Was bedeutet trung niên in Vietnamesisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes trung niên in Vietnamesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von trung niên in Vietnamesisch.

Das Wort trung niên in Vietnamesisch bedeutet reifes Alter, mittleren Alters, in mittleren Jahren, Person über 50, von mittlerem Alter. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes trung niên

reifes Alter

(middle-aged)

mittleren Alters

(middle-aged)

in mittleren Jahren

(middle age)

Person über 50

(middle age)

von mittlerem Alter

(middle-aged)

Weitere Beispiele anzeigen

Một số sẽ áp dụng cho những người ngoài tuổi trung niên một chút.
Manche betreffen diejenigen, die ein wenig über das mittlere Alter hinausgekommen sind.
Anh gặp một phụ nữ trung niên và bà tỏ thái độ chú ý Kinh Thánh.
Einmal traf Herbert eine Frau mittleren Alters an, die Interesse an der Bibel zeigte.
" Sự Ham Muốn Bị Dồn Nén của Đàn Ông Tuổi Trung Niên.
" Das unterdrückte verlangen in dem Mann von 40. "
I'm sorry. Tớ không phải là phụ nữ trung niên da đen ( middle Aged black woman )
Tut mir leid, ich bin nicht einer mittleren Alters schwarze Frau.
KENICHI, một người đàn ông trung niên, vào tiệm thuốc để mua thuốc cảm nhẹ.
KENICHI, ein Herr mittleren Alters, ging in eine Apotheke, um sich wegen einer leichten Erkältung ein Medikament zu besorgen.
Em nghĩ có lẽ em bị khủng hoảng tuổi trung niên.
Möglicherweise hab ich ja eine Midlife-Krise.
Vậy khủng hoảng tuổi trung niên là thế này đây hả?
So sieht eine Midlife-Crisis aus?
Vì thế chúng ta đang thấy một sự kéo dài của tuổi trung niên.
Somit sehen wir eine echte Verlängerung der mittleren Lebensspanne.
Một số người biện hộ rằng điều này xảy ra là do “khủng hoảng tuổi trung niên”.
Einige reden da entschuldigend von einer Midlife-Crisis, einer Krise in der Lebensmitte.
Thông suốt vào tuổi trung niên.
Das ist die Midlife-Klarheit.
Có xu hướng là trung niên, có xu hướng là nữ.
Vorwiegend mittleren Alters und vorwiegend weiblich.
Một phụ nữ trung niên đến gặp tôi cho cuộc phỏng vấn của chị.
Eine Frau mittleren Alters kam zum Gespräch.
Người trung niên quyết ly dị người bạn đời mà hồi thanh niên họ đòi cưới cho được.
Menschen mittleren Alters lassen sich überstürzt scheiden, wohingegen junge Erwachsene überstürzt heiraten.
Đây có phải là thứ khủng hoảng sau tuổi trung niên?
Ist das eine Art zweite Midlife-Crisis?
Một người đàn ông trung niên tuyệt vời trong một thế giới không hoàn hảo
Der perfekte Vermittler in einer unvollkommenen Welt.
10 Người ta phản ứng khác nhau khi đến tuổi trung niên.
10 Die Menschen reagieren unterschiedlich, wenn sie in das mittlere Lebensalter kommen.
Điều này có thể xảy ra ngay cả ở những cặp trung niên.
Das ist auch schon Paaren im mittleren Alter passiert.
Khi người trung niên hẹn hò, họ không lằng nhằng.
Leute im mittleren Alter lassen in der Liebe nichts anbrennen.
Và tất nhiên thỉnh thoảng cũng có trường hợp...... thường là các anh tuổi trung niên nói:
Und selbstverständlich gibts da gelegentlich welche - meistens Männer mittleren Alters - die sagen,
Khi đang rao giảng từng nhà, anh gặp một người đàn ông trung niên có râu.
Im Dienst von Haus zu Haus traf er einen bärtigen Mann mittleren Alters an.
" Sự Ham Muốn bị Dồn Nén của Đàn Ông Tuổi Trung Niên,
" Das unterdrückte verlangen in dem Mann von 40. "
Tuổi trung niên chăng?
Im mittleren Alter?
Trung niên.
Mittleres Alter

Lass uns Vietnamesisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von trung niên in Vietnamesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Vietnamesisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Vietnamesisch

Vietnamesisch ist die Sprache des vietnamesischen Volkes und die Amtssprache in Vietnam. Dies ist die Muttersprache von etwa 85 % der vietnamesischen Bevölkerung, zusammen mit mehr als 4 Millionen Vietnamesen in Übersee. Vietnamesisch ist auch die zweite Sprache der ethnischen Minderheiten in Vietnam und eine anerkannte Sprache der ethnischen Minderheiten in der Tschechischen Republik. Da Vietnam zum ostasiatischen Kulturraum gehört, ist Vietnamesisch auch stark von chinesischen Wörtern beeinflusst, sodass es die Sprache ist, die die wenigsten Ähnlichkeiten mit anderen Sprachen der austroasiatischen Sprachfamilie aufweist.