What does comparar in Portuguese mean?

What is the meaning of the word comparar in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use comparar in Portuguese.

The word comparar in Portuguese means compare, , comparar, comparar, comparar, assemelhar, igualar, comparar, comparar, comparar, medir, comparar, comparar, comparar com, comparar-se, comparar-se, comparar e contrastar, comparar anotações, comparar lojas e preços, igualar-se, comparar-se, igualar-se, equiparar-se com, alcançar, atingir, comparar com. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word comparar

compare

verbo transitivo (cotejar)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

verbo transitivo

comparar

verbal expression (compare and contrast)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
People always make a comparison between me and Julia Roberts.

comparar

transitive verb (find similarities, differences)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O estudo comparará a qualidade do cuidado dos hospitais.
The study will compare the quality of care of the hospitals.

comparar, assemelhar

transitive verb (compare)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
In one of his parables Jesus likened the kingdom of heaven to a pearl of great price.

igualar

transitive verb (consider equal)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
How can you equate wealth and moral authority?

comparar

transitive verb (papers, data: compare) (papéis, dados)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
As duas equipes coletarão suas descobertas antes de tirar conclusões.
The two teams will collate their findings before drawing conclusions.

comparar

(make a comparison, contrast with)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Nós comparamos os resultados com aqueles dos testes anteriores. Os críticos compararam os filmes dele aos dos Hitchcock.
We compared the results to those of previous tests. Critics have compared his films to those of Hitchcock.

comparar

(make a comparison, contrast with)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Quando você compara sorvete com bolo, fica claro que o sorvete é a melhor sobremesa.
When you compare ice cream with cake, it's clear that ice cream is the better dessert.

medir

(figurative (compare) (figurativo)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O sucesso do novo presidente seria sempre medido contra o do seu predecessor.
The new president's success would always be measured against his predecessor's.

comparar

transitive verb (show differences)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Deixe-me comparar a postura correta e incorreta para essa dança.
Let me contrast the correct and incorrect posture for this dance.

comparar

(measure against a standard)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The state's department of education benchmarks their salary scale against those of other government agencies.

comparar com

expression (written, abbreviation (compare, consult)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

comparar-se

intransitive verb (often negative (be as good)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Não há outra voz que possa comparar-se à dela.
Once you've heard her singing the part, no other voice can really compare.

comparar-se

(be as good as)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Esta comida não se compara a um jantar num bom restaurante.
This food does not compare with dinner at a good restaurant.

comparar e contrastar

verbal expression (note similarities, differences) (notar semelhanças e diferenças)

The article compares and contrasts the works of Plato and Aristotle.

comparar anotações

verbal expression (exchange opinions, experiences) (trocar ideias, impressões)

We met up for lunch to compare notes on our new boss.

comparar lojas e preços

noun (comparing prices)

A little comparison shopping can save you thousands on the price of a new car.

igualar-se

transitive verb (be equal to)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
A raiva do homem igualou-se à raiva da sua mulher.
The man's anger matched his wife's.

comparar-se

(compare)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Ele testou a habilidade dele para ver como ele compara-se com a concorrência.
He tested his skill to see how he measures against the competition.

igualar-se

transitive verb (story, situation: be similar to)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Many of Mark's experiences parallel my own.

equiparar-se com

transitive verb (be equal to)

Ela tem uma beleza natural que se equipara com a de qualquer estrela de cinema.
She has a natural beauty to rival that of any movie star.

alcançar, atingir

transitive verb (figurative (rival)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ela não pode comparar-se a você em eficiência. Você é tão confiável.
She can't touch you for efficiency. You are so reliable.

comparar com

verbal expression (compare, contrast)

Lucy weighed up the job she had been offered in New York against the one in Paris.

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of comparar in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.