What does emploi in French mean?
What is the meaning of the word emploi in French? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use emploi in French.
The word emploi in French means use, use, job, employment, employment, role specialization, employment agency, employment incentives, be the part, fit the part, employment basin, employment area, fast-setting concrete, worker's money voucher, solidarity employment contract, playing against type, easy-to-use, easy to use, employment application, job seeker, job hunter, part-time job, part time position, full-time job, subsidized job, use of force, declared work, undeclared job, schedule, timetable, busy schedule, busy schedule, definitive timetable, student job, fictional work, no-security job, sheltered employment, public sector job, seasonal job, paid employment, stable job, government youth scheme job, looking for work, easy to use, make redundant, be a redundant duplicate, manage your time, manage your workload, employment market, instructions, instructions for use, job advert, job advertisement, lose your job, full employment, Job Centre, lack of job security, job search, job hunt, job hunting, unemployed, unemployed person, job security, underemployment. To learn more, please see the details below.
Meaning of the word emploi
usenom masculin (usage) (words) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) L'emploi de cette locution avec le subjonctif est controversé. The use of that expression with the subjunctive is controversial. |
usenom masculin (utilisation) (product, tool) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) L'emploi des désherbants est réglementé. The use of weedkillers is regulated. |
jobnom masculin (travail rémunéré) (countable) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Jacques a encore changé d'emploi. Jack has changed jobs again. |
employmentnom masculin (fait d'employer) (uncountable) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Le gouvernement a mis en place des mesures pour favoriser l'emploi. The government has put measures in place to boost employment. |
employmentnom masculin (économie : vivier de travail) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) L'emploi n'est pas foisonnant dans cette région. |
role specializationnom masculin (rôles jouables par un acteur) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) La comédie ne fait pas partie des emplois connus de cet acteur. |
employment agencynom féminin (organisation pour trouver du travail) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
employment incentivesnom féminin (assistance pour entreprise qui embauche) (plural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors.") |
be the part, fit the partlocution verbale (correspondre physiquement à un travail) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") |
employment basin, employment areanom masculin (zone concentrant les emplois) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
fast-setting concretenom masculin (béton facile et rapide) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
worker's money vouchernom masculin (France (moyen de paiement) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
solidarity employment contractnom masculin (France (emploi social subventionné) (France) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
playing against typenom masculin (rôle inhabituel) (expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.") Cet acteur est à contre-emploi dans le rôle du méchant. |
easy-to-use, easy to uselocution adjectivale (aisé, simple à utiliser) (adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.") Nous vous recommandons ce produit d'entretien qui est d'emploi facile. We recommend this easy-to-use product. |
employment applicationnom féminin (fait de postuler à une offre d'emploi) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
job seeker, job hunter(personne à la recherche d'un emploi) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Les demandeurs d'emploi viennent demander de l'aide au Pôle Emploi. Le nombre de demandeurs d'emploi a encore augmenté ce mois-ci. |
part-time job, part time positionnom masculin (emploi partiel à 50 %) (countable) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) C'est un emploi à mi-temps, mais c'est bien payé. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Many people only have part-time employment at the moment. |
full-time jobnom masculin (contrat de travail 5 jours par semaine) (countable) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) There is not as much full-time employment available now. |
subsidized jobnom masculin (emploi à charges réduites) (countable) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
use of forcenom masculin (usage de moyens coercitifs) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) L'emploi de la force fut nécessaire pour maîtriser ce patient. |
declared worknom masculin (emploi soumis aux taxes) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
undeclared jobnom masculin (travail dissimulé) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) il occupe un emploi déguisé, la moitié de son activité est déclarée. |
schedulenom masculin (agenda, événements prévus) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) L'emploi du temps de mon chef est très chargé ce mois-ci. My manager's schedule is very busy this month. |
timetablenom masculin (école : semaine type) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Ma fille a reçu son emploi du temps et elle finit le vendredi à 16 h. |
busy schedulenom masculin (calendrier bien rempli) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
busy schedulenom masculin (familier, figuré (calendrier bien chargé) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Je ne peux pas te voir ce mois-ci, j'ai toujours un agenda de ministre en septembre ! |
definitive timetablenom masculin (calendrier finalisé) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
student jobnom masculin (emploi réservé aux étudiants) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
fictional worknom masculin (emploi non occupé bien que rémunéré) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
no-security jobnom masculin (emploi non définitif) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
sheltered employmentnom masculin (emploi pour travailleur handicapé) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
public sector jobnom masculin (métier de la fonction publique) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Les emplois publics sont recherchés en période de crise. |
seasonal jobnom masculin (emploi durant une saison) (countable) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Paul a trouvé un emploi saisonnier dans les Alpes pendant la saison de ski. |
paid employmentnom masculin (travail subordonné) (uncountable, slightly formal) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) L'emploi salarié est soumis à un contrat de travail. |
stable jobnom masculin (travail fixe) (countable) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Les CDD ne sont pas des emplois stables. |
government youth scheme jobnom masculin (contrat pour jeunes) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Les emplois-jeunes ne sont jamais que des emplois précaires. |
looking for worklocution adjectivale (au chômage) (expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.") Les personnes en recherche d'emploi sont contraintes à de nombreux sacrifices. People looking for work have to make a lot of sacrifices. |
easy to uselocution adjectivale (simple d'utilisation) (adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.") Ce logiciel est très facile d'emploi. |
make redundant, be a redundant duplicatelocution verbale (être redondant) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") |
manage your time, manage your workloadlocution verbale (s'occuper de son agenda) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") Tu dis que tu n'as jamais rien le temps de faire. Je pense juste qu'il faut que tu apprennes à gérer ton emploi du temps. You say you never have enough time to do anything. I think you just need to learn to manage your time (or: your workload). |
employment marketnom masculin (état des offres d'emploi) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Le marché de l'emploi hôtelier est en pénurie. |
instructions, instructions for usenom masculin (manuel, livret technique) (plural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors.") Les modes d'emploi de mes appareils sont tous soigneusement rangés. |
job advert, job advertisementnom féminin (annonce pour un travail) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Il répondit à de nombreuses offres d'emploi avant son embauche. |
lose your joblocution verbale (être licencié) |
full employmentnom masculin (absence de chômage) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Dans les années 1960, la France a connu le plein emploi. |
Job Centrenom masculin (France (agence anti-chômage) (UK equivalent) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Pôle emploi est une agence gouvernementale qui aide les chômeurs à retrouver un emploi. Il faut que je passe au Pôle emploi pour voir s'ils auraient des offres pour moi. |
lack of job securitynom féminin (non pérennité du travail) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
job search, job hunt, job huntingnom féminin (quête d'un travail rémunéré) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) La recherche d'emploi commence dès la fin des études. Job hunting starts as soon as someone's studies come to an end. |
unemployedadjectif (sans travail) (adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.") |
unemployed personnom masculin et féminin (personnes sans travail) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Jeanine est sans-emploi depuis le début de l'année. |
job securitynom féminin (travail garanti sans licenciement) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Les syndicats se battent pour la sécurité de l'emploi. |
underemploymentnom masculin (manque de travail) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) L'économie espagnole est en sous-emploi. |
Let's learn French
So now that you know more about the meaning of emploi in French, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in French.
Related words of emploi
Updated words of French
Do you know about French
French (le français) is a Romance language. Like Italian, Portuguese, and Spanish, it comes from popular Latin, once used in the Roman Empire. A French-speaking person or country can be called a "Francophone". French is the official language in 29 countries. French is the fourth most spoken native language in the European Union. French ranks third in the EU, after English and German, and is the second most widely taught language after English. The majority of the world's French-speaking population lives in Africa, with about 141 million Africans from 34 countries and territories who can speak French as a first or second language. French is the second most widely spoken language in Canada, after English, and both are official languages at the federal level. It is the first language of 9.5 million people or 29% and the second language of 2.07 million people or 6% of the entire population of Canada. In contrast to other continents, French has no popularity in Asia. Currently, no country in Asia recognizes French as an official language.