¿Qué significa propos en Francés?
¿Cuál es el significado de la palabra propos en Francés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar propos en Francés.
La palabra propos en Francés significa observación, declaración, propósitos, planes, hablando de eso, a propósito, hablando de eso, a propósito de, a cada oportunidad, ingenio, prólogo, prólogo, saber adaptarse a las circunstancias, muy oportunamente, inoportunamente, ser inoportuno, medir sus palabras, moderar sus palabras, comentarios impertinentes, palabras citadas, hacer comentarios impertinentes, muy oportunamente, muy oportuno. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra propos
observación, declaraciónnom masculin pluriel (paroles) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) Mon collègue tient souvent des propos ambigus. Nous ne tolérerons aucun propos racistes. Mi colega suele hacer observaciones ambiguas. No toleraremos ninguna declaración racista. |
propósitos, planesnom masculin (intention) (nombre masculino plural: Sustantivo masculino que se usa únicamente en plural, con los artículos los o unos. Ejemplos: los maritates, unos víveres.) Il n'entre pas dans mon propos de revenir sur ce qui a déjà été dit. No tengo intención de volver a discutir lo que ya se ha dicho. |
hablando de esolocution adverbiale (d'ailleurs) (locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").) – Malheureusement, Sophie a toujours mal au genou. – À ce propos, ta cheville va mieux ? —Lastimosamente, a Sophie le sigue doliendo la rodilla.
—Hablando de eso, ¿ya estás mejor del tobillo? |
a propósito, hablando de esolocution adverbiale (d'ailleurs, au fait) (locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").) À propos, il faut que je passe à la banque tirer du liquide. A propósito, tengo que pasar al banco a sacar efectivo. |
a propósito de(quant à, en parlant de) (locución preposicional: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como preposición ("a favor de", "en torno a").) À propos du salon, il faudrait changer les rideaux. A propósito del salón, habría que cambiar las cortinas. |
a cada oportunidadlocution adverbiale (en toute occasion) (locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").) Il n'hésitait pas à parler de lui à tout propos. |
ingenionom masculin (trait de pertinence au bon moment) (cualidad) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) Il a de la présence d'esprit et de l'à-propos. Él tiene agudeza e ingenio. |
prólogonom masculin (introduction écrite) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) Dans l'avant-propos du livre, l'auteur explique ses motivations. En el prólogo del libro, el autor explica sus motivaciones. |
prólogonom masculin (introduction parlée) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) Avant de raconter son histoire, il fit un avant-propos sans intérêt. |
saber adaptarse a las circunstanciaslocution verbale (réagir en fonction des circonstances) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) |
muy oportunamentelocution adverbiale (judicieusement, adéquatement) (locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").) |
inoportunamente
(adverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").) |
ser inoportunolocution verbale (ne pas être assez réactif) |
medir sus palabraslocution verbale (tempérer ses paroles) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) |
moderar sus palabraslocution verbale (atténuer ses propos) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) |
comentarios impertinentesnom masculin pluriel (propos malséants) |
palabras citadasnom masculin pluriel (propos répétés) |
hacer comentarios impertinentes
(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) |
muy oportunamentelocution adverbiale (opportunément) (locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").) Ce travail arrive très à propos. |
muy oportunolocution adjectivale (opportun) (locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").) Cette remarque est très à propos ! |
Aprendamos Francés
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de propos en Francés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Francés.
Palabras relacionadas de propos
Palabras actualizadas de Francés
¿Conoces Francés?
El francés (le français) es una lengua romance. Al igual que el italiano, el portugués y el español, proviene del latín popular, que alguna vez se usó en el Imperio Romano. Una persona o país de habla francesa puede llamarse "francófono". El francés es el idioma oficial en 29 países. El francés es la cuarta lengua materna más hablada en la Unión Europea. El francés ocupa el tercer lugar en la UE, después del inglés y el alemán, y es el segundo idioma más enseñado después del inglés. La mayoría de la población francófona del mundo vive en África, con alrededor de 141 millones de africanos de 34 países y territorios que pueden hablar francés como primera o segunda lengua. El francés es el segundo idioma más hablado en Canadá, después del inglés, y ambos son idiomas oficiales a nivel federal. Es el primer idioma de 9,5 millones de personas o el 29% y el segundo idioma de 2,07 millones de personas o el 6% de toda la población de Canadá. A diferencia de otros continentes, el francés no tiene popularidad en Asia. Actualmente, ningún país de Asia reconoce el francés como idioma oficial.