What does encher in Portuguese mean?
What is the meaning of the word encher in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use encher in Portuguese.
The word encher in Portuguese means fill, encher, inflar, insuflar, encher, encher, encher, carregar, encher, inflar, insuflar, cobrir, encher, preencher, completar, encher o saco de, encher, carregar, inflar, cobrir, encharcar, saturar, encher, entupir, encher, atolar, encher, abastecer, encher, subir, encher, encher, encher, estufar, encher, cobrir, derramar, encher, encher, tapar, bloquear, encher, lotar, encher, embebedar-se, encher a cara, encher-se de aplauso, alegrar, animar, reclamar, encher o tanque, empanturrar-se, insistir, encher demais, fazer transbordar, encher linguiça, dar sono, atazanar, recarregar, reabastecer, provocar, encher de areia, entupir-se, dar uma coça em alguém, encher alguém de palmadas, encher o tanque, encher o tanque, encher o tanque. To learn more, please see the details below.
Meaning of the word encher
fillverbo transitivo (transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.") |
enchertransitive verb (load a container) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Ele encheu a garrafa com água. He filled the bottle with water. |
inflar, insuflartransitive verb (fill with gas or air) (encher com gás, ar) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) You have to inflate an air mattress before you can sleep on it. |
encherphrasal verb, transitive, separable (make full) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Encha sua xícara antes que eles parem de servir chá. Fill up your cup before they stop serving tea. |
encherphrasal verb, transitive, separable (inflate) (com ar) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Marilyn está enchendo o pneu da bicicleta. Marilyn is pumping up her bike tyre. |
encherverbal expression (make full of) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Brendan encheu minha taça de vinho. Brendan filled up my glass with wine. |
carregarverbal expression (fill with [sth] to be transported) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) I loaded up the shopping cart with groceries. |
encherintransitive verb (become full) A garrafa d'água encheu rapidamente. The water bottle filled quickly. |
inflar, insuflarintransitive verb (be filled with gas or air) (estar cheio de gás, ar) Those balloons inflate easily. |
cobrir, encher, preenchertransitive verb (overwhelm) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Relief engulfed the patient when the doctor delivered the good news. |
completarphrasal verb, transitive, separable (fill to the uppermost edge) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) There's a little bit left in the bottle. Let me top off your glass for you. |
encher o saco detransitive verb (remind constantly) (BRA, figurado, informal) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) Não aguento meu padrasto; ele está sempre me enchendo o saco. I can't stand my stepdad; he's always nagging me. |
encherphrasal verb, transitive, separable (informal (petrol tank: fill) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Alison encheu o tanque de gasolina. Alison filled up the petrol tank. |
carregarphrasal verb, transitive, separable (put: [sth] to be transported) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) I have to help load up the luggage for our camping trip. |
inflarphrasal verb, transitive, separable (inflate) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Karen blew up the airbed for her guests. |
cobrirtransitive verb (give profusely) (figurado) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) A avó de Karen sempre a cobria de presentes toda vez que a visitava. Karen's grandmother always lavished gifts on her whenever she visited. |
encharcar(figurative (fill with [sth]) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Dan saturated the bucket with soapy water. |
saturartransitive verb (market: supply fully) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Foreign manufacturers have begun to saturate the local markets. |
encher(give [sb] a lot of [sth]) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Critics lavished the pianist with praise for his performance of the concerto. |
entupir, encher, atolarverbal expression (informal (overfill) (informal: encher demais) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Tom entupiu sua mochila com coisas inúteis. Tom jammed his backpack full of useless things. |
enchertransitive verb (figurative (add extra to) (figurado: adicionar algo extra) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Josh está enchendo seu discurso; ainda não está longo o suficiente. Josh is padding his speech; it's not quite long enough yet. |
abastecertransitive verb (dispense: gasoline) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Petra abasteceu o tanque do seu carro com gasolina. Petra pumped petrol into her car's tank. |
encher, subirintransitive verb (tide) (maré) A maré alta subiu às três da tarde de hoje. High tide flowed in at around three pm today. |
encherintransitive verb (US, slang (thing, situation: be bad) (figurado) Esse filme encheu. Vamos mudar o canal. This movie blows. Let's change the channel. |
enchertransitive verb (occupy space) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) As caixas encheram toda a sala de estoque. The boxes filled the entire storage room. |
enchertransitive verb (plug) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Joseph encheu o buraco com cimento para concertar o vazamento. Joseph filled the hole with cement to fix the leak. |
estufar, enchertransitive verb (give enough to eat) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Ela estufou as crianças dando um monte de batatas para elas. She filled the kids by providing them plenty of potatoes. |
cobrir, derramar, enchertransitive verb (cover with [sth]) (cobrir com algo) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) A foto mostrou os noivos cobertos de confete. The photo showed the bride and groom showered with confetti. |
encher, tapar, bloqueartransitive verb (plug) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) O cano estava vazando, por isso Ben o encheu com estopa. The pipe was leaking, so Ben stuffed it with rags. |
enchertransitive verb (pad, stuff) (estofar) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Workers bolster the seats to make them more comfortable. |
lotar, encher(usu passive (fill with partisans) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) A equipe do candidato lotou o salão com apoiadores. The candidate's staff packed the hall with friendly supporters. |
embebedar-seintransitive verb (drink alcohol to excess) (verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) Estudantes universitários embebedando-se em festas se tornou um problema amplamente difundido. College students binging at parties has become a widespread problem. |
encher a caraintransitive verb (informal (drink, get drunk) (BRA: informal, gíria) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) Emily e as amigas dela estão enchendo a cara e fofocando novamente. Emily and her friends are boozing and gossiping again. |
encher-se de aplausoverbal expression (applaud spontaneously) |
alegrar, animartransitive verb (usually passive, dated (make joyful) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) The news in Julia's letter will elate its reader. |
reclamarintransitive verb (informal (complain, be a nuisance) Alan disse às crianças que sabia que estavam com fome, mas que levaria mais tempo para preparar o almoço se elas continuassem reclamando o tempo todo. Alan told the kids he knew they were hungry, but it would take him longer to make lunch if they kept fussing all the time. |
encher o tanquephrasal verb, transitive, separable (US, informal (vehicle: fill tank with petrol) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) Anne gassed her car up on her way to work. |
empanturrar-seintransitive verb (overeat) (verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) Tania não tinha comido o dia inteiro, por isso ela empanturrou-se assim que teve chance. Tania hadn't eaten all day, so she gorged as soon as she got the chance. |
insistir(informal, figurative (try to persuade) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) I hammered away at my boss until he finally agreed to give me a raise. |
encher demais, fazer transbordartransitive verb (make too full) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) |
encher linguiçaphrasal verb, transitive, separable (written piece: add words) (informal) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) |
dar sonoverbal expression (figurative (bore) (enfadar) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) His lecture put me to sleep in no time. |
atazanartransitive verb (informal (tease, torment) (informal) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Os colegas de classe de Patricia descobriram a paixão dela por Henry e a estavam atazanando sem piedade. Patricia's classmates had found out about her crush on Henry and were ragging her mercilessly. |
recarregar, reabastecertransitive verb (fill again) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Noticing Jean's glass was empty, Mary picked up the bottle and refilled it. |
provocartransitive verb (informal (tease [sb]) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Carol's colleagues kept ribbing her after the silly mistake she made. |
encher de areiatransitive verb (fill with sand) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) Eles encheram de areia as costas artificiais da ilha para fazer praias. They sanded the island's artificial shores to make beaches. |
entupir-setransitive verb and reflexive pronoun (informal (eat greedily) (figurado, informal) (verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) If you stuff yourself at lunch, you won't feel like going for a run this afternoon. |
dar uma coça em alguém, encher alguém de palmadastransitive verb (figurative, slang (whip, beat) (gíria, figurado: bater) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) O pai de Polly disse que daria uma coça nela se ela chegasse tarde em casa outra vez. Polly's father said he'd tan her backside if she was late home again. |
encher o tanquephrasal verb, intransitive (informal (refuel) (reabastecer) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) |
encher o tanquephrasal verb, transitive, separable (informal (refuel: a vehicle) (informal, abastecer um veículo) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) |
encher o tanquephrasal verb, intransitive (slang (get drunk) (gíria, embriagar-se) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) |
Let's learn Portuguese
So now that you know more about the meaning of encher in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.
Related words of encher
Updated words of Portuguese
Do you know about Portuguese
Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.