Was bedeutet voile in Französisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes voile in Französisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von voile in Französisch.

Das Wort voile in Französisch bedeutet verschleiert, verhüllt, getrübt, Segel, Segeln, Schleier, versteckt, verborgen, Kopftuch, Nonnenschleier, Schleier, Segeln, Voile, Schleier, Deckmantel, Segel, Schirm, Niedergeschlagenheit, verbogen, Kopftuch, fallen, matte Stelle, Kopftuch, Abweichung, Film, /jmdn verschleiern, verbergen, vernebeln, verformen, verhüllen, Schleier, Hauptsegel, Fächerschwanz, Hauptsegel, Canvas, Duck, den Schleier vom Gesicht entfernen, Windsurfen, Windsurfbrett, Gaumensegel, Fock, Mantel der Verschwiegenheit, Coutaboot, Gaumensegel, windsurfen, velar, verschwommen sehen, enthüllen, Blusher, Whiteout, verschwommene Sicht, Lateinsegel, Zugseil, Velum. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes voile

verschleiert, verhüllt

adjectif

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Une femme voilée et mystérieuse se tenait debout au bord du cimetière.

getrübt

adjectif (photo)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

Segel

nom féminin

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Le matelot a déployé les voiles.
Der Segler entfaltete das Segel.

Segeln

nom féminin (sport)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Frank liebt das Wasser und geht gerne Segeln.

Schleier

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Die Braut trug einen Schleier.

versteckt, verborgen

adjectif (figuré)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Le vice-président fit une attaque voilée sur les critiques de la politique étrangère de l'administration.

Kopftuch

nom masculin (au Moyen Orient)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Certaines musulmanes portent le voile.
Manche muslimische Frauen tragen ein Kopftuch.

Nonnenschleier, Schleier

nom masculin (religieuse)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
La religieuse a ajusté son voile.

Segeln

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Voile

nom masculin

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Schleier

nom masculin (figuré)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Un voile de mystère entourait les circonstances de la démission du ministre.
Es gab einen Schleier voller Geheimnisse zu den Umständen, unter denen der Minister zurückgetreten war.

Deckmantel

nom masculin (figuré) (übertragen)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Ils sont partis sous le voile de la nuit.

Segel

nom féminin

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Le capitaine a ordonné à l'équipage d'installer quelques voiles pour faire avancer le bateau plus rapidement.

Schirm

nom féminin (parachute)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Niedergeschlagenheit

nom masculin (figuré)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

verbogen

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Suite à l'accident, il ne restait plus qu'un tas de métal déformé du camion.

Kopftuch

(pour la tête)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
De nombreuses femmes de pays du Moyen-Orient portent des foulards (sur la tête).

fallen

(figuré)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Il était enchanté par le flot de ses cheveux sur ses épaules.

matte Stelle

(peinture, vernis)

Kopftuch

(ugs)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Abweichung

nom masculin (Mécanique : défaut)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Film

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Une fine fiche de poussière recouvrait les meubles.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Ein Öl-Film überzog das Wasser des Sees.

/jmdn verschleiern

verbe transitif

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
La mariée a voilé son visage.
Die Braut verschleierte ihr Gesicht.

verbergen

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
William réussissait à dissimuler le fait qu'il n'aimait pas son collègue de travail.
William verbarg, wie wenig er seine Arbeitskollegen mochte.

vernebeln

verbe transitif

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

verformen

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
L'humidité avait déformée (or: gondolé) les lattes du plancher dans la vieille petite maison.
Feuchtigkeit hatte den Boden in der alten Hütte verformt.

verhüllen

verbe transitif (figuré)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

Schleier

(übertragen)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Les trolls sur l'internet se cachent derrière le voile de l'anonymat.
Internettrolls bewegen sich hinter dem Schleier der Anonymität.

Hauptsegel

nom féminin

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Fächerschwanz

nom masculin (sorte de poisson rouge)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Hauptsegel

nom féminin (Schiffswesen)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Nous devons coudre la grand-voile avant de sortir en mer.
Wir müssen das Hauptsegel flicken, bevor wir mit dem Boot wieder raus können.

Canvas, Duck

(Textile) (Anglizismus)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

den Schleier vom Gesicht entfernen

(soutenu)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
La mariée a dévoilé son visage pour que son nouveau mari puisse l'embrasser.

Windsurfen

nom féminin (activité) (Anglizismus)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
La planche à voile sur le lac est maintenant plus populaire que le canotage.

Windsurfbrett

nom féminin

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Gaumensegel

nom masculin (Anatomie)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Fock

nom féminin

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Mantel der Verschwiegenheit

nom masculin (figuré)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Le programme de la visite présidentielle est gardé sous le voile du secret.

Coutaboot

nom masculin

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Gaumensegel

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

windsurfen

verbe intransitif (Anglizismus)

(Partikelverb, intransitiv, untrennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese beiden Teile nicht voneinander getrennt.)

velar

locution adjectivale

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

verschwommen sehen

enthüllen

(figuré)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
L'auteur lève le voile sur les faux-semblants pour faire apparaître la vérité sur la bonne société du 19è siècle.

Blusher

nom masculin (Anglizismus)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Whiteout

nom masculin (vision)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

verschwommene Sicht

nom masculin

Lateinsegel

nom féminin (Marine : voile triangulaire)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Zugseil

nom féminin (Nautique, technique)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Le matelot a levé la voile au tiers.

Velum

(Météorologie, technique)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Lass uns Französisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von voile in Französisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Französisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Französisch

Französisch (le français) ist eine romanische Sprache. Wie Italienisch, Portugiesisch und Spanisch stammt es aus dem populären Latein, das einst im Römischen Reich verwendet wurde. Eine französischsprachige Person oder ein französischsprachiges Land kann als „Francophone“ bezeichnet werden. Französisch ist die Amtssprache in 29 Ländern. Französisch ist die am vierthäufigsten gesprochene Muttersprache in der Europäischen Union. Französisch steht in der EU nach Englisch und Deutsch an dritter Stelle und ist nach Englisch die am zweithäufigsten unterrichtete Sprache. Die Mehrheit der französischsprachigen Weltbevölkerung lebt in Afrika, mit etwa 141 Millionen Afrikanern aus 34 Ländern und Territorien, die Französisch als erste oder zweite Sprache sprechen können. Französisch ist nach Englisch die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in Kanada, und beide sind offizielle Sprachen auf Bundesebene. Es ist die erste Sprache von 9,5 Millionen Menschen oder 29 % und die zweite Sprache von 2,07 Millionen Menschen oder 6 % der gesamten Bevölkerung Kanadas. Im Gegensatz zu anderen Kontinenten hat Französisch in Asien keine Popularität. Derzeit erkennt kein Land in Asien Französisch als Amtssprache an.