What does ouvido in Portuguese mean?
What is the meaning of the word ouvido in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use ouvido in Portuguese.
The word ouvido in Portuguese means ear, ouvido, ouvido, ouvido, ouvido, fone de ouvido, cerume, ouvido para música, dor de ouvido, fone de ouvido, fone de ouvido, fone de ouvido, fone de ouvido, fone de ouvido, tampões de ouvido, entrar por um ouvido e sair pelo outro, fone de ouvido, fone de ouvido, fone de ouvido, fone de ouvido, alcance do ouvido, ouvido interno, fazer-se ouvido, ouvido externo, ouvido absoluto, fone de ouvido, tocar de ouvido, calar. To learn more, please see the details below.
Meaning of the word ouvido
earsubstantivo masculino (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
ouvidonoun (hearing organ) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Ele era surdo de um ouvido. He was deaf in one ear. |
ouvidonoun (figurative (sense: music, language) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Ela tem um bom ouvido e consegue reproduzir qualquer nota musical depois de ouvi-la. She has a good ear and can reproduce any musical note after hearing it. |
ouvidonoun (sense of hearing) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Esta exposição multimídia destina-se a agradar não apenas os olhos, mas também os ouvidos. This multimedia exhibit is meant to please not only the eye but also the ear. |
ouvidonoun (UK (ear) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Ben told the boys, "clean out your lugs and listen carefully! |
fone de ouvidonoun (abbreviation, usually plural (earbud) |
cerumenoun (technical (earwax) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
ouvido para músicanoun (musical aptitude) (aptidão para música) Colin has an ear for music, and can play several instruments. |
dor de ouvidonoun (pain in the ear) Earaches are common in young children. |
fone de ouvidonoun (usually plural (earphone worn inside the ear) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
fone de ouvidonoun (single earpiece) Adrian uses an earphone to talk on her cell phone while driving. |
fone de ouvidoplural noun (headset, headphones) Call centers use high-tech earphones these days. |
fone de ouvidoplural noun (earbuds: in-ear headphones) Sally wears earphones when she goes jogging. |
fone de ouvidonoun (listening device: earphone, earbud) |
tampões de ouvidonoun (usually plural (plug worn in ears to block noise) Remember to put earplugs in before entering the woodshop. |
entrar por um ouvido e sair pelo outroverbal expression (figurative, potentially offensive (be ignored) (figurado) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) Suzana preocupava-se de o seu conselho entrar por um ouvido e sair pelo outro. Susan was worried that her advice would fall on deaf ears. |
fone de ouvidoplural noun (over ears: headset) |
fone de ouvidoplural noun (in ears: earbuds) |
fone de ouvidonoun (listening device: headset, headphones) |
fone de ouvidonoun (apparatus with earpiece) (BRA) Quando eu uso os fones de ouvido só eu consigo ouvir o teclado. When I use the headset only I can hear the keyboard. |
alcance do ouvidonoun (earshot) Jim estava dentro do alcance do ouvido quando ele insultou seu chefe para seu colega de trabalho e perdeu o emprego. Jim was within hearing when he insulted his boss to his coworker, and lost his job. |
ouvido internonoun (anatomy: transmits sound to brain) Years of boxing have caused extensive damage to his inner ear. |
fazer-se ouvidoverbal expression (speak loudly and audibly) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) He made himself heard by shouting down his debate opponent. |
ouvido externonoun (external parts of the ear) The outer ear is one of the first parts of the body to get frostbite in very cold weather. |
ouvido absolutonoun (ability to identify a musical note) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) My brother had perfect pitch as a child but as an adult, it went down or up by a third. |
fone de ouvidoplural noun (informal, abbreviation (headphones) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Não pude ouvir a campainha porque estava com meus fones de ouvido, ouvindo música. I couldn't hear the doorbell because I had my phones on, listening to music. |
tocar de ouvidophrasal verb, transitive, separable (music: not follow a score) (música) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) I read music well, but I have a hard time playing by ear. He's amazing; he never learned to read music, he just plays by ear. |
calarphrasal verb, transitive, separable (informal, figurative (not listen) (figurado, não ouvir) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Brian shut out what Kate was saying; he didn't want to know. |
Let's learn Portuguese
So now that you know more about the meaning of ouvido in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.
Related words of ouvido
Updated words of Portuguese
Do you know about Portuguese
Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.