What does importância in Portuguese mean?

What is the meaning of the word importância in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use importância in Portuguese.

The word importância in Portuguese means importance, importance, sum, importância, relevância, importância, importância, importância, proeminência, importância, relevância, importância, significado, momento, importância, exagerar a importância de algo, exagerar a importância de alguém, dar importância a, desprezar, descartar, desprezar, dar muita importância a, importar, interessar, questão sem importância, de suma importância, de suma importância, não ficar impressionado com, de importância, de pouca importância, sem importância, sem importância, de extrema importância, prioridade máxima, sísmico, sem importância. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word importância

importance

substantivo feminino (que tem significado)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

importance

substantivo feminino (prestígio)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

sum

substantivo feminino (dinheiro)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

importância, relevância

noun (concept: high-priority) (conceito: prioridade)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Você não deveria subestimar a importância de se vestir bem para u uma entrevista de emprego.
You shouldn't underestimate the importance of dressing smartly for this job interview.

importância

noun (importance of an event, moment)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

importância

noun (person: valuable) (pessoa: valiosa)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
O cientista é de grande importância para o sucesso da nossa missão.
The scientist is of great importance to the success of our mission.

importância, proeminência

noun (importance)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
His prominence among his colleagues is widely recognized.

importância, relevância

noun (dated (importance)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
This message is of great import.

importância

noun (status) (status)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
O homem de negócios colocava um ar de importância perto dos outros.
The businessman put on an air of importance around other people.

significado

noun (importance)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Eventos na África geralmente não têm significado para as pessoas na Índia. Isso não afeta a vida delas.
Events in Africa often have no meaning for people in India. It doesn't affect their lives at all.

momento

noun (uncountable, formal (importance) (importância)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
This new building is of great moment, and will change people's ideas about design.

importância

noun (importance)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
This is a friendly match, without much consequence for either team.

exagerar a importância de algo

transitive verb (exaggerate importance of [sth])

exagerar a importância de alguém

transitive verb (exaggerate [sb]'s importance)

dar importância a

verbal expression (consider [sth] significant)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
I refuse to attach importance to his lying testimony.

desprezar

transitive verb (disregard, not take seriously)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
No começo, Robert pensou que Marilyn era apenas uma jovem tola e simplesmente a desprezou, mas depois percebeu que ela era realmente muito inteligente.
At first, Robert thought Marilyn was just a silly young woman and simply dismissed her, but then he realised she was actually very intelligent.

descartar

transitive verb (disregard, not take seriously)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O político descartou os rumores de seu caso.
The politician has dismissed rumours of his affair.

desprezar

(disregard, not take seriously)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
A princípio, o editor desprezou a história como um boato.
At first the editor dismissed the story as a rumor.

dar muita importância a

(value, cherish) (apreciar, estimar, amar)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Freedom of speech is a concept which I hold dear.

importar, interessar

verbal expression (be important to [sb]) (ser significativo ou ter valor, interesse)

Eu amo Paul, e sua felicidade importa para mim. // Não importa para mim se está ensolarado ou não; eu ainda quero ir à praia.
I love Paul, and his happiness matters to me. // It doesn't matter to me if it's sunny or not; I still want to go to the beach.

questão sem importância

noun ([sth] insignificant)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Roger mentioned that he had no religion, and that it was a matter of indifference to him.

de suma importância

adjective (essential for a project to launch)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

de suma importância

adjective (essential for organization to function)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

não ficar impressionado com

verbal expression (informal (be unimpressed by)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
I did not think much of that artist's new exhibit, I thought it was trite.

de importância

adjective (significant) (substancial, importante)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

de pouca importância

adjective (barely significant)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Though his role is of little importance, he feels useful.

sem importância

adjective (insignificant) (insignificante)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
That Jane wanted to go to the movies was of no importance to Bob, who wanted to go to the football game.

sem importância

adjective (not notable, meaningless) (sem sentido)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

de extrema importância

adjective (essential, crucial)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Please interrupt Mr. Smith's meeting, I have something to tell him of the utmost importance.

prioridade máxima

noun (top priority)

sísmico

adjective (figurative (having a huge impact) (figurativo)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
The film studio's scandal has seismic implications for the industry.

sem importância

noun (state of not being important)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of importância in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.