What does enfurecer in Portuguese mean?

What is the meaning of the word enfurecer in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use enfurecer in Portuguese.

The word enfurecer in Portuguese means infuriate, enfurecer, encolerizar, enraivecer, enfurecer, enfurecer, enfurecer-se, inflamar, irritar, enfurecer, atiçar, enfurecer, enfurecer, embravecer, enfurecer, exaltar-se, enfurecer-se, irritar-se, enfurecer-se, descontrolar-se, enfurecer-se, enfurecer-se, encolerizar-se, enfurecer-se, enfurecer-se, esbravejar, enfurecer-se, descontrolar-se. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word enfurecer

infuriate

enfurecer, encolerizar

transitive verb (make angry)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The apparent corruption of the government enraged the citizens.

enraivecer, enfurecer

transitive verb (often passive (make very angry)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The child's stubbornness infuriated his parents.

enfurecer

transitive verb (enrage)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

enfurecer-se

intransitive verb (figurative (show anger)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
O diretor estava enfurecendo-se quando veio para a sala de aula.
The headmaster was fuming when he came into the classroom.

inflamar

transitive verb (figurative (enrage or excite: [sb]) (figurado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The speaker inflamed the crowd with his angry words.

irritar, enfurecer

phrasal verb, transitive, separable (UK, figurative, slang (annoy [sb])

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Don't do that; you know it winds me up!

atiçar, enfurecer

intransitive verb (figurative (react with annoyance) (reagir com aborrecimento)

Ela ficou enfurecida quando sugeri que ela não tinha feito a parte dela.
She bristled when I suggested she hadn't done her share.

enfurecer

phrasal verb, transitive, inseparable (informal (make [sb] angry)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Don't mention politics to Richard; you'll set him off.

embravecer, enfurecer

transitive verb (US, slang, figurative (make angry)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O pensamento de que John estava namorando sua ex-namorada o enfurecia.
The thought that John is dating his ex-girlfriend really burns him.

exaltar-se, enfurecer-se, irritar-se

phrasal verb, intransitive (figurative (get angry)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Ele tem um temperamento tão ruim que se exalta facilmente.
He has such a bad temper that he flares up easily.

enfurecer-se

(US, informal (become angry)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Meu pai vai se enfurecer se eu não chegar em casa à meia-noite.
My father will get mad if I'm not home by midnight.

descontrolar-se, enfurecer-se

verbal expression (slang (become angry)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)

enfurecer-se

intransitive verb (act with rage)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Janice escutou calmamente enquanto seu marido se enfurecia.
Janice listened calmly as her husband raged.

encolerizar-se

(be angry about)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Os habitantes da vila se encolerizaram com a proposta de desenvolvimento habitacional.
The villagers raged against the proposed new housing development.

enfurecer-se

intransitive verb (move destructively)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
O javali selvagem se enfurece pela floresta.
The wild boar rampaged through the forest.

enfurecer-se

intransitive verb (figurative (do things in anger)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
O chefe se enfureceu no escritório como um urso com dor de cabeça.
The boss was rampaging around the office like a bear with a sore head.

esbravejar

(speak angrily) (reclamar de)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Pobre Fred, ele está sempre esbravejando sobre como o governo está atras dele.
Poor Fred's always raving about how the government is out to get him.

enfurecer-se

intransitive verb (dated, rare (waves, wind: roar, rage) (figurado, ventos, ondas)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)

descontrolar-se

intransitive verb (be uncontrolled)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Residents say that gangs are running wild in the streets.

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of enfurecer in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.