Was bedeutet front in Englisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes front in Englisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von front in Englisch.

Das Wort front in Englisch bedeutet Vorderseite, vordere, Vorderseite, vorne, Anfang, Fassade, Front, Front, Vorderseite, Vorderseite, Tarnung, Bewegung, Front, Leadsänger sein, falsch herum, komplett, Front, Kriegsfront, Kaltluftfront, Kraul, Kraulschwimmen, jmdm anbieten, Empfang, Haustür, vorderer Teil, Vorder-, im Voraus gezahlt, Frontend-, Front, vorderste Front, an der Front, Führungs-, Foyer, Manager, Hauptgeschäft, Titelseite, auf der Titelseite stehen, Wohnzimmer, vorne liegen, Front, Frontseite, Vorderseite, Vorgarten, vordere/erste Reihe, in der vorderen/ersten Reihe, Frontmann, Sprecher, Spitzenreiter, Führende, Heimatfront, vorne, in Führung, vor, vor, vorne, vorne, Okklusion, höchste Priorität, da vorn, vorführen, Strandpromenade, an der Strandpromenade, Ladenfront, vorne, vorn, im Voraus, voraus, im Voraus, geradeheraus, offensichtlich, offenkundig. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes front

Vorderseite

noun (forward part of [sth]) (Gegenstand)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Is there a scratch on the front of the TV?
Hat der Fernseher an der Vorderseite einen Kratzer?

vordere

adjective (part: forward, fore)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
He has a scratch on the front part of his nose.

Vorderseite

noun (building façade) (Hauswand)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
The front of the house didn't face the road.

vorne

noun (ahead of others)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Please step to the front when I call your name.

Anfang

noun (beginning)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
If you're disabled, you can go to the front of the queue.

Fassade

noun (false appearance, façade) (Person)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
That smile was just a front. He is really upset inside.

Front

noun (military: combat area) (Militär)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Many men died on the eastern front.

Front

noun (figurative (field of activity) (übertragen)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
On the financial front, stocks dropped again.

Vorderseite

noun (of a shirt)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
What does the t-shirt say on the front?

Vorderseite

noun (property line abutting a street) (Haus)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
The mailbox is almost always at the front of the property.

Tarnung

noun (disguise, cover)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
That business was a front for drug money laundering.

Bewegung

noun (political movement) (Politik: aktive Gruppe)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
They are members of the popular front.

Front

noun (weather pattern) (Wetter)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
A cold front will come into the area tonight.

Leadsänger sein

transitive verb (lead a performing group)

John Lennon fronted the Beatles.

falsch herum

adverb (clothing: wrong way around) (ugs)

komplett

adverb (figurative (completely, thoroughly)

I've read this book so many times that I know it back to front.
Ich habe das Buch so oft gelesen, dass ich es komplett auswendig kenne.

Front, Kriegsfront

noun (war: front line of fighting)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
It was over a year before he was well enough to return to the battle front.

Kaltluftfront

noun (cool air pushing forward) (Meteorologie)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
The weather will get nasty due to the cold front pushing in from the North.

Kraul, Kraulschwimmen

noun (swimming stroke) (Sport)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
The swimming coach helped John improve his crawl.
Der Schwimmtrainer half John sein Kraul zu verbessern.

jmdm anbieten

(figurative, informal (offer as incentive)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Dangle a raise in front of him and see what happens. The boss dangled extra overtime pay before the employees for working on the holiday.
Biete ihm eine Erhöhung an und schau was passiert.

Empfang

noun (hotel, etc.: reception)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Let me call the front desk and ask for some extra towels for the room.
Lassen Sie mich den Empfang anrufen und ein paar zusätzliche Handtücher für dieses Zimmer bestellen.

Haustür

noun (main entrance) (Haus)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
My family usually goes in and out of the house by the kitchen door, but we prefer that guests use the front door.
Meine Familie benutzt zum Rein- und Rausgehen normalerweise die Küchentür, Gäste jedoch sollen den Vordereingang benutzen.

vorderer Teil

noun (foremost part)

The front end of the car was badly damaged.

Vorder-

adjective (relating to foremost part)

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )

im Voraus gezahlt

adjective (money: paid at beginning) (ugs)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Frontend-

adjective (computer: user's access) (Comp)

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )

Front

noun (battlefront in a war) (Milit)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
The soldiers' legs trembled when they heard they would be sent to the front line. For many years, female soldiers were not allowed on the front lines.

vorderste Front

noun (figurative (forefront of a field of endeavor)

The researchers at this university are on the frontline of medical research.

an der Front

noun as adjective (at the battlefront)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Führungs-

noun as adjective (figurative (leading) (übertragen)

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )

Foyer

noun (part of theater)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Manager

noun (decision-making officers) (Beruf)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
I have to check with the front office before I give anyone a promotion.

Hauptgeschäft

noun (business: cover-up)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Titelseite

noun (newspaper: front cover)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Her photo was on every front page. The most important news is always on the front page.

auf der Titelseite stehen

noun as adjective (news: important, prominent) (ugs)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
The earthquake is today's front-page news.

Wohnzimmer

noun (living room, lounge) (modern)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Kids were not allowed to play in the front room.

vorne liegen

noun (competitor most likely to win) (ugs)

He's currently the front runner, but we'll have to wait for the election results to see what happens.

Front, Frontseite, Vorderseite

noun ([sth] as seen face-on)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Vorgarten

noun (garden at front of house)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
We have two oak trees in our front yard. The kids had a lemonade stand set up in their front yard.

vordere/erste Reihe

noun (UK (parliament: senior ministers)

in der vorderen/ersten Reihe

noun as adjective (UK (parliament: of senior ministers)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Frontmann

noun (musical group: leading performer)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Sprecher

noun (organization: public representative)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Spitzenreiter

noun (figurative (leading competitor)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Führende

noun (athlete leading a race)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Heimatfront

(warfare)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

vorne

adverb (ahead)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
The scoutmaster strode on in front, soon leaving us all behind.
Der Pfadfinderführer schritt voraus und hatte uns bald alle abgehängt.

in Führung

adverb (leading: a race)

In the Grand Prix race, Lewis Hamilton is currently in front with Fernando Alonso in second place.
Beim Grand-Prix-Rennen, hält Lewis Hamilton derzeit die Führung, gefolgt von Fernando Alonso als Zweiter.

vor

preposition (in direct view of)

(Präposition: Verhältniswort, welches einem Substantiv oder Pronomen vorangeht und dessen Verhältnis zum Rest des Satzes zum Ausdruck bringt. Zu unterscheiden sind Angaben der Zeit, des Ortes, der Art und Weise und der Begründung. ("Der Aufsatz muss noch vor morgen fertig werden", "Der LKW hielt vor dem Supermarkt", "Der Rock ist aus Satin", "Vor lauter Eile ist mir der Kochtopf auf den Boden gefallen").)
My car's parked in front of your house. I'll be waiting in front of the restaurant.
Mein Auto ist vor deinem Haus geparkt. Ich warte vor dem Restaurant.

vor

preposition (side towards spectator)

(Präposition: Verhältniswort, welches einem Substantiv oder Pronomen vorangeht und dessen Verhältnis zum Rest des Satzes zum Ausdruck bringt. Zu unterscheiden sind Angaben der Zeit, des Ortes, der Art und Weise und der Begründung. ("Der Aufsatz muss noch vor morgen fertig werden", "Der LKW hielt vor dem Supermarkt", "Der Rock ist aus Satin", "Vor lauter Eile ist mir der Kochtopf auf den Boden gefallen").)
Who is that in front of the group of people?
Wer ist das da vor der Menschengruppe?

vorne

adverb (in a vehicle's forward seats)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
I always prefer to sit in the front next to the driver.

vorne

adverb (in the forward part of a space)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Put the milk in the front of the fridge so it is easy to find.

Okklusion

noun (weather: type of front)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

höchste Priorität

adverb (figurative (high priority)

I'll put that job on the front burner, as it's urgent.

da vorn

adverb (in front of [sth] some distance away) (informell)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)

vorführen

verbal expression (figurative (flaunt)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Richard paraded his wealth in front of his poorer friends.
Richard führte seinen ärmeren Freunden sein Wohlstand vor.

Strandpromenade

noun (mainly UK (land alongside the shore)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
The seafront was damaged by the strong storm.

an der Strandpromenade

noun as adjective (mainly UK (alongside the shore)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
There are many seafront hotels along this road.

Ladenfront

noun (façade or window of a store)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

vorne, vorn

adverb (at the front, to the fore)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)

im Voraus

adverb (informal (paid, payable: in advance)

You can pay upfront, or by monthly instalments.

voraus

adverb (informal (in advance, first)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)

im Voraus

adjective (payment: made in advance)

When she takes on a commission, the artist insists on an upfront payment of £50.
Wenn sie einen Auftrag annimmt, besteht die Künstlerin auf eine Anzahlung von 50 Pfund im Voraus.

geradeheraus

adjective (figurative, informal (honest, frank) (übertragen)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

offensichtlich, offenkundig

adjective (US, informal (prominent)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
The store manager asked the staff to move the display to a more upfront position.

Lass uns Englisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von front in Englisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Englisch nicht kennen, nachschlagen können.

Verwandte Wörter von front

Kennst du Englisch

Englisch stammt von germanischen Stämmen, die nach England einwanderten, und hat sich über einen Zeitraum von mehr als 1.400 Jahren entwickelt. Englisch ist nach Chinesisch und Spanisch die am dritthäufigsten gesprochene Sprache der Welt. Es ist die am meisten gelernte Zweitsprache und die Amtssprache von fast 60 souveränen Ländern. Diese Sprache hat eine größere Anzahl von Sprechern als Zweit- und Fremdsprache als Muttersprachler. Englisch ist auch die Amtssprache der Vereinten Nationen, der Europäischen Union und vieler anderer internationaler und regionaler Organisationen. Heutzutage können sich Englischsprachige auf der ganzen Welt relativ leicht verständigen.