¿Qué significa home country en Inglés?

¿Cuál es el significado de la palabra home country en Inglés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar home country en Inglés.

La palabra home country en Inglés significa casa, casa, residencia, patria, hogar, centro neurálgico, home, residencia, a casa, casa, home, del hogar, de casa, local, en casa, volver a casa, volver a casa, regresar a casa, dirigirse hacia, hacer volver a casa, hacer regresar a casa, dirigir, estar sobre, dirigirse a, enfocarse en, todas las comodidades, en casa, en casa, en casa, reunión en casa, lejos de casa, en casa, de nuevo en casa, estar solo en casa, traer a casa, hacer dar cuenta de algo a, explicar en profundidad que, ganarse los garbanzos, traer el mango a casa, hacerse con el triunfo, hogar roto, hogar disuelto, albergue de menores, de cerca, en los alrededores, volver a casa, al final todo se paga, al final todo vuelve, centro de acogida para menores, sanatorio, centro de detención, sencillo/la, llevar a casa a, poner en su lugar, tomar conciencia, dejar la despensa vacía, equipo de música, sentirse como en casa, casa de acogida, de casa, funeraria, llegar a casa, volver a casa, volver a casa, hogar, fiesta de la vendimia, hogar, tocar profundamente, tocar la fibra sensible, dirección, llegar a buen puerto, evaluación de habitabilidad, segunda casa, home, sede central, casa central, meta, cerveza casera, bebida alcohólica hecha en casa, casero/a, atleta canadiense, kit para producir cerveza, megatienda, computadora, arresto domiciliario, construcción de una casa, construcción de una vivienda, condados alrededor de Londres, hinchada local, economía doméstica, economía doméstica, sistema de entretenimiento en casa, home cinema, segunda hipoteca, enseres, fuera de peligro, papas fritas caseras, frente interno, mobiliario, colega, chica de barrio, estadio local, terreno conocido, campo, grupo guía, milicias populares, empleado doméstico, empleada doméstica, mejora en el hogar. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra home country

casa

noun (house, apartment)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
They've just bought their first home.
Se acaban de comprar su primera casa.

casa

noun (household)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
His home is always noisy and happy. It's important for children to live in a loving home.
Su casa es ruidosa y feliz.

residencia

noun (residence)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
They have a second home on the Mediterranean.
Tienen una segunda residencia en el Mediterráneo.

patria

noun (uncountable (native place, homeland)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
I missed home a lot when I was studying abroad.
Eché mucho de menos mi patria cuando estudiaba en el extranjero.

hogar

noun (place where [sth] is found)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Mars is home to the largest volcano in our solar system. Twickenham is the home of English rugby.
Marte es hogar del volcán más grande del sistema solar.

centro neurálgico

noun (headquarters, main office)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
Detroit is the home of the US's automobile industry.
Detroit es el centro neurálgico de la industria automovilística de Estados Unidos.

home

noun (uncountable (website's main page) (voz inglesa)

(nombre ambiguo en cuanto al género: Sustantivo que puede ser usado como masculino o femenino. Como tal, puede llevar artículos masculinos (el, un) o femeninos (la, una). Exemplos: el mar, la mar; el sartén, la sartén.)
When you click on 'home', a new window pops up.
Cuando haces clic en "home", emerge una nueva ventana.

residencia

noun (institution, asylum)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
She's living in an old peoples' home.
Está viviendo en una residencia de ancianos.

a casa

adverb (toward or to home)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
Let's go home.
Vámonos a casa.

casa

noun (uncountable (games: destination) (en juegos)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
I can make it to home with one more roll of the dice.
Puedo llegar a casa con una tirada más de dados.

home

noun (uncountable (baseball: home plate) (béisbol, anglicismo)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
He stole from third base to home.
Robó de la tercera base al home.

del hogar

noun as adjective (domestic)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
He's really into home decorating right now.
Actualmente se dedica a la decoración del hogar.

de casa

noun as adjective (of, from your own country)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
When we travel abroad, it's good to find a home newspaper from time to time.
Cuando viajamos al extranjero, está bien encontrar periódicos de casa de vez en cuando.

local

noun as adjective (sports: local)

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )
The home team is going to win the game.
El equipo de casa va a ganar el partido.

en casa

noun as adjective (sports: game played locally) (en nuestro campo)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
It's a home game today.
Hoy el partido es en casa.

volver a casa

intransitive verb (go or return to home)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
This pigeon always homes the quickest.
Esta paloma siempre es la más rápida en volver a casa.

volver a casa, regresar a casa

intransitive verb (pigeon: navigate way back)

Pigeons that home can be used to send messages.
Las palomas que vuelven a casa pueden usarse para enviar mensajes.

dirigirse hacia

(military: go towards a target) (militar)

The missiles are homing on their target.
Los misiles se dirigen hacia su objetivo.

hacer volver a casa, hacer regresar a casa

transitive verb (bring, send home)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
He managed to home a pigeon all the way from France to England.
Consiguió hacer volver a casa a la paloma desde Francia a Inglaterra.

dirigir

transitive verb (direct to a target) (militar)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The missile was homed to its target.
El misil fue dirigido hacia su objetivo.

estar sobre

phrasal verb, intransitive (move towards a target, etc.)

Drug dealers beware: police are homing in.
Traficantes de drogas estén alerta, la policía está sobre ustedes.

dirigirse a

(go towards: a target, etc.) (aeronave)

Airplane pilots use radar, wind speed and direction, and air traffic reports to home in on the destination airport .
Los pilotos de avión usan radares, la velocidad y dirección del viento, y los reportes de tráfico aéreo para dirigirse a su aeropuerto de destino.

enfocarse en

(figurative (focus attention on)

todas las comodidades

plural noun (amenities, facilities)

The hotel room has all the comforts of home.
La habitación del hotel tiene todas las comodidades.

en casa

adverb (in own house)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
I left my wallet at home.
Dejé la cartera en casa.

en casa

adverb (sport: in own ground)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
The team have never lost at home.
El equipo nunca ha perdido en casa.

en casa

adjective (in own house)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
Josie is hoping to have an at-home birth.
Josie espera tener un parto en casa.

reunión en casa

noun (US (reception in own house)

Estoy organizando una reunión en casa para este fin de semana ¿no querés venir?.

lejos de casa

expression (not where you live)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)

en casa

adverb (informal (in your town or country of origin) (con pronombre)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
Doris missed her life back home in Australia.
Doris extrañaba la vida en su casa en Australia.

de nuevo en casa

adverb (to your house again) (literal)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
Steve drove us back home after the party.
Esteban nos dejó de nuevo en casa al terminar la fiesta.

estar solo en casa

verbal expression (child: be left unsupervised)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Since Billy's parents were out for the day, he was left home alone.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Los niños estaban solos en casa porque sus padres habían salido a hacer la compra.

traer a casa

verbal expression (informal (introduce to parents)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
We're nervous because she's bringing her boyfriend home tonight.
Estamos nerviosos porque esta noche su novio va a entrar a la casa.

hacer dar cuenta de algo a

verbal expression (with object: make clear)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
My car accident really brought home to me the importance of wearing a seat belt.
Mi accidente de auto me hizo dar cuenta de la importancia de usar cinturón de seguridad.

explicar en profundidad que

verbal expression (with clause: make clear)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

ganarse los garbanzos, traer el mango a casa

verbal expression (figurative, informal (support family) (AR fam)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Dean was glad to graduate so he could finally help bring home the bacon.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. En estos tiempos de crisis hay que hacer lo que sea para ganarse las lentejas.

hacerse con el triunfo

verbal expression (figurative, informal (be successful)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
El destacado jinete logró hacerse con el triunfo tras un recorrido impecable sin penalizaciones.

hogar roto, hogar disuelto

noun (family: parents separated)

My parents divorced when I was a baby, so I grew up in a broken home.
Mis padres se divorciaron cuando yo era pequeña, así que crecí en un hogar roto (or: disuelto).

albergue de menores

noun (care institution for minors)

En Navidad fuimos a repartirles juguetes a los niños del hogar de menores.

de cerca

expression (figurative (affecting [sb] personally) (tocar)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
I was upset by the film; the issues raised in it were very close to home.
Me puso mal la película, los temas que trataba me tocan de cerca.

en los alrededores

expression (locally)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
I like to shop close to home to support local businesses.
Me gusta comprar en los alrededores para brindar mi apoyo a los negocios locales.

volver a casa

verbal expression (return to your home)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Come straight home after school today, young man! Finn's parents were anxious when he failed to come home after going to the pub with his friends.
¡Vuelve directo a casa después de la escuela, jovencito!

al final todo se paga, al final todo vuelve

verbal expression (figurative (become a problem) (para mal)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
The company's financial problems came home to roost and it nearly went bankrupt.

centro de acogida para menores

noun (UK (law: group home for children) (ES)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

sanatorio

noun (sanatorium)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
After surgery, I needed six weeks of rehabilitation in a convalescent home.
Después de la cirugía necesité seis semanas de rehabilitación en un sanatorio.

centro de detención

noun (for juvenile offenders)

sencillo/la

adjective (US, informal (simple, rural)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)

llevar a casa a

(take [sb] home in car)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

poner en su lugar

(propel into place)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
A sharp blow of the hammer drove the nail home.

tomar conciencia

(figurative (instil or impress the truth of [sth])

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
My dad's funeral really drove home the fact that he was gone forever.
El funeral de mi papá nos hizo entender que se había ido para siempre.

dejar la despensa vacía

verbal expression (eat so much as to strain [sb]'s funds)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

equipo de música

noun (stereo: hifi)

sentirse como en casa

verbal expression (informal, figurative (be comfortable)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
This is such a welcoming village - I feel right at home here.
Este es un pueblo muy acogedor; me siento como en casa aquí.

casa de acogida

noun (child's temporary home) (ES)

Before being adopted she spent three years in a foster home.
Antes de ser adoptada, pasó tres años en una casa de acogida.

de casa

adverb (away from where one lives)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
It was beginning to snow and I was still an hour from home.
Empezó a nevar y todavía estaba a una hora de casa.

funeraria

noun (mortuary: burials and cremations)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

llegar a casa

intransitive verb (arrive at one's house)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
I just got home from work. Call me when you get home.
Acabo de llegar a casa desde el trabajo.

volver a casa

verbal expression (to house)

The party's over, it's time to go home.
La fiesta se ha acabado; es hora de volver a casa.

volver a casa

verbal expression (to country) (figurado)

Lisa had spent five years working overseas and was looking forward to going home.
Lisa había estado cinco años trabajando en el extranjero y tenía ganas de volver a casa.

hogar

noun (for people with special needs)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Lucy lives in a group home for adults with developmental disabilities.
Lucy vive en un hogar para adultos con trastornos de desarrollo.

fiesta de la vendimia

noun (celebration of the end of the harvest)

Harvest home is one of the great traditions of the agricultural cycle.

hogar

noun (domestic realm)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
En ningún lugar se sentía mejor que en su hogar.

tocar profundamente

verbal expression (figurative (affect [sb] personally) (coloquial, figura)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Even though he wasn't talking about me, the speaker's comments about being sympathetic to your children hit close to home.
Aunque no estaba hablando de mí, sus comentarios sobre ser empático con tus hijos me tocaron profundamente.

tocar la fibra sensible

(informal, figurative (make impact)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
The extent of Ruth's weight problem really hit home when she saw a picture of herself on a night out.
Ver una foto de sí misma tocó la fibra sensible de Ruth respecto a su problema de peso.

dirección

noun (address of where you live)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

llegar a buen puerto

expression (UK, informal (having achieved your goal)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

evaluación de habitabilidad

noun (evaluating a house's suitability or safety)

Tras la evaluación de habitabilidad tuvieron que evacuar a todos los residentes.

segunda casa

noun (place [sb] feels comfortable)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
Although it's not my country, Japan is my home away from home.

home

noun (baseball: home plate) (béisbol)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

sede central, casa central

noun (headquarters, center of action)

meta

noun (games: goal or objective)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

cerveza casera

noun (beer: home-produced)

Peter had made some home brew which we drank together.
Peter hizo cerveza casera y la tomamos juntos.

bebida alcohólica hecha en casa

noun (alcoholic drink made at home)

casero/a

noun as adjective (US, informal, figurative (made at home)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)

atleta canadiense

noun (Can, informal (athlete born in Canada)

kit para producir cerveza

noun (beer-making kit)

megatienda

noun (US (large store)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

computadora

(computer used at home)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

arresto domiciliario

noun (house arrest)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. El juez se decidió por el arresto domiciliario debido a la muy mala salud del acusado.

construcción de una casa, construcción de una vivienda

noun (building a house)

condados alrededor de Londres

plural noun (UK (counties surrounding London)

hinchada local

noun (supporters at sports team's own ground)

ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Tras su histórica victoria, la hinchada local despidió a su equipo con aplausos.

economía doméstica

(abbreviation (home economics)

economía doméstica

noun (school: cookery, textiles, etc.) (materia escolar)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)
Home economics was only required for young women when I was a child; but it was the boys who needed it the most.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Menos mal que ya no enseñan labores en los colegios.

sistema de entretenimiento en casa

noun (diversion appliances in the home)

home cinema

noun (TV, speaker unit) (voz inglesa)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

segunda hipoteca

noun (second mortgage)

enseres

plural noun (domestic fixtures and furniture)

(nombre masculino plural: Sustantivo masculino que se usa únicamente en plural, con los artículos los o unos. Ejemplos: los maritates, unos víveres.)

fuera de peligro

adjective (informal (sure of safety, success)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
Una vez cruzada la frontera, estarás sano y salvo.

papas fritas caseras

plural noun (US (pan-fried potatoes) (AmL)

ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Yo solamente como papas fritas caseras, no me gustan las congeladas.

frente interno

(warfare)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

mobiliario

plural noun (furniture, décor for house)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Your choice of home furnishings says a lot about you to your visitors.
Tu elección de mobiliario les dice mucho sobre ti a tus visitantes.

colega

noun (slang (urban slang: female friend) (ES)

(nombre común en cuanto al género: Sustantivo que tiene una sola forma para los dos géneros (humorista, comediante, músico). Cuando se trata de una persona o animal, se debe usar el artículo que corresponde al género de esa persona o animal. Ejemplos: el músico, la comediante, el humorista.)
María es mi parcera. Le puedo contar lo que sea.

chica de barrio

noun (slang (female from inner city)

estadio local

noun (sports team's stadium or field)

Cuando juegan en el estadio local siempre ganan.

terreno conocido

noun (familiar surroundings)

campo

noun (figurative (area of competence)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

grupo guía

noun (school: main class group)

milicias populares

noun (volunteer army)

(locución nominal femenina plural: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino plural ("aguas termales", "pompas fúnebres").)
During the war, the Home Guard was composed mainly of men who weren't eligible for conscription.
Durante la Guerra, la Guardia Doméstica estaba compuesta principalmente por hombres que no calificaban como reclutas.

empleado doméstico, empleada doméstica

noun (domestic assistant)

(locución nominal con flexión de género: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo con flexión de género ("asesino a sueldo, asesina a sueldo"; "primer ministro, primera ministra").)

mejora en el hogar

noun (US (do-it-yourself)

I'm going to the home improvement store for a screwdriver, some concrete blocks, and a can of paint.
Voy a la tienda de mejora en el hogar para comprar un destornillador, ladrillos de cemento y una lata de pintura.

Aprendamos Inglés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de home country en Inglés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Inglés.

¿Conoces Inglés?

El inglés proviene de tribus germánicas que emigraron a Inglaterra y ha evolucionado durante un período de más de 1400 años. El inglés es el tercer idioma más hablado en el mundo, después del chino y el español. Es el segundo idioma más aprendido y el idioma oficial de casi 60 países soberanos. Esta lengua tiene un mayor número de hablantes como segunda y extranjera lengua que los hablantes nativos. El inglés es también el idioma cooficial de las Naciones Unidas, de la Unión Europea y de muchas otras organizaciones internacionales y regionales. Hoy en día, los angloparlantes de todo el mundo pueden comunicarse con relativa facilidad.