¿Qué significa resmungar en Portugués?

¿Cuál es el significado de la palabra resmungar en Portugués? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar resmungar en Portugués.

La palabra resmungar en Portugués significa quejarse, quejarse, lloriquear, gruñir, quejarse, mascullar, balbucear, quejarse, balbucear que, refunfuñar, mascullar, mascullar entre dientes, quejarse, gruñir, gruñir, quejarse de, quejarse por, quejarse, quejarse, gruñir, lloriquear por, quejarse de, quejarse, gruñir, hablar entre dientes, hablar entre dientes, lloriquear, mascullar, ladrar a. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra resmungar

quejarse

(queixar-se)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Os trabalhadores resmungaram quando disseram a eles para trabalharem além do horário esta semana.
Los trabajadores se quejaron cuando se les dijo que tenían que hacer horas extras esa semana.

quejarse

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
A esposa do Sandro resmungou o dia todo.

lloriquear

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)

gruñir

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Cody cumprimentou seu colega de trabalho que resmungou em resposta.
Cody saludó a su compañero de trabajo, que gruñó como respuesta.

quejarse

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
¡Deja de quejarte y sigue trabajando!

mascullar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Tomás resmungou umas desculpas sobre estar doente e foi para casa.
Tom masculló alguna excusa sobre estar enfermo y se fue del trabajo.

balbucear

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Brad resmungava palavrões sozinho.
Antony parecía avergonzado y balbuceó una excusa.

quejarse

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Ojalá Sarah deje de quejarse; es una desagradecida.

balbucear que

Una mujer en la fila balbuceó que llevaba 20 minutos esperando.

refunfuñar

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
El equipo de Tom refunfuñó insatisfecho.

mascullar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Alex le preguntó a su amigo si quería ir al bar, y él masculló que estaba de acuerdo.

mascullar entre dientes

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

quejarse

(gíria: reclamar)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )

gruñir

verto intransitivo

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
"Não vejo por que tenho que fazer isso," Verônica resmungou.

gruñir

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Deja de gruñir y termina tu tarea.

quejarse de, quejarse por

(informal)

Jackson siempre se está quejando de que su esposa lo regaña.

quejarse

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )

quejarse

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
O irmão mais novo do João reclamou o tempo todo.
El hermano pequeño de John plagueaba todo el tiempo.

gruñir

(figurado) (figurado)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
No intentes hablar con Mary por las mañanas, antes del café solo te gruñirá.

lloriquear por

Jack no ha trabajado hoy; sólo ha estado lloriqueando por el proyecto.

quejarse de

quejarse

(coloquial)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Pare de resmungar! Você está me dando dor de cabeça.
¡Deja de quejarte! Me estás dando dolor de cabeza.

gruñir

(figurado)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
«No quiero café», gruñó el hombre.

hablar entre dientes

(dizer indiretamente)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Tito resmungava enquanto trabalhava.
Tim hablaba entre dientes consigo mismo mientras trabajaba.

hablar entre dientes

(informal)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Não entendo a Lúcia quando ela fala enrolado.
No puedo entender a Lucy cuando habla entre dientes.

lloriquear

(figurado)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
¡Deja de lloriquear y ponte a trabajar!

mascullar

(figurado) (figurado)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Jack se dio cuenta de que no tenía alternativa. "Vale", masculló, "lo haré".

ladrar a

(figurado)

Mi marido me refunfuña si lo levanto muy temprano.

Aprendamos Portugués

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de resmungar en Portugués, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Portugués.

¿Conoces Portugués?

El portugués (português) es una lengua romana originaria de la península ibérica de Europa. Es el único idioma oficial de Portugal, Brasil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cabo Verde. El portugués tiene entre 215 y 220 millones de hablantes nativos y 50 millones de hablantes de segundo idioma, para un total de alrededor de 270 millones. El portugués a menudo figura como el sexto idioma más hablado del mundo, tercero en Europa. En 1997, un estudio académico exhaustivo clasificó al portugués como uno de los 10 idiomas más influyentes del mundo. Según las estadísticas de la UNESCO, el portugués y el español son los idiomas europeos de más rápido crecimiento después del inglés.