Was bedeutet mémoire in Französisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes mémoire in Französisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von mémoire in Französisch.

Das Wort mémoire in Französisch bedeutet Erinnerung, Arbeit, Gedächtnis, Speicher, Erinnerung, Anamnese, Gedächtnis, Erinnerung, Schriftsatz, Diplomarbeit, Paging, Erinnerung, Cache, Daten abrufen, vergesslich, seit Menschengedenken, im Gedenken an, Langzeitgedächtnis, Massenspeicher, auf der Leitung stehen, fotografisches Gedächtnis, photographisches Gedächtnis, USB Stick, Arbeitsgedächtnis, Aussetzer, die Erinnerung auffrischen, jmdm die letzte Ehre erweisen, Gedächtnislücke, jmdm die letzte Ehre erweisen, etwas vergessen, Masterarbeit, jemandem auf die Sprünge helfen, Zwischenspeicher, zwischenspeichern, in liebevoller Erinnerung, wenn ich mich richtig erinnere, MS, Blackout, Betreuer, speichern. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes mémoire

Erinnerung

nom féminin

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Si ma mémoire est bonne, il a été candidat à la mairie.
Wenn meine Erinnerung stimmt, war er mal ein Kandidat der Bürgermeisterwahlen.

Arbeit

(pour le master) (umgangssprachlich)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Tous les étudiants de dernière année doivent rédiger un mémoire sur un sujet de leur choix.
Alle Studenten des letzten Jahres müssen eine Arbeit zum Thema ihrer Wahl schreiben.

Gedächtnis

nom féminin (capacité)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Je n'ai aucune mémoire pour les prénoms.
Ich habe schreckliches Gedächtnis, wenn es um Namen geht.

Speicher

nom féminin (Informatique)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Mon nouvel ordinateur possède une mémoire de 2 GB.
Mein neuer Computer hat 2GB Speicher.

Erinnerung

nom féminin

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
En vieillissant, Janine perdait graduellement la mémoire.
Als Janine älter wurde, ließ ihre Erinnerung nach.

Anamnese

nom féminin

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Gedächtnis

nom féminin

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
La mémoire d'Olivia est remarquable ; elle semble se souvenir de presque tout ce qu'elle entend ou lit.
Olivias Gedächtnis ist außergewöhnlich, sie scheint alles zu erinnern, was sie einmal gesehen oder gehört hat.

Erinnerung

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Son souvenir de la région a aidé les policiers dans leurs recherches.
Seine Erinnerung des Geländes half der Polizei bei der Suche.

Schriftsatz

(Droit)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Diplomarbeit

nom masculin

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Vous devrez rédiger un mémoire de maîtrise de 20 000 mots pour ce module de Master.
Für dieses Masterstudium musst du eine Masterarbeit im Umfang von 20.000 Wörtern schreiben.

Paging

(Informatique) (Anglizismus)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Erinnerung

nom masculin invariable

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Cache

(Informatique) (Computer: Speicher)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
SI vous ne voulez pas effacer la mémoire-cache quand vous supprimez l'historique du navigateur, vous devez décocher la case.

Daten abrufen

(Informatique, courant)

J'essaie de regarder une vidéo mais l'ordinateur continue à charger.
Ich versuche ein Video zu schauen, doch der Computer ruft immer wieder Daten ab.

vergesslich

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Mon père est devenu tellement distrait qu'il ne mange pas si on ne lui dit pas de le faire.
Vater ist jetzt so vergesslich geworden, dass er nur noch isst, wenn du ihn daran erinnerst.

seit Menschengedenken

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
De mémoire d'homme, c'était la pire tempête de neige que le pays ait connu.

im Gedenken an

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Une statue a été érigée à la mémoire des victimes.

Langzeitgedächtnis

nom féminin

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Ma mémoire à long terme est bonne mais je ne sais plus ce que j'ai fait ce matin.

Massenspeicher

(Informatique)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Les CD-ROM, les DVD et les disques durs externes sont tous des périphériques de mémoires de masse.

auf der Leitung stehen

nom masculin

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

fotografisches Gedächtnis, photographisches Gedächtnis

nom féminin

USB Stick

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
J'utilise une clé USB pour sauvegarder mes fichiers. J'ai mis mes photos sur une clé USB pour les montrer à mes amis sur leur ordinateur portable.

Arbeitsgedächtnis

nom féminin

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Aussetzer

nom masculin

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

die Erinnerung auffrischen

locution verbale

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Vous dites que vous ne vous souvenez pas de cette nuit ? Laissez-moi vous rafraîchir la mémoire.

jmdm die letzte Ehre erweisen

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Gedächtnislücke

nom masculin

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Karen a eu un trou de mémoire concernant l'année dernière et n'arrivait pas à se souvenir de son ancien numéro de téléphone.
Karen hatte eine Gedächtnislücke und konnte ihre alte Telefonnummer nicht mehr erinnern.

jmdm die letzte Ehre erweisen

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

etwas vergessen

verbe transitif

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

Masterarbeit

nom masculin

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Alex vient de soumettre son mémoire de maîtrise.
Alex hat gerade seine Masterarbeit eingereicht.

jemandem auf die Sprünge helfen

locution verbale

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Comme Gary avait oublié le mot, son professeur lui a rafraîchi la mémoire.
Als Geary sich nicht an das Wort erinnern konnte, musste ihm der Lehrer auf die Sprünge helfen.

Zwischenspeicher

(Informatique) (Computer)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

zwischenspeichern

verbe transitif (Informatique)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Les données sont mises en mémoire tampon dans la RAM de l'ordinateur.
Daten werden im RAM des Computers zwischengespeichert.

in liebevoller Erinnerung

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Ce banc à été fabriqué à la mémoire du grand-père de Harry.

wenn ich mich richtig erinnere

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

MS

(Abkürzung)

(Eigenname: Namen von Personen, Städten, Ländern, Flüssen, Himmelskörpern, Institutionen oder Ereignissen (z.B. "Friedrich der Große", "Guatemala", "Der Zweite Weltkrieg"). )
On pouvait lire sur la pierre tombale du père de John : « À la mémoire d'Ernest Clark, 1923-2002. »

Blackout

nom masculin (dû à la drogue ou l'alcool) (Anglizismus)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Betreuer

(Université)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

speichern

(Informatique) (Computer)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

Lass uns Französisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von mémoire in Französisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Französisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Französisch

Französisch (le français) ist eine romanische Sprache. Wie Italienisch, Portugiesisch und Spanisch stammt es aus dem populären Latein, das einst im Römischen Reich verwendet wurde. Eine französischsprachige Person oder ein französischsprachiges Land kann als „Francophone“ bezeichnet werden. Französisch ist die Amtssprache in 29 Ländern. Französisch ist die am vierthäufigsten gesprochene Muttersprache in der Europäischen Union. Französisch steht in der EU nach Englisch und Deutsch an dritter Stelle und ist nach Englisch die am zweithäufigsten unterrichtete Sprache. Die Mehrheit der französischsprachigen Weltbevölkerung lebt in Afrika, mit etwa 141 Millionen Afrikanern aus 34 Ländern und Territorien, die Französisch als erste oder zweite Sprache sprechen können. Französisch ist nach Englisch die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in Kanada, und beide sind offizielle Sprachen auf Bundesebene. Es ist die erste Sprache von 9,5 Millionen Menschen oder 29 % und die zweite Sprache von 2,07 Millionen Menschen oder 6 % der gesamten Bevölkerung Kanadas. Im Gegensatz zu anderen Kontinenten hat Französisch in Asien keine Popularität. Derzeit erkennt kein Land in Asien Französisch als Amtssprache an.