Τι σημαίνει το शाब्दिक अर्थ στο Χίντι;

Ποια είναι η σημασία της λέξης शाब्दिक अर्थ στο Χίντι; Το άρθρο εξηγεί την πλήρη σημασία, την προφορά μαζί με δίγλωσσα παραδείγματα και οδηγίες για τον τρόπο χρήσης του शाब्दिक अर्थ στο Χίντι.

Η λέξη शाब्दिक अर्थ στο Χίντι σημαίνει κερδίζω έμβλημα, γράμμα, Γράμμα, εκμισθωτής, επιστολή. Για να μάθετε περισσότερα, δείτε τις λεπτομέρειες παρακάτω.

Ακούστε την προφορά

Σημασία της λέξης शाब्दिक अर्थ

κερδίζω έμβλημα

(letter)

γράμμα

(letter)

Γράμμα

(letter)

εκμισθωτής

(letter)

επιστολή

(letter)

Δείτε περισσότερα παραδείγματα

शब्द “पुनरुत्थान” का शाब्दिक अर्थ क्या है?
Ποιοι τρεις προφήτες ξεχώριζαν στην κρίσιμη περίοδο από το 617 μέχρι το 607 Π.Κ.Χ., η οποία αποκορυφώθηκε με την καταστροφή της Ιερουσαλήμ;
“धीरज” के लिए यूनानी शब्द का शाब्दिक अर्थ क्या है, और यह किन गुणों को दिखाता है?
Ποια είναι η κατά γράμμα σημασία της πρωτότυπης λέξης μακροθυμία, και τι υποδηλώνει αυτή η λέξη;
बाइबल में जिस मूल शब्द का अनुवाद ‘लिहाज़ करना’ किया गया है, उसका शाब्दिक अर्थ है, “झुकना।”
Η λέξη ἐπιεικής του πρωτότυπου ελληνικού κειμένου η οποία αποδίδεται “λογικός” εμπεριέχει τη σκέψη τού να είναι κάποιος στοχαστικός ή υποχωρητικός.
पौलुस ने यहाँ ऐसा शब्द इस्तेमाल किया जिसका शाब्दिक अर्थ है, “घरबार के काम का बंदोबस्त।”
Ο Παύλος χρησιμοποίησε στο πρωτότυπο κείμενο τη λέξη οἰκονομία που σημαίνει κατά κυριολεξία «διαχείριση σπιτικού».
वह शब्द पे·रू·सिʹया है, जिसका शाब्दिक अर्थ है “साथ होना” या “उपस्थिति।”
Αυτή είναι η λέξη παρουσία, η οποία σημαίνει κατά γράμμα το «να βρίσκεται κάποιος δίπλα» ή το «να είναι κανείς παρών».
“तन मन” अनुवादित यूनानी शब्द का शाब्दिक अर्थ है “प्राण से।”
Η φράση του Κειμένου η οποία αποδίδεται «ολόψυχα» είναι «εκ ψυχής».
इस वाक्यांश “ईश्वर-प्रेरित” (यूनानी, थिओप्न्यूस्टोस्) का शाब्दिक अर्थ है “ईश्वर-श्वसनित।”
Η λέξη θεόπνευστος σημαίνει κατά γράμμα «αυτός που έγινε με θεία έμπνευση» ή «με θεία πνοή».
इस यूनानी शब्द का शाब्दिक अर्थ है, “दूसरों की मानना।”
Μια υποσημείωση στη Μετάφραση Νέου Κόσμου δείχνει ότι κατά γράμμα σημαίνει «υποχωρητική».
3:17) इस आयत में जिस शब्द का अनुवाद “कोमल” किया गया है, उसका शाब्दिक अर्थ है, “झुकना।”
3:17) Η λέξη «λογική» αποδίδει εδώ τη λέξη ἐπιεικής του πρωτότυπου κειμένου.
जिस यूनानी शब्द का अनुवाद “उत्पत्ति” किया गया है, उसका शाब्दिक अर्थ है, “बीज डालना।”
Η λέξη καταβολή του πρωτότυπου ελληνικού κειμένου, η οποία αποδίδεται «θεμελίωση», κατά κυριολεξία σημαίνει «καταγής ρίξιμο» και μπορεί να αναφέρεται στη “σύλληψη σπέρματος”.
यहाँ जिस यूनानी शब्द का अनुवाद “आदर्श” किया गया है उसका शाब्दिक अर्थ है “रूप-रेखा।”
Η λέξη ὑπογραμμὸς του πρωτότυπου ελληνικού κειμένου, η οποία αποδίδεται «υπόδειγμα», κυριολεκτικά σημαίνει «γραφή από κάτω».
यह अभिव्यक्ति “तरस आया” एक यूनानी शब्द से ली गयी है जिसका शाब्दिक अर्थ है “अन्तड़ियाँ।”
Η έκφραση «ένιωσε ευσπλαχνία» προέρχεται από τη λέξη σπλάγχνα της κοινής ελληνικής.
यहोवा नाम का शाब्दिक अर्थ है “वह अस्तित्व में लाता है।”
Το όνομα Ιεχωβά σημαίνει στην κυριολεξία «Εκείνος Κάνει να Γίνει».
लेकिन हमें ध्यान में रखना चाहिए कि वह राज्य पृथ्वी ग्रह पर शाब्दिक अर्थ में नहीं आएगा।
Αλλά θα πρέπει να έχουμε υπόψη μας ότι η Βασιλεία δεν θα έρθει στον πλανήτη Γη με κατά γράμμα έννοια.
साथ ही वे जानते हैं कि बाइबल में दी हर बात का शाब्दिक अर्थ नहीं निकालना चाहिए।
Παράλληλα, αναγνωρίζουν ότι δεν έχουν κυριολεκτική σημασία όλα όσα λέει.
७ “पुनरुत्थान” के लिए यूनानी शब्द है अनास्टासिस, जिसका शाब्दिक अर्थ है “खड़ा होना।”
7 Η λέξη της κοινής ελληνικής ανάστασις κατά γράμμα σημαίνει «έγερση».
(भजन 97:10) जिस यूनानी क्रिया का अनुवाद “लगे रहो” किया गया है, उसका शाब्दिक अर्थ है, “चिपकाना।”
(Ψαλμός 97:10) Η λέξη του πρωτότυπου ελληνικού κειμένου που αποδίδεται «να προσκολλάστε» είναι κολλώμενοι (από το ρήμα κολλάω).
जवान सेवक ने जो इब्रानी शब्द इस्तेमाल किए उनका शाब्दिक अर्थ है, “बलियाल [निकम्मेपन] का बेटा।”
Η φράση που αποδίδεται «άχρηστος άνθρωπος» σημαίνει κατά κυριολεξία «γιος του βελίαλ (της αναξιότητας)».
पतरस ने कहा कि हमें ‘एक दूसरे से अधिक [शाब्दिक अर्थ है, “बढ़ाना”] प्रेम रखना’ चाहिए।
Ο Πέτρος είπε ότι πρέπει “να έχουμε έντονη [ἐκτενῆ, Κείμενο] αγάπη ο ένας για τον άλλον».
इसके इब्रानी नाम का शाब्दिक अर्थ है “जागनेवाला।”
Η εβραϊκή ονομασία της σημαίνει κατά κυριολεξία «αυτό που ξυπνάει».
स्मिथ का बाइबल शब्दकोश (अँग्रेज़ी) कहता है: “बपतिस्मे का सही और शाब्दिक अर्थ है, डुबोना।”
Το Λεξικό της Αγίας Γραφής, του Σμιθ (Smith’s Bible Dictionary), λέει: «Η λέξη βάπτισμα κατάλληλα και κατά γράμμα σημαίνει κατάδυση».
अभिव्यक्ति ‘रुक जाएं’ एक यूनानी क्रिया (एनकोप्टो) से आती है जिसका शाब्दिक अर्थ है “में काटना।”
Η λέξη «παρεμποδίζομαι» προέρχεται από το ρήμα εγκόπτω που υπάρχει στο Κείμενο.
(फिलिप्पियों ४:८) “सुहावनी” का शाब्दिक अर्थ है “स्नेह-प्रेरक।”
(Φιλιππησίους 4:8) «Αξιαγάπητα» κατά γράμμα σημαίνει «αυτά που παρακινούν σε στοργή».
जवान सेवक ने जिन इब्रानी शब्दों का इस्तेमाल किया, उनका शाब्दिक अर्थ है “बलियाल [निकम्मेपन] का बेटा।”
Η φράση που χρησιμοποίησε ο νεαρός σημαίνει κατά κυριολεξία «γιος του βελίαλ (της αναξιότητας)».
2 “धीरज” के लिए यूनानी शब्द का शाब्दिक अर्थ है “आत्मा की दीर्घता।”
2 Η λέξη μακροθυμία εμφανίζεται δεκατέσσερις φορές στο πρωτότυπο ελληνικό κείμενο και σημαίνει «μακρότητα πνεύματος».

Ας μάθουμε Χίντι

Λοιπόν τώρα που γνωρίζετε περισσότερα σχετικά με την έννοια του शाब्दिक अर्थ στο Χίντι, μπορείτε να μάθετε πώς να τα χρησιμοποιείτε μέσω επιλεγμένων παραδειγμάτων και πώς να διαβάστε τις. Και θυμηθείτε να μάθετε τις σχετικές λέξεις που προτείνουμε. Ο ιστότοπός μας ενημερώνεται συνεχώς με νέες λέξεις και νέα παραδείγματα, ώστε να μπορείτε να αναζητήσετε τη σημασία άλλων λέξεων που δεν γνωρίζετε στο Χίντι.

Ενημερωμένες λέξεις του Χίντι

Γνωρίζετε για το Χίντι

Τα Χίντι είναι μία από τις δύο επίσημες γλώσσες της κυβέρνησης της Ινδίας, μαζί με τα αγγλικά. Χίντι, γραμμένο στη γραφή Devanagari. Τα Χίντι είναι επίσης μία από τις 22 γλώσσες της Δημοκρατίας της Ινδίας. Ως ποικιλόμορφη γλώσσα, τα Χίντι είναι η τέταρτη πιο ομιλούμενη γλώσσα στον κόσμο, μετά τα κινέζικα, τα ισπανικά και τα αγγλικά.