Apa yang dimaksud dengan 愛しい dalam Jepang?
Apa arti kata 愛しい di Jepang? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan 愛しい di Jepang.
Kata 愛しい dalam Jepang berarti tersayang, kesayangan, sayang. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata 愛しい
tersayangadjective もう 一 度 あなた に 教え た い 、 愛し い 姪 よ 。 Maka biarkan aku mendidikmu sekali lagi, keponakanku tersayang. |
kesayanganadjective もう 一 度 あなた に 教え た い 、 愛し い 姪 よ 。 Maka biarkan aku mendidikmu sekali lagi, keponakanku tersayang. |
sayangadjective もう 一 度 あなた に 教え た い 、 愛し い 姪 よ 。 Maka biarkan aku mendidikmu sekali lagi, keponakanku tersayang. |
Lihat contoh lainnya
多くの女性が,教会に戻って来た理由について,忠実な訪問教師が毎月訪問して導き,助け,愛し,祝福してくれたからだと述べています。 Banyak wanita telah melaporkan bahwa alasan mereka kembali aktif di Gereja adalah karena seorang pengajar berkunjung yang setia yang datang bulan demi bulan serta melayani mereka, menyelamatkan mereka, mengasihi mereka, memberkati mereka. |
ジェシカという若い女性は,両親についてこう言います。「 2人はお互いを心から愛し,尊敬しています。 Seorang wanita muda bernama Jessica berkata, ”Papa dan Mama saling menyayangi dan merespek. |
これは私が愛し仕える女王ではない Ini bukan ratu yang hamba cintai dan layani. |
人はまず神と(申 6:5)み子を(エフェ 6:24)愛し,次いで全世界の仲間のクリスチャン兄弟全体を愛さなければなりません。( Seseorang harus pertama-tama mengasihi Allah (Ul 6:5), Putra-Nya (Ef 6:24), dan selanjutnya segenap persekutuan saudara-saudara Kristennya di seluruh dunia (1Ptr 2:17; 1Yoh 2:10; 4:20, 21). |
でもやはり,その人をクリスチャンの兄弟として愛し,平和な関係を保つために最善を尽くすのです。 ―ルカ 17:3と比較してください。 Namun, kita masih mengasihinya sebagai seorang saudara Kristen kita dan berbuat sebaik-baiknya untuk memelihara hubungan yang penuh damai. —Bandingkan Lukas 17:3. |
わたしを愛する者たちをわたしも自ら愛し,わたしを捜し求める者たちはわたしを見いだすのである」。( Aku mengasihi mereka yang mengasihi aku, dan orang-orang yang mencari akulah yang akan menemukan aku.” |
愛し合 っ て る はず だ ろ Kalian seharusnya saling mencintai. |
弟子たちを愛し,弟子たちに仕えることによって,愛し仕えることを教えられました。 Dia mengajar mereka untuk mengasihi dan melayani dengan cara Dia mengasihi serta melayani mereka. |
* なぜこの約束が,他の人々愛し,善い行いをすることへの最高の報いなのでしょうか。 * Mengapa janji ini merupakan pahala terbaik untuk mengasihi dan melakukan kebaikan kepada orang lain? |
わたしたちは愛し,見守り,待ちました。 Kami mengasihi, kami mengawasi, dan kami menanti. |
ヨハネ 13:34,35)わたしたちはそのような教えに従う人々の中に,愛し信頼することのできる友達 ― 自分の奥深い考えや気持ちさえも話せる友達 ― を見いだします。( (Yohanes 13:34, 35) Di antara mereka, kita menemukan sahabat-sahabat yang dapat kita kasihi dan percayai, tempat kita dapat mencurahkan segenap pikiran dan perasaan kita yang paling dalam. |
わたしたちの深い部分には,どうにかして幕を通り抜け,かつて知り,愛し慕っていた天の両親を抱き締めたいという望みがあります。 Jauh di dalam diri kita ada kerinduan untuk entah bagaimana menggapai melintasi tabir dan merangkul Orangtua Surgawi yang pernah kita kenal dan kasihi. |
皆さんもわたしと同じように霊感を受けて,皆さんが愛し導く一人一人の青少年に与えられている特別な賜物と特有の機会に気づくことができます。 Seperti yang saya alami, Anda dapat diilhami untuk mengenali karunia khusus dan kesempatan unik bagi setiap remaja yang Anda kasihi dan pimpin. |
これは主の教会であり,わたしが心から愛し支持する預言者トーマス ・S・モンソン大管長が導いています。 Ini adalah Gereja-Nya, yang sekarang dipimpin oleh nabi-Nya, Presiden Thomas S. |
二人は,エホバを本当に愛し,自分たちのためにしてくださった事柄を感謝していたなら,反逆を促すサタンの働きかけに抵抗したはずです。 Jika mereka benar-benar mengasihi Yehuwa dan menghargai apa yang telah Ia lakukan bagi mereka, mereka pasti akan menolak godaan Setan untuk memberontak. |
人間は,愛し尊敬している人に見倣おうとするものですが,エホバ神以上に見倣うに値する方はいません。 Manusia cenderung meniru orang-orang yang mereka kasihi dan respek, dan tidak satu pribadi pun yang lebih layak ditiru selain Allah Yehuwa. |
それらの人は隣人を自分自身のように本当に愛し,そのことを多くの方法で示します。 聞く人すべてに命の音信を差し伸べる宣教の業を粘り強く行なうのはその一つの方法です。 ―テモテ第二 4:5。 Mereka benar-benar mengasihi sesama mereka seperti diri mereka dan menyatakannya dengan banyak cara, seperti dengan berkanjang dalam pelayanan yang menawarkan berita kehidupan kepada semua orang yang mau mendengar.—2 Timotius 4:5. |
敵 同士 愛しあ う こと か 'Mencintai musuh kita'? |
愛し合 っ て る から Kau mencintainya. |
イエスは,彼らが報いを,すなわち彼らが愛し,望んでいるものをすでに十分に受けていることを指摘されました。 その報いとは,人からの誉れと栄光であり,それゆえに神からの報いは何も期待できません。( Ia menunjukkan bahwa mereka sudah menerima upah mereka sepenuhnya, hal yang sangat mereka sukai dan inginkan, yaitu kehormatan dan kemuliaan dari manusia; karena itu, sama sekali tidak ada lagi upah bagi mereka dari Allah. |
9 聖書の翻訳や書写を行なった人たちの中には,神の言葉を本当に愛し,それを皆の入手可能なものにしようと真剣に努力した人もいました。 9 Di antara orang-orang yang menerjemahkan dan menyalin Tulisan-Tulisan Kudus terdapat pria-pria yang benar-benar mengasihi Firman Allah dan mengerahkan upaya yang sungguh-sungguh untuk membuatnya tersedia bagi setiap orang. |
父 上 を 愛し 尊敬 し て い ま す で も 、 彼女 を 愛 し て い な い Aku sayang dan menghormati Ayah, tapi aku tidak mau. |
奴 は 愛し い しと を 欲し が っ て る Dia inginkan Yang Berharga. |
第1に,人間には,創造者である神を知り,愛し,敬う能力があります。 Pertama, manusia sanggup mengenal, mengasihi, dan menghormati sang Pencipta. |
救い主を覚え,愛し,救い主に従いましょう。 Ingatlah Dia, kasihi Dia, dan ikuti Dia. |
Ayo belajar Jepang
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti 愛しい di Jepang, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Jepang.
Kata-kata Jepang diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Jepang
Bahasa Jepang adalah bahasa Asia Timur yang dituturkan oleh lebih dari 125 juta orang di Jepang dan diaspora Jepang di seluruh dunia. Bahasa Jepang juga menonjol karena umumnya ditulis dalam kombinasi tiga tipografi: kanji dan dua jenis kana onomatopoeia termasuk hiragana dan katakana. Kanji digunakan untuk menulis kata-kata Cina atau kata-kata Jepang yang menggunakan kanji untuk mengungkapkan makna. Hiragana digunakan untuk merekam kata-kata asli Jepang dan elemen tata bahasa seperti kata kerja bantu, kata kerja bantu, akhiran kata kerja, kata sifat... Katakana digunakan untuk menuliskan kata-kata asing.