Que signifie medical reason dans Anglais?

Quelle est la signification du mot medical reason dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser medical reason dans Anglais.

Le mot medical reason dans Anglais signifie médical, médical, visite médicale, service médical d'urgence, membre du SAMU, service médical d'urgence, paramédic, soins médicaux majeurs, étudiant en médecine, étudiante en médecine, assurance maladie, assistance médicale, secours médicaux, aide médical, secouriste, examens médicaux, soins médicaux, autorité, sommité (en matière médicale), autorités médicales, facture de soins médicaux, soins médicaux, clinique de santé, centre médical, centre hospitalier, certificat médical, certificat médical, bilan de santé, secrétaire médical, secrétaire médicale, pathologie, conseiller médical, conférence médicale, diplôme de docteur en médecine, diagnostic, dossier médical, urgence médicale, matériel médical, éthique médicale, preuve médicale, examen médical, examen médical, dépenses de santé, feuille de soin, dossier médical, instrument chirurgical, frais d'assurance maladie, examen médico-légal, revue médicale, médicale légale, responsabilité médicale, erreur médicale, cabinet médical, cabinet (médical), praticien, praticienne, frais d'assurance maladie, intervention, professionnel de santé, dossier médical, décharge médicale, rapport médical, Conseil de la recherche médicale, service des urgences, faculté de médecine, médecine, science médicale, chercheur en médecine, chercheuse en médecine, étudiant en médecine, étudiante en médecine, matériel médical, équipement médical, examen diagnostique, soins (médicaux), autorisation de sortie, déambulateur, rédacteur scientifique, Conseil de la recherche médicale. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot medical reason

médical

adjective (relating to medicine)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
The herb has a few medical applications.
Cette herbe a quelques applications médicales.

médical

adjective (treatable by medicine)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
The patient suffered from a few medical problems.
Le patient souffrait de quelques problèmes médicaux.

visite médicale

noun (informal, abbreviation (physical examination)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The patient had to have a medical done by the doctor.
Le patient devait voir le médecin pour une visite médicale.

service médical d'urgence

noun (often plural (paramedics)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

membre du SAMU

noun (paramedic) (France, équivalent)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

service médical d'urgence

noun (initialism (emergency medical service)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

paramédic

noun (initialism (emergency medical technician) (Can)

(nom masculin et féminin: nom à la fois masculin et féminin. Ex : "pianiste = un pianiste ou une pianiste")

soins médicaux majeurs

(insurance)

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)

étudiant en médecine, étudiante en médecine

noun (US, informal, abbreviation (medical student)

James is a med student at the University of Central Florida.
James est étudiant en médecine à l'université de Floride centrale.

assurance maladie

noun (insurance for medical care)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Medical aid will cover the cost of any medicines you need.

assistance médicale

noun (emergency medical help)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The charity is providing medical aid for victims of the flood.

secours médicaux

noun (first aid)

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)
Call an ambulance! This man needs medical assistance.

aide médical

noun (medical support worker)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The medical assistant helped the doctor put a cast on the patient's leg.
L'aide médicale a assisté le médecin à mettre un plâtre sur la jambe du patient.

secouriste

noun (paramedic or first aider)

(nom masculin et féminin: nom à la fois masculin et féminin. Ex : "pianiste = un pianiste ou une pianiste")

examens médicaux, soins médicaux

noun (assistance of a medical professional)

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)

autorité, sommité (en matière médicale)

noun (expert in medicine)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
She is the world medical authority on infant nervous disorders.

autorités médicales

noun (professional healthcare association)

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")

facture de soins médicaux

noun (invoice for healthcare received)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
His hospital stay was short, but the medical bill was very long.

soins médicaux

noun (treatment by a medical professional)

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)
The local clinic provides top notch medical care.
L'hôpital local prodigue des soins médicaux de tout premier ordre.

clinique de santé

noun (health clinic)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
You can get advice on contraception at the medical centre.

centre médical, centre hospitalier

noun (area with health facilities)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The medical center included the hospital and the outlying buildings housed the doctor's private practices.

certificat médical

noun (documentation of a physical exam)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

certificat médical

noun (doctor's note excusing [sb] from work)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

bilan de santé

noun (examination of [sb]'s health)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
It is a good idea to have medical check-ups at regular intervals.
C'est une bonne idée de faire un bilan de santé à intervalles réguliers.

secrétaire médical, secrétaire médicale

noun (hospital administrative assistant)

pathologie

noun (illness, disease, disorder)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

conseiller médical

noun (healthcare advisor)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

conférence médicale

noun (conference of healthcare professionals)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

diplôme de docteur en médecine

noun (university qualification for doctors)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Our daughter just received her medical degree.
Notre fille a décroché son diplôme de docteur en médecine.

diagnostic

noun (identifying a disease)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
She had many different symptoms so the medical diagnosis wasn't easy.

dossier médical

noun (healthcare papers)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

urgence médicale

noun (illness or injury needing urgent treatment)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
In case of a medical emergency, please call a doctor immediately.

matériel médical

noun (doctor's or nurse's supplies)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

éthique médicale

noun (code of moral conduct within medicine)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The code of medical ethics is strictly enforced to protect the rights of patients.

preuve médicale

noun (law: expert evidence)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

examen médical

noun (colloquial, abbreviation (medical examination)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

examen médical

noun (physical inspection by doctor)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
All boys are given a medical examination before starting military service.
Les jeunes adultes passent un examen médical avant leur service militaire.

dépenses de santé

plural noun (charges for healthcare)

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")
Les dépenses de santé font exploser le budget.

feuille de soin

noun (document giving permission for healthcare)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

dossier médical

noun ([sb]'s past health problems)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The doctor carefully studied the patient's medical history.
Le médecin a soigneusement examiné les antécédents médicaux du patient.

instrument chirurgical

noun (device: for physical exam)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The medical instruments were neatly laid out on a tray before the surgery.
Les instruments chirurgicaux ont été soigneusement disposés sur un plateau avant l'opération.

frais d'assurance maladie

noun (payment policy for healthcare)

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)
My monthly medical insurance premium is over half my monthly pension.

examen médico-légal

noun (forensic examination)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

revue médicale

noun (periodical for healthcare professionals)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Dans le dernier exemplaire de la revue médicale, il y a un dossier complet sur cette pathologie.

médicale légale

noun (law: forensic medicine)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

responsabilité médicale

noun (law: malpractice)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

erreur médicale

noun (misconduct by a healthcare professional)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

cabinet médical

noun (US (health clinic)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

cabinet (médical)

noun (doctor's business)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
His medical practice was a short distance from the hospital.
Son cabinet (médical) se trouvait près de l'hôpital.

praticien, praticienne

noun (doctor)

Please see your Primary care physician or other Medical Practitioner.
Veuillez consulter votre médecin traitant ou tout autre praticien.

frais d'assurance maladie

noun (insurance paid for healthcare)

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)

intervention

noun (any medical test, treatment, etc.) (Médecine, Chirurgie)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

professionnel de santé

noun (healthcare worker: doctor, nurse, etc.)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Sometimes you have to see a medical professional instead of trying to treat yourself.

dossier médical

noun (often plural (documentation of healthcare history)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

décharge médicale

noun (form authorizing [sb] to be treated)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
This form authorizes medical release for a child.

rapport médical

noun (doctor's written assessment)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
According to the medical report, Tariq suffered a broken ankle in the accident.

Conseil de la recherche médicale

noun (UK (government body) (Royaume-Uni)

(nom propre masculin: fait référence à un lieu, une personne,... et s'accorde au masculin. Ex : "Paris, Canada, Louis XVI")

service des urgences

noun (emergency ambulance service)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

faculté de médecine

noun (university where medical degrees are taught)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
I want to be a doctor so I will have to spend many years at medical school. What med school did your doctor graduate from?
Je veux devenir médecin, je devrai donc passer plusieurs années à la fac de médecine.

médecine, science médicale

noun (branch of knowledge: health)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The discovery of penicillin was a miracle of medical science.

chercheur en médecine, chercheuse en médecine

noun (biologist: studies disease)

étudiant en médecine, étudiante en médecine

noun (trainee doctor)

matériel médical

plural noun (first-aid or hospital equipment)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

équipement médical

noun (machinery used in healthcare)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
L’équipement médical est subdivisé en 4 catégories : 1) équipement de diagnostic, exemple : appareils à rayons X, 2) équipement thérapeutique, ex. : pompes à perfusion, 3) équipement vital, ex. : appareil à dialyse, 4) équipement médical de laboratoire

examen diagnostique

noun (diagnostic exam or procedure)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

soins (médicaux)

noun (attention of a medical professional)

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)
The crash survivors required medical treatment.
Les survivants de l'accident nécessitaient des soins immédiats.

autorisation de sortie

noun (doctor's release document)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

déambulateur

noun (wheeled frame to assist mobility)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

rédacteur scientifique

noun (author of health or pharmaceutical documents)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

Conseil de la recherche médicale

noun (UK, initialism (Medical Research Council) (Royaume-Uni)

(nom propre masculin: fait référence à un lieu, une personne,... et s'accorde au masculin. Ex : "Paris, Canada, Louis XVI")

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de medical reason dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.