What does enganar in Portuguese mean?
What is the meaning of the word enganar in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use enganar in Portuguese.
The word enganar in Portuguese means fool, trick, deceive, cheat on, enganar, despistar, enganar, fraudar, enganar, despistar, enganar, sacanear, armar uma arapuca para, tapear, enganar, enganar, enganar, enganar, lograr, enganar, enganar, enganar, enganar, enganar, enganar, enganar, fraudar, enganar, mentir, enganar, enganar, enganar, lograr, enganar, enganar, fazer de bobo, enganar, enganar, trapacear, enganar, enganar, roubar, enganar, ludibriar, enganar, iludir, enganar, enganar, enganar, enganar, enganar, enganar, enganar, cair em golpe on-line, enganar, enganar, enganar, enganar, enganar. To learn more, please see the details below.
Meaning of the word enganar
fool, trick, deceiveverbo transitivo (iludir, lograr) (transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.") |
cheat onverbo transitivo (cônjuge, namorado (trair) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") |
enganarnoun (UK, slang (con, swindle) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
despistarverbal expression (figurative (mislead, distract) (enganar ou confundir) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) He laid a false clue to put the detective off the scent. |
enganarverbal expression (figurative, informal (mislead [sb]) (enganar alguém) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
fraudartransitive verb (informal (trick, swindle) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) O suspeito aparentemente fraudou diversos idosos. The suspect apparently conned a number of elderly people. |
enganartransitive verb (fool) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Fred acreditava que estava fazendo um bom investimento, mas acabou que um vigarista o enganara. Fred believed he was making a sound investment, but it turned out that a con man had deceived him. |
despistartransitive verb (deceive) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) O criminoso despistou a polícia e pôde escapar. The criminal misled the police so that he could escape. |
enganartransitive verb (cheat, deceive) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) The antiques dealer swindled the old lady; he bought several valuable pieces of furniture from her for just £100. |
sacanearphrasal verb, transitive, inseparable (US, figurative, slang, vulgar (try to deceive) (tentar enganar) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
armar uma arapuca paraverbal expression (trick [sb]) (figurado) |
tapearverbal expression (deceive, trick [sb] into doing [sth]) (BRA) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) They duped me into thinking I would get the cheque today. |
enganarverbal expression (informal (trick [sb] into doing [sth]) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Meus amigos me enganaram para ir ver um musical. My friends conned me into going to see a musical. |
enganarverbal expression (take [sth] by deception) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) The con artists swindled the wealthy man out of his entire fortune. |
enganarverbal expression (mislead into doing [sth]) (levar a fazer algo) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Don't let the politicians delude you into thinking that the proposal is in the best interest of the country. |
enganar, logrartransitive verb (deceive) (cometer fraude, iludir) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Não acredito que me enganaram para que eu comprasse aquilo. I didn't want to buy the ticket -- I was tricked! |
enganartransitive verb (fool [sb]) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
enganartransitive verb (obtain by deception) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
enganar(figurative (mislead) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) The conman led investors in the scheme astray with promises of easy profit. |
enganar(mislead into feeling safe) Three days of blue sky had lulled us into a false sense of security; we weren't prepared for yesterday's heavy rain. |
enganarphrasal verb, transitive, separable (informal, often passive (deceive) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Não se deixe enganar pelas bobagens dele. Don't be taken in by his nonsense. |
enganartransitive verb (deceive by hoax) (pregar peça) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Fred engana as pessoas o tempo todo. Não leve nada que ele diz a sério. Fred hoaxes other people all the time, don't take anything he says seriously. |
enganar(deceive into [sth]) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Julia foi enganada para se casar com um homem que disse que a amava quando estava apenas atrás de seu dinheiro. Julia was tricked into marriage by a man who said he loved her when he was only after her money. |
fraudarphrasal verb, transitive, separable (UK, figurative, slang (swindle) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) When he didn't turn up with the goods I knew I'd been stitched up. |
enganarphrasal verb, transitive, separable (figurative, informal (mislead) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) The fake suicide note threw the detective off. |
mentirtransitive verb (figurative, vulgar, slang (tell lies, nonsense) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Não minta para mim! Eu sei o que realmente aconteceu. Don't bullshit me! I know what really happened. |
enganarphrasal verb, transitive, separable (figurative, informal (cause to make a mistake) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Negativas duplas geralmente me enganam. Double negatives usually trip me up. |
enganartransitive verb (deceive) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Ela enganou-o, fazendo com que ele acreditasse que ela era mais nova. She fooled him into believing that she was younger. |
enganar, logrartransitive verb (cheat out of: money, etc.) (fazer charlatanismo, agir como um patife) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Eu não queria ter comprado as entradas - fui enganada! The con man tricked the old lady out of her savings by pretending to work for a charity. |
enganartransitive verb (US, slang, figurative (trick [sb]) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
enganarverbal expression (deceive, fool) (para fazer algo) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Steve enganou Joe para lavar a roupa toda a semana. Steve bluffed Joe into doing the laundry all week. |
fazer de bobo(play tricks) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) Não tente me fazer de bobo! Vou perceber imediatamente. Don't you try to fool with me! I'll know it immediately. |
enganartransitive verb (informal (trick [sb]) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
enganarverbal expression (slang, figurative (fool) (levando a fazer algo) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) O chefe enganou Jim para que ele trabalhasse além da hora outra vez. The boss suckered Jim into working overtime again. |
trapaceartransitive verb (figurative, vulgar, slang (cheat) (BRA, gíria) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Tarde demais, Adrian percebeu que o lojista o havia trapaceado. Too late, Adrian realised the shopkeeper had shafted him. |
enganarverbal expression (US, slang (receive unfair treatment) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
enganarverbal expression (US, figurative, slang (deceive into doing) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Jeffrey snookered his younger brother into giving him his lunch money. |
roubar, enganar, ludibriartransitive verb (informal, figurative (cheat, rob) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Ele percebeu que havia sido enganado quando viu que a câmera que comprou não tinha peças no interior. He realized that he had been taken when the camera he bought had no working parts inside. |
enganar, iludirtransitive verb (US, slang (deceive) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) A gente enganou mesmo a polícia com aquela história maluca! We really snowed the police back there with that crazy story! |
enganartransitive verb (figurative, informal (cheat) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) O desviado enganou o sistema. The embezzler had screwed the system. |
enganartransitive verb (slang (elude) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Não posso enganar a polícia! I can't shake the police! |
enganartransitive verb (manipulate into doing [sth]) (levando a fazer algo) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Pippa is trying to snare Ben into going to the party. |
enganartransitive verb (slang (swindle) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Quando percebeu que Mike a estava enganando, Rute terminou o contrato. When Ruth realized that Mick was crooking her, she broke the contract. |
enganartransitive verb (formal, dated (swindle) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
enganartransitive verb (lead wrongly) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) The signs misled the hikers and they got lost in the mountains. |
enganartransitive verb (lure, trick) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
cair em golpe on-linetransitive verb (deceive [sb] online) (BRA) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) Natalie was embarrassed that she had been catfished by a man she thought would become her husband. |
enganartransitive verb (US, slang, dated (deceive, swindle) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
enganartransitive verb (informal (deceive) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Kate não percebia que o homem que conhecera em um site de relacionamento a estava enganando até ela ter gasto metade de suas economias com ele. Kate didn't realize the man she'd met on a dating site was playing her until she'd spent half her savings on him. |
enganartransitive verb (archaic (trap, cheat) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
enganartransitive verb (archaic (cheat [sb], deceive [sb]) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
enganar(US, informal (trick, deceive) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
Let's learn Portuguese
So now that you know more about the meaning of enganar in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.
Related words of enganar
Updated words of Portuguese
Do you know about Portuguese
Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.