall Triebe zu schlagen.

von etwas sprießen

Um novo galho está brotando do tronco da planta. um pêlo brotou no nariz da bruxa.
Ein neuer Ableger trieb aus dem Hauptstamm der Pflanze.

wachsen

verbo transitivo

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Não importa quão rente ele se barbeie, parece que novos pelos estão sempre brotando no queixo de George na hora do almoço.
Egal wie glatt und gründlich George sich rasiert, zu Mittag sind ihm schon wieder Borsten gewachsen.

aus sprießen

As flores brotaram da planta.

aus dem Boden schießen

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Aquelas sementes que eu plantei no mês passado finalmente começaram a brotar.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Großvati sagt immer, dass wir emporgeschossen seien, seitdem wir ihn das letzte Mal sahen.

aufkommen

(informal)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )

spritzen

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
A menininha cavou um buraco na areia e observou a água brotar dentro dele.
Das kleine Mädchen grub ein Loch in den Sand und beobachtete, wie das Wasser darin spritzte.

auftauchen

(figurado, aparecer repentinamente)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
As pessoas brotaram para protestar contra o aumento do preço do pão.
Nachdem die Preise für Brot angehoben wurden, tauchten die Menschen auf und protestierten.

schießen

(Tränen)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Lágrimas brotaram nos olhos de Tina quando ela ouviu a notícia.
Tränen schossen in Tinas Augen, als sie die Nachricht hörte.

Knospen treiben

(übertragen)

Uma ideia começou a brotar na mente de Lacey.
Eine Idee begann in Laceys Kopf Knospen zu treiben.

grün werden

verbo transitivo

knospen

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Os narcisos brotam em fevereiro.
Narzissen knospen für gewöhnlich im Februar.

aufblühen

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)

aufblühen

(figurado) (übertragen)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
O plano para o projeto está finalmente florescendo.
Der Plan für das Projekt blüht endlich auf.

sich ausbreiten

(figurado)

(Partikelverb, reflexiv, trennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile voneinander getrennt ("sich umsehen - Ich sehe mich nur um", "sich hinsetzen - Setzen Sie sich bitte hin"). )

angesprochen werden

O senador sabia que as perguntas sobre a campanha surgiriam.
Der Senator wusste, dass Fragen über seine Kampagne angesprochen werden würden.

aufgehen

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Sentamos na praia e vimos o sol surgir sobre a água.
Wir saßen am Strand und sahen die Sonne über dem Wasser aufgehen.

ausbrechen

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
A primavera está brotando em todo o lado.
Frühling bricht überall aus!

fließen

verbo transitivo (übertragen)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Os sentimentos fluíram dela.
Ihre Gefühle flossen aus ihr heraus.

laufen

verbo transitivo (cair lágrima)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
As lágrimas rolaram pelas bochechas.
Tränen liefen ihre Wangen runter.

aus hervorschießen

aufziehen

(Botanik)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
A empresa cresceu a partir de uma pequena firma de família para virar um negócio multimilionário.
Sie haben die Firma von einem kleinen Familienbetrieb aus zu einem Multimillionen Pfund Unternehmen aufgezogen.

Lass uns Portugiesisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von brotar in Portugiesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Portugiesisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Portugiesisch

Portugiesisch (português) ist eine romanische Sprache, die auf der Iberischen Halbinsel in Europa beheimatet ist. Es ist die einzige Amtssprache in Portugal, Brasilien, Angola, Mosambik, Guinea-Bissau und Kap Verde. Portugiesisch hat zwischen 215 und 220 Millionen Muttersprachler und 50 Millionen Zweitsprachler, was einer Gesamtzahl von etwa 270 Millionen entspricht. Portugiesisch wird oft als die am sechsthäufigsten gesprochene Sprache der Welt und an dritter Stelle in Europa aufgeführt. 1997 stufte eine umfassende wissenschaftliche Studie Portugiesisch als eine der 10 einflussreichsten Sprachen der Welt ein. Laut UNESCO-Statistiken sind Portugiesisch und Spanisch nach Englisch die am schnellsten wachsenden europäischen Sprachen.