What does senso in Portuguese mean?
What is the meaning of the word senso in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use senso in Portuguese.
The word senso in Portuguese means sense, reasoning, direction, course, senso comum, bom senso, consenso, bom senso, senso comum, senso estético, senso de humor cáustico, senso de moda, consenso, bom senso, senso prático, senso comum, código moral, senso moral, senso moral, bom senso, bom senso, mau julgamento, bom senso, bom senso, senso de pertencimento, senso de direção, senso de direção, senso de responsabilidade, senso de humor, estilo, protecionismo, desprovido de senso crítico, sem bom-senso, bom senso, senso comum. To learn more, please see the details below.
Meaning of the word senso
sense, reasoning, direction, course
|
senso comumnoun (informal (common knowledge) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
bom sensonoun (practical thinking) Ele é um homem educado, mas ele não tem bom senso. He's an educated man, but he doesn't have much common sense. |
consensonoun (mutual agreement) (concordância de ideias) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) We have reached a common understanding. |
bom sensoadjective (sensible, practical) (sensato, prático) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) |
senso comumnoun (initialism (conventional wisdom) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) CW has it that a politician with a strong lead in the polls will win the election—something that has been proved wrong several times lately. |
senso estéticonoun (what to wear) |
senso de humor cáusticonoun (deadpan comedy) The double-entendre is often an element of dry humor. |
senso de modanoun (instinct for what is stylish) She has an innate fashion sense that allows her to spot the latest trends. |
consensonoun (opinion of most people) Os cientistas estão em consenso que o Big Bang aconteceu há 17 bilhões de anos. Scientists are in general agreement that the Big Bang took place about 17 billion years ago. |
bom sensonoun (sensible judgement) É de bom senso reservar um tempo para pensar cuidadosamente sobre as opções disponíveis. It is good sense to take the time to carefully consider the available options. |
senso prático, senso comumnoun (common sense, practicality) |
código moral, senso moralnoun (ethical sense or guide) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
senso moralnoun (conscience) It has been shown that even very young children have a strong moral sense, though they may lack the self-control necessary to always follow it. |
bom sensonoun (common sense) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
bom sensonoun (UK, informal (common sense, intelligence) O Phil vai começar seu próprio negócio? Ele não tem bom senso. Phil's going to start his own business? He hasn't got the nous! |
mau julgamentonoun (making bad decisions) (tendência a tomar decisões ruins) Elizabeth Taylor had notoriously poor judgement when it came to men. |
bom sensonoun (judgement) Enquanto outros entram em pânico, ele mostra bom senso e calma. While others panic, he shows reason and calm. |
bom sensonoun (rational thinking) (razão) Ele teve o bom senso de ir para casa antes que começasse a chover. He had the sense to go home before it started raining. |
senso de pertencimentonoun (feeling of being accepted or fitting in) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) A sense of belonging is important to teenagers as they form their own identity. |
senso de direçãonoun (ability to orientate oneself) (habilidade de se orientar) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
senso de direçãonoun (figurative (commitment to a purpose, goal) (comprometimento em um propósito, objetivo) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
senso de responsabilidadenoun (feeling of responsibility) The volunteer continued her work only out of a sense of duty. |
senso de humornoun (finding things funny) Wally tem um senso de humor estranho: sempre está fazendo piadas que mais ninguém entende. Wally has a strange sense of humor: he's always making jokes that no-one else understands. |
estilonoun (awareness of what is tasteful or fashionable) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
protecionismonoun (protective behaviour pattern) (padrão de comportamento protetor) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
desprovido de senso críticoadjective (not judgmental) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) The teacher listened to each student's opinion with uncritical attention. |
sem bom-sensoadjective (without good taste or judgment) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) |
bom senso, senso comumnoun (common sense) (senso comum) O bom senso atual sugere que devemos evitar comer muito sal. Current wisdom suggests we should avoid eating too much salt. |
Let's learn Portuguese
So now that you know more about the meaning of senso in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.
Related words of senso
Updated words of Portuguese
Do you know about Portuguese
Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.