What does entusiasmo in Portuguese mean?

What is the meaning of the word entusiasmo in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use entusiasmo in Portuguese.

The word entusiasmo in Portuguese means enthusiasm, entusiasmo, interesse, entusiasmo, verve, entusiasmo, vitalidade, energia, entusiasmo, efusão, gosto, sabor, entusiasmo, agudeza, tempero, fogo, entusiasmo, avidamente, cheio de entusiasmo, começar a fazer algo com entusiasmo, sem entusiasmo, cheio de energia positiva, injetar entusiasmo em, falta de entusiasmo, falar com entusiasmo, com entusiasmo, entusiasmo com a primavera, de modo pouco efusivo, com entusiasmo. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word entusiasmo

enthusiasm

substantivo masculino (empolgação)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

entusiasmo, interesse

noun (interest)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
O seu entusiasmo com a linguagem faz dela uma ótima editora.
Her enthusiasm for language makes her a great editor.

entusiasmo

noun (enthusiasm, keenness)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Seu entusiasmo desapareceu quando eles descobriram quanto era sua remuneração.
Their eagerness faded when they learned what their pay rate was.

verve, entusiasmo

noun (liveliness, energy)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The orchestra performed the piece with plenty of verve.

vitalidade, energia

noun (informal (excitement or sparkle)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Eu gosto de uma festa com muita energia.
I like a party with a lot of pizzazz.

entusiasmo

noun (lively or bubbly quality)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

efusão

noun (enthusiasm, pleasure)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

gosto, sabor

noun (enjoyment)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Steve tem um verdadeiro gosto pela vida.
Steve has a real zest for life.

entusiasmo, agudeza

noun (keenness)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Tente canalizar o entusiasmo das crianças em esforços criativos.
Try to channel the children's enthusiasm into creative efforts.

tempero, fogo

noun (figurative (tang, spiciness) (figurativo)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Keeping it secret added zest to the young couple's relationship.

entusiasmo

noun (informal (lively style, flair)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Audrey sempre se veste com entusiasmo.
Audrey always dresses with pizazz.

avidamente

adverb (with enthusiasm)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
The little girl devoured her ice cream eagerly.

cheio de entusiasmo

adjective (very eager) (muito ávido)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
It's good to see our new recruits so full of enthusiasm.

começar a fazer algo com entusiasmo

verbal expression (UK, informal (start doing [sth] enthusiastically)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

sem entusiasmo

adverb (without enthusiasm)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Archie does his homework halfheartedly, and it shows in the poor quality of his writing.

cheio de energia positiva

adjective (figurative (positive: filled with excitement)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

injetar entusiasmo em

verbal expression (make enthusiastic)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Despite the poor results, the Chairman somehow managed to inject enthusiasm into the shareholder meeting.

falta de entusiasmo

noun (apathy, disinterest) (apatia, indiferença)

That boy shows a complete lack of enthusiasm in class.

falar com entusiasmo

intransitive verb (enthuse at length about [sth])

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

com entusiasmo

adjective (eyes: watery) (olhar)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

entusiasmo com a primavera

noun (informal, figurative (excitement at spring)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Spring fever's upon me again: I went and bought 200 seedlings this morning.

de modo pouco efusivo

adverb (without enthusiasm)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
'I'll come to the party if you really want me to,' said Leah unenthusiastically.

com entusiasmo

adverb (eagerly)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Let's try that again, this time with enthusiasm.

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of entusiasmo in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.