What does impulso in Portuguese mean?

What is the meaning of the word impulso in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use impulso in Portuguese.

The word impulso in Portuguese means impulse, impetus, instinto, impulso, impulso, incentivo, impulso, empurrão, impulso, arranque, estímulo, impulso, ímpeto, estímulo, estímulo, impulso, impulso, impulso, arranque, embalo, explosão, pulsão, impulso, ímpeto, impulso, estímulo, propulsão, pontada de, dar um impulso, compra por impulso, impulso nervoso, pegar impulso, impulso repentino. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word impulso

impulse

substantivo masculino (impulsão)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

impetus

substantivo masculino (algo que faz alguém agir)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

instinto, impulso

noun (innate impulse)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Children are born with the instinct to suckle.

impulso

noun (sudden urge)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
I have a sudden impulse to eat some ice cream.

incentivo, impulso

noun (stimulus)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Getting the grant gave a lot of impetus to the building project.

empurrão

noun (pushing forward)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The repetitive thrusting of the machine shook the building's walls.

impulso, arranque

noun (impetus to advance)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

estímulo

noun (stimulus)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

impulso, ímpeto

noun (person, animal: impetus)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Richard missed the ball because he couldn't reverse his momentum in time.

estímulo

noun ([sth] that makes [sb] more enthusiastic)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

estímulo, impulso

noun (figurative (instigator) (que incita)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Perder seu emprego, foi o estímulo que Harriet precisava para começar o próprio negócio.
Losing her job was the spur Harriet needed to start her own business.

impulso

noun (electrical current) (elétrico)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The impulse activates the motor, which turns the wheel.

impulso

transitive verb (archaic (flick, flip)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

arranque

noun (figurative (prompt, boost) (figurado)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

embalo

noun (figurative (idea, etc.: speed and strength) (figurado, informal)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
O projeto do Tomás tinha muito embalo que ele não queria perder.
Tom's project had a lot of momentum that he didn't want to lose.

explosão

noun (sudden emission) (figurado)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Com uma explosão de energia, Joy ultrapassou os outros corredores e venceu a corrida.
With a burst of energy, Joy surpassed the other runners and won the race.

pulsão

noun (psychology: urge) (psicologia)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Ele tem dificuldade em controlar suas pulsões.
He has difficulty controlling his drives.

impulso, ímpeto

noun (forward course) (movimento)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
De alguma forma, eles encontraram energia para um impulso final para a linha de chegada.
They somehow found the energy for a final drive for the finish line.

impulso

noun (US (impulse) (figurado)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Ela comprou os sapatos em um impulso.
She bought the shoes on a push.

estímulo

noun (stimulus)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
A falta de negócios esse mês foi o estímulo que Olivia precisava para começar a construir uma estratégia de marketing.
The lack of business this month was just the prompt Olivia needed to start building a marketing strategy.

propulsão

noun (jet, rocket: force)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Os engenheiros estavam trabalhando na propulsão do foguete.
The engineers were working on the rocket's thrust.

pontada de

noun (figurative (sudden emotion) (figurado, informal)

Aaron felt a flash of frustration and scowled.

dar um impulso

verbal expression (assist, encourage) (estimular, encorajar)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
The advertisement gave a boost to the company's sales.

compra por impulso

noun (spur-of-the-moment purchase)

Candy bars are often placed near checkout registers because they tend to be impulse buys.

impulso nervoso

noun (signal transmitted by neuron) (descarga elétrica que percorre a membrana de uma célula nervosa)

pegar impulso

intransitive verb (move with aid of a pole) (auxiliado por vara)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
O esquiador pegou impulso para frente com uma vara.
The skier poled forward.

impulso repentino

noun (urge) (urgir, ter impulso por)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
He was seized with a sudden impulse to run away.

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of impulso in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.