¿Qué significa contrat en Francés?
¿Cuál es el significado de la palabra contrat en Francés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar contrat en Francés.
La palabra contrat en Francés significa contrato, contrato, ponerle precio a la cabeza de, contrato, oponerse a, bloquear, atajar, doblar, precontrato, celebrar un contrato, contrato temporal, trabajo temporal, empleo temporal, contrato indefinido, contrato subvencionado, contrato de aprendizaje, contrato de seguro, contrato de exclusividad, contrato de confianza, contrato de confidencialidad, contrato de derecho privado, contrato de derecho público, contrato de mantenimiento, contrato de matrimonio, contrato temporal, contrato de previsión, contrato de formación profesional, contrato de cualificación, contrato de trabajo, contrato de compraventa, contrato de empleo de solidaridad, contrato de formación y aprendizaje, contrato para estudiantes, contrato leonino, contrato moral, contrato nulo, contrato previo, contrato temporal, infidelidad, conseguir un contrato, rescindir el contrato, ser infiel, próximo a terminar su contrato, finalización del contrato, cumplir un contrato, extracontractual, firmar un contrato con, renovar un contrato, rescindir un contrato, romper un contrato, ruptura de contrato, ruptura del contrato de trabajo, comprometerse a través de un contrato, términos del contrato. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra contrat
contratonom masculin (accord écrit) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) Ils ont passé un contrat sur le prix des marchandises. Celebraron un contrato por el precio de la mercancía. |
contratonom masculin (acte officiel) (derecho) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) Ils ont signé le contrat de vente chez un notaire. Firmaron el contrato de venta en el despacho de un notario. |
ponerle precio a la cabeza denom masculin (argot (mission de tuer) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) La mafia a posé un contrat sur la tête de ce témoin. La mafia le puso precio a la cabeza de ese testigo. |
contratonom masculin (cartes (enchère maximale) (cartas) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) Au bridge, le contrat détermine le nombre de points à faire. En el bridge, el contrato determina el número de puntos que se deben alcanzar. |
oponerse averbe transitif (s'opposer à [qqn]) Il a contré tous les plans de son adversaire. Se opuso a todos los planes de su adversario. |
bloquear, atajarverbe transitif (Sports : parer) (deportes) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) J'ai réussi à contrer son attaque. Conseguí bloquear su ataque. |
doblarverbe transitif (Cartes : annonce de garde-contre) (verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").) Je garde ! Et moi, je contre ! ⓘCette phrase n'est pas la traduction de la phrase française. Cuando un jugador dobla, se duplica la cifra del vencedor. |
precontratonom masculin (contrat préparatoire à un autre) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) Cet industriel constitue un avant-contrat et impose certaines obligations aux parties. |
celebrar un contratolocution verbale (concrétiser une vente) (Derecho) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) |
contrato temporalnom masculin (document d'embauche limitée) Mathieu a signé un contrat à durée déterminée dans une société de courtage. |
trabajo temporal, empleo temporalnom masculin (travail à durée limitée) Christophe a trouvé un nouveau contrat à durée déterminée de 6 mois. |
contrato indefinido
(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").) |
contrato subvencionadonom masculin (France (type de contrat de travail) |
contrato de aprendizaje
|
contrato de seguronom masculin (couverture en cas de problème) |
contrato de exclusividadnom masculin (engagement de monopole) |
contrato de confianzanom masculin (figuré (accord) Ils ont établi un contrat de confiance qui les dispense de demandes d'autorisation. |
contrato de confidencialidadnom masculin (règles de discrétion à suivre) |
contrato de derecho privadonom masculin (France (contrat pour non fonctionnaire) |
contrato de derecho públiconom masculin (France (contrat pour fonctionnaire) |
contrato de mantenimientonom masculin (assistance dépannage après-vente) |
contrato de matrimonio
(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").) |
contrato temporalnom masculin (contrat d'intérim) |
contrato de previsiónnom masculin (sorte d'assurance) |
contrato de formación profesionalnom masculin (contrat de type apprentissage) Cet employé est en contrat de professionnalisation. Este empleado tiene un contrato de formación profesional. |
contrato de cualificaciónnom masculin (type d'emploi pour moins de 26 ans) |
contrato de trabajonom masculin (règles régissant un emploi) Si tu passes aux deux huit, il faudra faire un avenant à ton contrat de travail. Si vas a hacer dos turnos al día, habrá que hacerle una enmienda a tu contrato de trabajo. |
contrato de compraventanom masculin (accord écrit de vente) Le montant à verser est défini dans chaque contrat de vente. |
contrato de empleo de solidaridadnom masculin (France (emploi social subventionné) (Francia) |
contrato de formación y aprendizajenom masculin (contrat alternant travail et formation) |
contrato para estudiantesnom masculin (contrat dédié aux étudiants) |
contrato leoninonom masculin (contrat dur, inégal, défavorable) |
contrato moralnom masculin (engagement sur l'honneur) |
contrato nulonom masculin (contrat contraire au droit) (Derecho) |
contrato previonom masculin (engagement d'acheter un bien) |
contrato temporalnom masculin (contrat non pérenne) |
infidelidadnom masculin (argot (rapport sexuel extraconjugal) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) Pierre a couché avec sa secrétaire, c'est son premier coup de canif dans le contrat. |
conseguir un contratolocution verbale (obtenir la conclusion d'un contrat) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) |
rescindir el contratolocution verbale (remettre en cause un contrat) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) |
ser infiellocution verbale (familier, figuré (tromper son conjoint) Fais attention aux conséquences si tu donnes un coup de canif dans le contrat ! |
próximo a terminar su contratolocution adjectivale (dont le contrat se termine bientôt) (locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").) |
finalización del contratonom féminin (terme d'un contrat d'emploi) |
cumplir un contratolocution verbale (respecter les termes d'un contrat) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) |
extracontractuallocution adjectivale (non prévu au contrat) (adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). ) |
firmar un contrato conlocution verbale (s'engager à [qch] avec [qch/qqn]) |
renovar un contratolocution verbale (proroger un contrat) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) |
rescindir un contratoverbe intransitif (formal) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) |
romper un contrato
(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) |
ruptura de contratonom féminin (fin d'emploi) |
ruptura del contrato de trabajonom féminin (cessation de contrat) |
comprometerse a través de un contrato
|
términos del contratonom masculin pluriel (façon dont un accord est écrit) |
Aprendamos Francés
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de contrat en Francés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Francés.
Palabras relacionadas de contrat
Palabras actualizadas de Francés
¿Conoces Francés?
El francés (le français) es una lengua romance. Al igual que el italiano, el portugués y el español, proviene del latín popular, que alguna vez se usó en el Imperio Romano. Una persona o país de habla francesa puede llamarse "francófono". El francés es el idioma oficial en 29 países. El francés es la cuarta lengua materna más hablada en la Unión Europea. El francés ocupa el tercer lugar en la UE, después del inglés y el alemán, y es el segundo idioma más enseñado después del inglés. La mayoría de la población francófona del mundo vive en África, con alrededor de 141 millones de africanos de 34 países y territorios que pueden hablar francés como primera o segunda lengua. El francés es el segundo idioma más hablado en Canadá, después del inglés, y ambos son idiomas oficiales a nivel federal. Es el primer idioma de 9,5 millones de personas o el 29% y el segundo idioma de 2,07 millones de personas o el 6% de toda la población de Canadá. A diferencia de otros continentes, el francés no tiene popularidad en Asia. Actualmente, ningún país de Asia reconoce el francés como idioma oficial.