¿Qué significa crossing en Inglés?

¿Cuál es el significado de la palabra crossing en Inglés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar crossing en Inglés.

La palabra crossing en Inglés significa paso, cruce, travesía, cruzar, cruzar, cruzar, cruzar, cruzar, cruz, cruz, la Cruz, combinación, enojado/a, enojado con, horizontal, transversal, señal de la cruz, cruce, pase cruzado, cross, cruz, cruzarse, cruzarse, pasarla, interferir, cruzar, cruzar, enojar, pasar, cruce de frontera, guardia de cruce escolar, intercambio de factores genéticos, tachón, paso nivel, paso de cebra, paso a nivel, paso de cebra, cruce peatonal, paso a nivel, vado, paso de cebra. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra crossing

paso

noun (place to cross road)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
That sign marks a pedestrian crossing.
Esa señal indica un paso peatonal.

cruce

noun (intersection)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Pay attention to the signal at the crossing.
Presta atención a la señal del cruce.

travesía

noun (journey across water)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
My grandfather came to New York by boat, and the crossing took three weeks.
Mi abuelo vino a Nueva York en barco y la travesía le llevó tres semanas.

cruzar

transitive verb (go across)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
He crossed the street when the traffic stopped.
Cruzó la calle cuando el tráfico se detuvo.

cruzar

transitive verb (go over: a line, border)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
When overtaking, do not cross the solid white line in the centre of the road.
Cuando pases a otro coche, no cruces la línea blanca continua en el medio de la carretera.

cruzar

transitive verb (intersect, meet)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
It is at the intersection where Addison Street crosses Sheridan Road.
Está en la intersección donde Addison Street cruza Sheridan Road.

cruzar

transitive verb (overlay: lines, sticks)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Cross the vertical line with a horizontal one to write the letter "t".
Traza una línea vertical sobre una horizontal para dibujar una "t".

cruzar

transitive verb (overlay: body parts) (piernas, brazos)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
It's comfortable to cross your legs when you sit.
Es cómodo cruzar las piernas cuando te sientas.

cruz

noun (x symbol)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The cross on the graph indicated the current number of residents.
La cruz en el gráfico indicaba el actual número de residentes.

cruz

noun (symbol of Christianity)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The church was filled with crosses.
La iglesia estaba llena de cruces.

la Cruz

noun (cross Jesus died on)

(nombre propio femenino: Nombre de persona, lugar, grupo, evento, objeto o idea, de género femenino (Pilar, Francia, Navidad). Siempre comienza con mayúscula, y a menudo se le encuentra sin artículo, pero cuando lo lleva, debe ser un artículo femenino (la, una).)
Christians believe Jesus died on the Cross for our sins.
Los cristianos creen que Jesús murió en la Cruz por nuestros pecados.

combinación

noun (combination, mix)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Their music is a cross of reggae with hip hop.
Su música es una mezcla de reggae y hip hop.

enojado/a

adjective (mainly UK (angry, annoyed)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
You could tell from the look on the woman's face that she was cross.
Te dabas cuenta por su mirada que estaba enojada.

enojado con

(mainly UK (angry, annoyed with)

She wasn't expecting her ex-boyfriend to be so cross with her.

horizontal

adjective (horizontal)

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )
You need to jump over the cross bar.
Tiene que saltar por encima de la barra horizontal.

transversal

adjective (intersecting)

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )
The cross beams support the roof.
Las vigas transversales dan soporte al techo.

señal de la cruz

noun (hand gesture: crossing body)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)
The priest noticed Mark's hastily made cross as he entered the church.
El cura notó que Mark hizo la señal de la cruz cuando entraba a la iglesia.

cruce

noun (animal, plant: hybrid) (híbrido)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
A tangelo is a cross between a grapefruit and a tangerine.
El tangelo es un cruce entre la toronja y la mandarina.

pase cruzado

noun (football, soccer: pass) (deportes)

The cross from the side of the field went right to the other player.
El pase cruzado desde el costado del campo fue a dar directamente al otro jugador.

cross

noun (boxing: punch) (boxeo)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
He hit his opponent with a strong right cross.
Golpeó a su oponente con un potente cross derecho.

cruz

noun (figurative (suffering, burden) (figurado)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
She still bore the cross of her failed relationship.
Aún cargaba la cruz de su relación fallida.

cruzarse

intransitive verb (intersect)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
The two streets cross five miles from here.
Las dos calles se cruzan a ocho kilómetros de aquí.

cruzarse

intransitive verb (pass each other)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
The two people greeted each other when they crossed.
Las dos personas se saludaron al cruzarse.

pasarla

intransitive verb (soccer: pass the ball)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
The player crossed to the striker, who scored.

interferir

transitive verb (counter, frustrate)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
His plans crossed those of his enemy.
Sus planes interfirieron con los de su enemigo.

cruzar

transitive verb (UK (cheque: marked for deposit)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
It's best to cross the cheque because this prevents anyone else from cashing it.
Es mejor cruzar el cheque para prevenir que alguien más lo cobre.

cruzar

transitive verb (hybridize)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The biologist was trying to cross a rose and a lily.
El biólogo intentaba cruzar una rosa y un lirio.

enojar

transitive verb (make angry, oppose)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Lucy has a bad temper, so don't cross her.
Lucy tiene muy mal carácter, así que no la enojes.

pasar

transitive verb (soccer: pass)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The player crossed the ball to his teammate.

cruce de frontera

noun (passage between countries)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
We sat at the border crossing for hours because inspectors were on strike. John had problems at the border crossing because he left his passport at the hotel.
Nos quedamos varados en el cruce de frontera por horas, pues los inspectores estaban de paro.

guardia de cruce escolar

noun (for crossing a road)

The crossing guard at this intersection is very friendly; he kids around with the children and chats with the adult pedestrians.
El guardia de cruce escolar es muy amable, juega con los niños y charla con los peatones más mayores.

intercambio de factores genéticos

(genetics)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

tachón

noun (line through an error, etc.)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

paso nivel

noun (point where road meets rail track)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

paso de cebra

noun (place to cross road)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
The humped crossing ensures that cars slow down as they approach the junction.
El cruce peatonal asegura que los autos detendrán la marcha.

paso a nivel

noun (UK (railroad intersection) (vías férreas)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

paso de cebra

noun (place to cross road)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
Children are told to cross the road at a pedestrian crossing.
A los niños se les dice que crucen la carretera por el cruce de peatones.

cruce peatonal

noun (UK (place to cross road) (con semáforo manual)

paso a nivel

noun (US (place for vehicles to cross train tracks)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
Antes había barreras en ese paso a nivel, pero las sacaron porque ya no pasan más trenes por ahí.

vado

noun (place to cross a stream)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Sigue lloviendo, los vados están intransitables.

paso de cebra

noun (UK (place to cross road)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
You should have crossed at the zebra crossing rather than here.
Deberías haber cruzado por el cruce peatonal en lugar de por aquí.

Aprendamos Inglés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de crossing en Inglés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Inglés.

¿Conoces Inglés?

El inglés proviene de tribus germánicas que emigraron a Inglaterra y ha evolucionado durante un período de más de 1400 años. El inglés es el tercer idioma más hablado en el mundo, después del chino y el español. Es el segundo idioma más aprendido y el idioma oficial de casi 60 países soberanos. Esta lengua tiene un mayor número de hablantes como segunda y extranjera lengua que los hablantes nativos. El inglés es también el idioma cooficial de las Naciones Unidas, de la Unión Europea y de muchas otras organizaciones internacionales y regionales. Hoy en día, los angloparlantes de todo el mundo pueden comunicarse con relativa facilidad.