What does todo in Spanish mean?

What is the meaning of the word todo in Spanish? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use todo in Spanish.

The word todo in Spanish means all, whole, entire, every, a complete, a real, whole, very, extremely, completely, totally, How's everything going?, How is everything?, Is everything alright? Everything OK?, when it rains it pours, it never rains but it pours, in spite of everything, despite everything, what goes around comes around, in full color, full color, flat out, excellent, off the hook, well, OK, fine, what's more, while on the subject, full out, flat out, as fast as possible, at full force, in excess, when it rains it pours, at the top of your lungs, with all your might, to the full, to the max, at all cost, at all costs, at full speed, in style, in style, in gran style, grand style, at full speed, at top speed, full speed ahead, fire on all cylinders, at full volume, an ugly scrub never gets any love, poke your nose in everyone's business, be involved in everything, above all, apply the full weight of the law, bet it all, wager everything, go for broke, Jack of all trades yet master of none, suitable for all audiences, it's all over bar the shouting, make off with everything, clean out, raze to the ground, destroy everything in its path, regret everything, that's how it all began, that's how it all got started, that's how it is, in spite of that, even so, sweep everything away, s***!, be sick of this s***, almost everybody, most of the world, as a whole, even so, in spite of, with the full backing of, with all the support of, with pleasure, with great pleasure, with all my love, with all due respect, despite that, despite all that, against all odds, give it your all, from the heart, a little bit of everything, with all my heart, it takes all sorts to make a world, everything that has been and is still to come, anything but, anything but, anything but, of all types, of all kinds, of all sorts, a little bit of everything, insult, leave everything in God's hands, entirely, completely, in the end, after all, all year long, time heals all wounds, totally, in any case, throughout the world, in the full sense of the word, at all times, in all its splendor, live and direct, that's all for now, that is all, have said enough, be nothing left to say, have seen everything, have seen it all, be a jack of all trades, make every effort to, do everything humanly possible, do all you can, do everything you can, do all you can to, do everything you can to, there is a little bit of everything, there is a little of everything, go all in, go all in, bet everything, bet it all, attitude is everything, freedom above all. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word todo

all

pronombre (conjunto como unidad)

(pronoun: Replaces noun--for example, "He took the cookie and ate it." "I saw you yesterday.")
El director es el representante de todo el personal.
The director is the representative of all the staff.

whole, entire

adjetivo (entero)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
El alumno estudió todo el capítulo del libro.
The student studied the whole section of the book.

every

adjetivo (cada uno, cualquiera)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Todo hombre es libre de elegir la religión que prefiera.
Every man is free to choose the religion he wishes.

a complete, a real

locución adjetiva (enfatiza cualidad)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Mi marido es todo un hombre: se toma muy en serio sus responsabilidades. El candidato considera su participación en el debate toda una victoria.
The candidate believes his participation in the debate was a real victory.

whole

nombre masculino (cosa entera)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
"El todo es igual a la suma de sus partes" es un axioma.
"The whole is equal to the sum of its parts" is an axiom.

very, extremely, completely, totally

adverbio (enfatiza cualidad)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
Estaba toda coqueta con aquella flor en el pelo.
She was very (or: extremely) flirtatious with that flower in her hair.

How's everything going?, How is everything?

expresión (coloquial (saludo extendido) (greeting)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
¿Qué tal todo? ¿Bien?
How's everything going? All right?

Is everything alright? Everything OK?

expresión (informal (¿todo en orden?)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
¿Todo bien? Oí un ruido extraño que venía de tu habitación y me preocupé.
Is everything alright? I heard a strange noise coming from your room and I got worried.

when it rains it pours, it never rains but it pours

expresión (suma de desgracias)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Juan perdió su casa en un incendio y ahora se quedó sin trabajo: a perro flaco todo son pulgas.
Juan's house went up in flames and now he's lost his job: it never rains but it pours.

in spite of everything, despite everything

locución adverbial (aun así)

(conjunction: Connects words, clauses, and sentences--for example, "and," "but," "because," "in order that.")
A pesar de todo, Carlos es un hombre feliz y está satisfecho con su vida.
In spite of everything, Carlos is a happy man and is satisfied with his life.

what goes around comes around

expresión (AmL, coloquial (recompensa por malos actos)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Ahora está tranquilo, pero ya va a ver en unos años: a todo chancho le llega su hora.
Now he's calm, but he'll see in a few years: what goes around comes around.

in full color

locución adverbial (todos los colores del espectro) (US)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
En esta televisión se pueden ver a todo color tus series preferidas.
You can watch your favorite shows in full color on this TV.

full color

locución adjetiva (variedad de colores) (US)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Han hecho una nueva versión de Cenicienta a todo color.
A new version of Cinderella has been made in full color.

flat out

locución adverbial (con gran prisa)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")

excellent

locución adjetiva (MX, coloquial (muy bueno)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Luis es a todo dar, es una persona estupenda.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Mary is an excellent friend.

off the hook

locución adjetiva (MX, coloquial (muy divertido) (US, slang)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
La fiesta estuvo a todo dar, bailamos hasta el amanecer.
The party was off the hook! We danced until dawn.

well, OK, fine

locución adverbial (MX, coloquial (a toda su capacidad)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
Mi auto funciona a todo dar, nunca tuve ningún problema.
My car works well; I've never had any problems with it.

what's more, while on the subject

locución preposicional (coloquial (aparte, además)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Y a todo esto, aún no he pagado mis impuestos.
What's more, I still have not paid my taxes.

full out, flat out

locución adverbial (coloquial (velocidad, potencia)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Los albañiles están construyendo a todo gas para tener la casa antes del fin de mes.
The builders are working flat out to get the house built by the end of the month.

as fast as possible

locución adverbial (coloquial (velocidad, potencia)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
Se puso a trabajar a todo meter para terminar el proyecto a tiempo.

at full force

locución adverbial (coloquial (con vehemencia)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
Discute a todo meter con Carlos por los problemas con su ex.

in excess

locución adverbial (coloquial (sin restricciones)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
Siempre bebe a todo pasto para celebrar que ha terminado un examen.

when it rains it pours

expresión (una desgracia detrás de otra)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Acaba de salir una nueva droga barata que mata a los pobres en Atenas; a perro flaco, todo son pulgas.
A new inexpensive drug just came out that is killing the poor people in Athens. When it rains, it pours.

at the top of your lungs

locución adverbial (gritar, cantar: muy alto)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Los manifestantes gritaban sus exigencias a todo pulmón.
The protesters were shouting out their demands at the top of their lungs.

with all your might

locución adverbial (soplar, respirar: con fuerza)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
El payaso estuvo inflando globos a todo pulmón y ahora está mareado.
The clown was blowing up balloons with all his might and now he's feeling dizzy.

to the full, to the max

locución adverbial (vivir, disfrutar: enormemente)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Mi hijo disfruta a todo pulmón cuando sale de paseo en su moto.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. He parties to the full (or: to the max) when he drinks tequila at the club.

at all cost, at all costs

locución adverbial (sea como sea)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

at full speed

locución adverbial (coloquial (velocidad, potencia)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
La moto pasó a todo trapo por la curva haciendo un ruido espantoso.
The motorcycle went around the curve at full speed, making a horrible noise.

in style

locución adverbial (coloquial (vivir: con mucho lujo)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Los niños ricos viven a todo trapo: coches de lujo, viajes al Caribe, fiestas en hoteles...
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Steve was living large (or: high on the hog) after winning the lottery.

in style, in gran style

locución adverbial (coloquial (con mucho lujo)

Comimos a todo tren: champán, caviar, trufas...

grand style

locución preposicional (coloquial (con mucho lujo)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Es una cena a todo tren, con mil invitados, langostas y cigalas, champán...

at full speed

locución adverbial (coloquial (velocidad, potencia)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
El coche pasó a todo tren por la autovía.

at top speed, full speed ahead

locución adverbial (coloquial (a máxima velocidad)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
El tren pasó por la estación a todo vapor, sin efectuar parada.
The train passed the station at top speed, without stopping.

fire on all cylinders

locución adverbial (coloquial (en perfectas condiciones)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
El nuevo ordenador está funcionando a todo vapor, no hemos tenido ni el más mínimo problema.
The new computer is firing on all cylinders: we haven't had any problems at all.

at full volume

locución adverbial (con volumen máximo)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Mi vecina pone su música a todo volumen.

an ugly scrub never gets any love

expresión (empeño sin resultados)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Por mucho que lo intentes, eres muy bajito para ella. Al pobre y al feo todo se les va en deseo.

poke your nose in everyone's business

locución verbal (MX, AmC, coloquial (inmiscuirse)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Eres un entrometido, siempre andas metido en todo.
You're a meddler, you're always poking your nose in everyone's business.

be involved in everything

locución verbal (ser dinámico)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Alberto anda metido en todo: inglés, natación, la tesis, etc.
Albert is involved in everything: English, swimming, his thesis, etc.

above all

locución adverbial (primero que nada)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
A esta compañía le interesa, ante todo, el bienestar de sus trabajadores.
This company is primarily concerned with the well-being of its workers.

apply the full weight of the law

locución verbal (juzgar sin indulgencia)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Cuando por fin lo agarraron, le aplicaron todo el peso de la ley.
When at last they got him, they applied the full weight of the law.

bet it all, wager everything, go for broke

locución verbal (apostar a una sola baza)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

Jack of all trades yet master of none

expresión (conocedor superficial)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Luis empezó tres carreras, pero nunca se graduó de la universidad; se convirtió en un aprendiz de todo, maestro de nada.
Luis started three degrees but never graduated; he became a Jack of all trades yet master of none.

suitable for all audiences

locución adjetiva (espectáculo)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Es una película apta para todos los públicos.
It is a movie suitable for all audiences.

it's all over bar the shouting

expresión (coloquial (nada que hacer) (colloquial)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Bueno señores, aquí está todo el atún vendido. Cada uno a su casa.
Okay gentlemen, it's all over bar the shouting. Everybody go home.

make off with everything

locución verbal (coloquial (robar lo más posible) (colloquial, steal)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Rompieron la reja de la farmacia y arrasaron con todo lo que pudieron.
They broke the pharmacy gate and made off with everything they could.

clean out

locución verbal (coloquial (agotar existencias rápido) (use up)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Llegó un grupo de japoneses que arrasó con todo, ya no me quedan existencias.
A group of Japanese people arrived and cleaned me out. I don't have any more stock.

raze to the ground

locución verbal (asolar)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Los vikingos, cuando invadían una ciudad, arrasaban con todo.
The Vikings razed everything when they invaded a city.

destroy everything in its path

locución verbal (asolar por donde pasa)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
El huracán arrasó con todo a su paso por la isla.
The hurricane destroyed everything in its path on the island.

regret everything

expresión (lamentar todo lo hecho)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Me arrepiento de todo, por favor vuelve conmigo.
I regret everything. Please come back to me.

that's how it all began, that's how it all got started

expresión (ese fue el comienzo)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Antes de casarse eran vecinos, así empezó todo.
Before they got married they were neighbours. That's how it all began.

that's how it is

locución adverbial (resignación)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Así es todo, no hay nada que podamos hacer.
That's how it is; there's nothing we can do.

in spite of that, even so

locución conjuntiva (pese a)

(conjunction: Connects words, clauses, and sentences--for example, "and," "but," "because," "in order that.")
Era cobarde; así y todo, defendió a su familia.
He was a coward; in spite of that (or: even so), he defended his family.

sweep everything away

locución verbal (tormenta, torbellino)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
El tornado barrió con todo, desde las casas hasta la iglesia.
The tornado swept everything away, from the houses to the church.

s***!

locución verbal (coloquial, ofensivo! (expresa enfado) (vulgar)

(interjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!")
¡Me cago en la puta, joder! ¡Qué martillazo me he dado!
Shit! Hell! What a blow he gave me!

be sick of this s***

locución verbal (coloquial, vulgar (expresa enfado) (vulgar)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Estoy hasta los cojones de todo, ¡me cago en todo lo que se menea!

almost everybody

locución adverbial (gente: la mayoría)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Casi todo el mundo sabe cuál es la capital de Francia.
Almost everybody knows what the capital of France is.

most of the world

locución adverbial (planeta: gran parte)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Casi todo el mundo sufre las inclemencias del clima.
Most of the world suffers from inclement weather.

as a whole

locución adverbial (de forma integral)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
Este problema no se puede resolver si no se lo piensa como un todo.
This problem cannot be resolved if you do not think of it as a whole.

even so

locución conjuntiva (formal (no obstante, sin embargo)

(conjunction: Connects words, clauses, and sentences--for example, "and," "but," "because," "in order that.")
Engulló dos panecillos. Con todo, no quedó satisfecho.
He scoffed down two rolls. Even so, he wasn't satisfied.

in spite of

locución conjuntiva (a pesar de)

(conjunction: Connects words, clauses, and sentences--for example, "and," "but," "because," "in order that.")
Con todo lo que te quiere María, la tratas muy mal.
You treat Maria so badly in spite of how much she loves you.

with the full backing of, with all the support of

locución adverbial (con el apoyo total de) (authorization)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
La policía agredió a los manifestantes con todo el respaldo de las autoridades.
The police assaulted the protesters with the full backing of the government.

with pleasure, with great pleasure

locución adverbial (AmL (de buena gana)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
-¿Podría copiar este informe? -Claro, con todo gusto.
Could you make a copy of this report? With pleasure.

with all my love

locución adverbial (informal (afectuosamente) (colloquial)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Te mando estas rosas con todo mi cariño.
I am sending these roses with all my love.

with all due respect

locución adverbial (formal (respetuosamente) (formal)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Con todo respeto, señor, tiene manchada la camisa.
Sir, with all due respect, your shirt has a stain.

despite that, despite all that

locución adverbial (no obstante, sin embargo)

(conjunction: Connects words, clauses, and sentences--for example, "and," "but," "because," "in order that.")
Con todo y eso, el príncipe juró que la amaría hasta la muerte.
Despite all that, the prince swore that he would love her forever.

against all odds

locución adverbial (pese a predicciones)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Contra todo pronóstico, a Marta le fue muy bien en la entrevista.
Against all odds, Marta did very well in the interview.

give it your all

locución verbal (informal (esforzarse mucho)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Aunque el tenista lo dio todo, no logró ganar el campeonato.

from the heart

locución adverbial (con toda sinceridad)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
Te lo digo de corazón, me encanta tu manera de ser.
I'm telling you sincerely, I love your personality.

a little bit of everything

locución pronominal (informal (cualquier cosa)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Mi hijo es un niño sano y come de todo.
My son is a healthy child and eats a little bit of everything.

with all my heart

locución adverbial (sinceramente)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
De todo corazón, mejor no salgas con él.
With all my heart, it is better if you do not go out with him.

it takes all sorts to make a world

expresión (hay bueno y malo) (irony)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
No todas las personas son iguales: tienes que entender que de todo hay en la viña del Señor.
Not all people are the same: you have to understand that it takes all sorts to make a world.

everything that has been and is still to come

(coloquial (de todo lo imaginable)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

anything but

expresión (denota ironía)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Fui a todas las librerías de la ciudad y venden de todo menos libros.
I went to all the bookshops in town, and they sell anything but books.

anything but

expresión (denota ironía)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Una hija puede hablar con su padre de todo menos de sexo.
A daughter can talk with her father about anything but sex.

anything but

expresión (excepto por)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Ese anticuario vende de todo menos estiletes antiguos.
That antique shop sells anything but antique stilettos.

of all types, of all kinds, of all sorts

expresión (de toda clase)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Me gustan las películas de todo tipo.
I like movies of all types.

a little bit of everything

locución adverbial (coloquial (de todo)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Esa tienda vende de todo un poco.
This store sells a little bit of everything.

insult

expresión (figurado (insultar)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

leave everything in God's hands

expresión (no hacer nada)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
A veces debemos dejarlo todo en manos de Dios.
Sometimes we must leave everything in God's hands.

entirely, completely

locución adverbial (totalmente)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
Aunque lavé el mantel dos veces, la mancha de vino no salió del todo.
Although I washed the tablecloth twice, the wine stain didn't come out entirely.

in the end, after all

locución adverbial (al fin y al cabo)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Después de todo, el amor es lo único que necesitas.
In the end, love is all you need.

all year long

locución adverbial (siempre)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
En Inglaterra llueve durante todo el año.
In England, it rains all year long.

time heals all wounds

expresión (las penas pasan)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Tras el abandono, Verónica quedó desolada, pero pronto se va a mejorar pues el tiempo lo cura todo.

totally

locución adverbial (de manera absoluta)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
Estoy en todo de acuerdo con tu postura respecto de este asunto.
I agree in all with your position with regard to this issue.

in any case

locución adverbial (sea como sea)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Lleva un regalo o una bebida a la fiesta; en todo caso, no llegues con las manos vacías.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Whatever happens, make sure you call me when you get there.

throughout the world

locución adverbial (en todo el planeta)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
El programa se emitió en directo en todo el mundo.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. This is the best restaurant in the whole world.

in the full sense of the word

expresión (literalmente)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

at all times

locución adverbial (siempre)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Durante su viaje de negocios, Camilo pensó en su familia en todo momento.
During his business trip, Camilo thought about his family in every moment.

in all its splendor

locución adverbial (en su apogeo) (US)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Durante la primavera la ciudad está en todo su esplendor.
In the spring, you see the city in all its splendor.

live and direct

locución adverbial (con todo detalle)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
Estamos transmitiendo en vivo y a todo color desde la plaza de España.

that's all for now

expresión (formal (despedida)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Gracias por su atención, es todo por ahora, buenas tardes.
Thanks for your attention, that's all for now, good afternoon.

that is all

expresión (no queda nada pendiente)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
—¿Tiene algo más que decir en su defensa? —No, eso es todo.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. The cameraman filmed the final scene of the movie, turned off the camera and said "That's a wrap!"

have said enough

locución verbal (en una discusión)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
No hace falta que sigas hablando, ya me lo has dicho todo.
You don't need to keep talking, because you have said enough.

be nothing left to say

locución verbal (tema agotado)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Cambiemos de tema, ya lo hemos dicho todo.
Let's change the subject, because there is nothing left to say.

have seen everything, have seen it all

locución verbal (no extrañarse)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Es difícil sorprender a quien lo ha visto todo.

be a jack of all trades

locución verbal (tocar todos los campos) (work, skills)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Miguel hace de todo: carpintería, fontanería, albañilería.
Miguel is a jack of all trades: carpentry, plumbing, masonry.

make every effort to

locución verbal (poner todo de su parte) (with a verb)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Juan hizo todo lo posible por mantener su relación con Ana.
Juan made every effort to maintain his relationship with Ana.

do everything humanly possible

locución verbal (esforzarse al máximo)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Carlos hizo todo lo humanamente posible por salvar al niño.
Carlos did everything humanly possible to save the child.

do all you can, do everything you can

locución verbal (hacer cuanto se puede)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Haré todo lo posible para ganar la carrera.
I will do all I can (or: do everything I can) to win the race.

do all you can to, do everything you can to

locución verbal (esforzarse al máximo por)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Mis padres hacen todo lo posible por mantener nuestro hogar.

there is a little bit of everything, there is a little of everything

locución verbal (coloquial (haber variedad de cosas)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
En el bolso de Ana hay de todo, como en botica: tiritas, suero, tijeras, lápiz de labios.
There is a little bit of everything in Ana's bag: band-aids, serum, scissors, lipstick.

go all in

locución verbal (apostar con decisión)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
-¿Su apuesta, señor? -Voy con todo.

go all in

locución verbal (gran riesgo)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Voy a jugarme el todo por el todo en este negocio.

bet everything, bet it all

expresión (arriesgarlo todo)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Alberto se lo jugó todo a una única carta cuando decidió abrir su propia academia.
Albert bet everything when he opened up his own school.

attitude is everything

expresión (aconseja disposición)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Cambia esa mala cara antes de la entrevista: la actitud lo es todo.
Lose that scowl before the interview; attitude is everything.

freedom above all

expresión (independencia ante todo)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
No le temen a la muerte, su lema es "la libertad por encima de todo".
They are not afraid of death; their motto is "freedom above all."

Let's learn Spanish

So now that you know more about the meaning of todo in Spanish, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Spanish.

Related words of todo

Do you know about Spanish

Spanish (español), also known as Castilla, is a language of the Iberian-Romance group of the Romance languages, and the 4th most common language in the world according to Some sources, while others list it as a 2nd or 3rd most common language. It is the mother tongue of about 352 million people, and is spoken by 417 million people when adding its speakers as a language. sub (estimated in 1999). Spanish and Portuguese have very similar grammar and vocabulary; The number of similar vocabulary of these two languages is up to 89%. Spanish is the primary language of 20 countries around the world. It is estimated that the total number of speakers of Spanish is between 470 and 500 million, making it the second most widely spoken language in the world by number of native speakers.