What does acumular in Portuguese mean?

What is the meaning of the word acumular in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use acumular in Portuguese.

The word acumular in Portuguese means pile up, join together, gather, acumular, esconder dinheiro, resultar, acumular, acumular, acumular, aglomerar, acumular, juntar, acumular, acumular, acumular, acumular, acumular, acumular, acumular, juntar, ajuntar, economizar, acumular, acumular, acumular, acumular, acrescentar, acumular, acumular, acumular-se, acumular-se, amontoar-se, amontoar-se, acumular-se, acumular-se, acumular estoque, acumular-se, acumular dívidas. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word acumular

pile up

verbo transitivo (amontoar) (informal)

(phrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game.")

join together

verbo transitivo (ajuntar)

gather

verbo transitivo (reunir)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

acumular, esconder dinheiro

verbal expression (accumulate money)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Some people hoard money all their lives and die rich.

resultar

intransitive verb (interest: grow)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Os juros nesta conta resultam em 4% ao ano.
Interest on this account accrues at 4% a year.

acumular

transitive verb (gather)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
He's accumulated thousands of books over the course of a lifetime.

acumular

transitive verb (earn, gather)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ela acumulou elogios de todos os seus colegas por trabalhar tanto. Quando você acumular apoio suficiente, siga em frente com a ideia.
She garnered praise from all her colleagues for working so hard. When you can garner enough support, put the idea forward.

acumular, aglomerar

transitive verb (collect, gather)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The businessman amassed great wealth by investing in rental property.

acumular

phrasal verb, transitive, separable (informal (accumulate)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Eu viajo a trabalho, por isso acumulo muitas milhas do programa de milhagem.
Canada racked up fourteen gold medals in the Winter Olympics. I travel for business so I rack up a lot of frequent flier miles.

juntar

phrasal verb, transitive, separable (figurative, informal (gather, accumulate) (juntar, acumular)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Since he started his new job he's been raking in the money.

acumular

intransitive verb (increase, build up)

Put money away each month and your savings will accumulate.

acumular

phrasal verb, intransitive (figurative, informal (accumulate)

Jeff's problems started to stack up following the loss of his job.

acumular

transitive verb (keep for future) (salvar, manter para o futuro)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Começamos a acumular vegetais para o inverno.
We've started hoarding vegetables for the winter.

acumular

transitive verb (formal (collect)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Minha avó acumulou uma bela coleção de arte ao longo da vida.
My grandmother accrued a fine collection of art in her lifetime.

acumular

phrasal verb, transitive, inseparable (figurative (obtain a large quantity)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

acumular

phrasal verb, transitive, separable (figurative (accumulate)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

acumular

intransitive verb (collect things) (colecionar, salvar coisas)

Um conselheiro foi chamado quando ficou claro que ele estava acumulando.
A counsellor was called in when it became clear he was hoarding.

juntar, ajuntar

transitive verb (accumulate [sth])

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Os móveis juntam pó.
The furniture collects dust.

economizar

phrasal verb, transitive, separable (informal (accumulate [sth])

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Você está economizando todo esse trabalho para mim?
Have you been saving all that work up for me?

acumular

phrasal verb, transitive, separable (figurative, informal (accumulate)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
My boss is piling up the projects and I don't know when I'll have time to finish them all.

acumular

(figurative, often passive (jackpot: add to next draw)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Se ninguém ganha a loteria, o prêmio é acumulado para o sorteio da semana seguinte.
If nobody wins the lottery, the prize is rolled over to the following week's draw.

acumular

intransitive verb (blood: accumulate) (sangue)

O sangue se acumulou perto do ferimento interno.
Blood pooled near the internal injury.

acumular

intransitive verb (accumulate)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The IT technician responded to the dozens of requests that had backlogged in his absence.

acrescentar

phrasal verb, intransitive (accumulate gradually)

The stresses of everyday life can add up and leave you feeling overwhelmed.

acumular

transitive verb (accumulate a debt) (acumular dívida)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ele acumula uma conta no bar local. Esta empresa tem acumulado um grande débito desde o ano passado.
He runs a tab at the local bar. This business has been running a large overdraft for the last year.

acumular

transitive verb (figurative (cram together)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Minha esposa sempre acumula muitas atividades em um dia.
My wife always packs a lot of activities into a day.

acumular-se

phrasal verb, intransitive (water: accumulate)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Water has backed up into the toilet and the flush won't work.

acumular-se

phrasal verb, intransitive (accumulate)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Traffic is building up around the scene of the crash.

amontoar-se

intransitive verb (accumulate)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Os papéis se amontoaram no canto por meses.
The papers collected in the corner for months.

amontoar-se, acumular-se

intransitive verb (heap together)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
A neve havia acumulado-se durante a noite.
The snow had drifted during the night.

acumular-se

intransitive verb (accumulate)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Você podia ver as nuvens se acumulando antes da tempestade.
You could see the clouds gathering before the storm.

acumular estoque

transitive verb (keep excessive stores of)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)

acumular-se

phrasal verb, intransitive (informal (accumulate)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Enquanto sua mulher estava fora, Sam deixou os pratos se acumularem na pia.
While his wife was gone, Sam let the dishes pile up in the sink.

acumular dívidas

phrasal verb, transitive, separable (incur bill)

Shawna ran up a huge phone bill last month.

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of acumular in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.