Apa yang dimaksud dengan derision dalam Inggris?

Apa arti kata derision di Inggris? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan derision di Inggris.

Kata derision dalam Inggris berarti ejekan, cemoohan, ejek. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata derision

ejekan

noun

Praise and adoration of them will give way to derision and contempt.
Pujian dan pemujaan akan digantikan oleh ejekan dan penghinaan.

cemoohan

noun

I'd ask you to absorb what's said without derision, Buckley.
Mohon kalian serap apa yang dikatakan tanpa cemooh, Buckley.

ejek

noun

They derisively called it Amkul, meaning “women’s letters.”
Dengan nada mengejek mereka menyebutnya Amkul, artinya ”huruf para wanita”.

Lihat contoh lainnya

Praise and adoration of them will give way to derision and contempt.
Pujian dan pemujaan akan digantikan oleh ejekan dan penghinaan.
The concept of wearing a tin foil hat for protection from such threats has become a popular stereotype and term of derision; the phrase serves as a byword for paranoia and is associated with conspiracy theorists.
Konsep mengenakan topi kertas timah untuk perlindungan dari ancaman tersebut telah menjadi stereotip populer dan jangka waktu cemoohan; ungkapan sebagai buah bibir untuk paranoia dan khayalan persecutory, dan berhubungan dengan teori konspirasi.
While he hung on a torture stake, an evildoer hanging next to him said derisively: “You are the Christ, are you not?
Sambil tergantung pada tiang siksaan, seorang pelaku kejahatan yang tergantung di sampingnya berkata dengan nada mengejek, ”Engkau adalah Kristus, bukan?
(1Ki 18:26, 27) After Sennacherib had taunted and spoken of Jehovah abusively before King Hezekiah and the people of Jerusalem, the tables were turned; ridicule, derision, reproach, and ignominious defeat fell upon this haughty Assyrian king and his army.
(1Raj 18:26, 27) Setelah Sanherib mencela dan mencaci Yehuwa di hadapan Raja Hizkia dan penduduk Yerusalem, keadaannya berbalik; ejekan, cemoohan, celaan, dan kekalahan yang memalukan menimpa raja Asiria yang angkuh itu beserta bala tentaranya.
I'd ask you to absorb what's said without derision, Buckley.
Mohon kalian serap apa yang dikatakan tanpa cemooh, Buckley.
(Job 42:7) Thus, he was taking in derision like someone who drinks water with enjoyment.
(Ayub 42:7) Jadi, dia menerima ejekan itu seperti orang yang minum air dengan nikmat.
To bow down the head was a sign of humility or of mourning (Isa 58:5), and to wag, or shake, the head was symbolic of derision, contempt, or astonishment. —Ps 22:7; Jer 18:15, 16; Mt 27:39, 40; Mr 15:29, 30.
Menundukkan kepala adalah tanda kerendahan hati atau berkabung (Yes 58:5), dan menggeleng-gelengkan kepala merupakan simbol ejekan, penghinaan, atau perasaan tercengang.—Mz 22:7; Yer 18:15, 16; Mat 27:39, 40; Mrk 15:29, 30.
The story that a snowcapped mountain existed in tropical Africa was met not only with doubt but also with derision.
Kisah tentang adanya sebuah gunung yang puncaknya berselimut salju di Afrika yang tropis bukan hanya ditanggapi dengan keragu-raguan tetapi juga ejekan.
(De 28:15, 37; 1Ki 9:7; 2Ch 7:20) The attitude expressed toward a nation that became a proverbial saying is well indicated in the Bible in the accompanying expressions, which show that Israel would become a reproach, an object of derision, of jeering, of humiliation, and of taunts.
(Ul 28:15, 37; 1Raj 9:7; 2Taw 7:20) Sikap yang ditunjukkan terhadap suatu bangsa yang menjadi kata-kata peribahasa sangat jelas diperlihatkan dalam Alkitab melalui ungkapan-ungkapan yang menyertainya, yang menunjukkan bahwa Israel akan menjadi bahan celaan, tertawaan, cemoohan, hinaan, dan ejekan.
Bill Gates remarked after derisive applause and cheering from the audience, "That must be why we're not shipping Windows 98 yet."
Bill Gates sendiri saat itu berkata, "Pasti ini sebabnya kenapa kami belum menjual Windows 98".
Who drinks up derision like water?
Yang menelan ejekan seperti orang yang minum air?
Three years passed, during which Joseph Smith’s declaration that he had seen God was treated with scorn and derision by others in his community.
Tiga tahun berlalu, pernyataan Joseph Smith bahwa dia telah melihat Allah ditanggapi dengan cemoohan dan ejekan oleh orang lain di lingkungan masyarakatnya.
(Ps 15:1, 3) One who defrauds the lowly one or holds him in derision actually reproaches God (Pr 14:31; 17:5), as do those who level reproach against God’s servants.
(Mz 15:1, 3) Orang yang mencurangi atau menertawakan orang kecil, sebenarnya mencela Allah (Ams 14:31; 17:5), demikian pula orang yang melontarkan celaan terhadap hamba-hamba Allah.
That very character that was looked upon, not as the Savior, but as an outcast, who was crucified between two thieves and treated with scorn and derision, will be greeted by all men as the only Being through whom they can obtain salvation (DBY, 27).
Pribadi itu yang dipandang bukan sebagai Juruselamat, tetapi sebagai orang buangan, yang disalib di antara dua pencuri dan diperlakukan dengan caci maki dan cemoohan, akan disambut semua orang sebagai satu-satunya Makhluk melalui siapa mereka dapat memperoleh keselamatan (DBY, 27).
Barlaam derisively called the hesychasts omphalopsychoi (men with their souls in their navels) and accused them of the heresy of Messalianism, also known as Bogomilism in the East.
Barlaam dengan kasar menyebut Hesikastik omphalopsychoi (laki-laki dengan jiwa mereka di pusar mereka) dan menuduh mereka sebagai bidah dari Messalianisme, juga dikenal sebagai Bogomilisme di Timur.
But he recognized that it was “for the word of Jehovah” that the derision came, and God’s word in his heart proved to be like a burning fire that he could not endure to hold in.
Namun, ia sadar bahwa ”firman Yehuwa” yang menjadi penyebab ia diejek, dan firman Allah dalam hatinya ternyata bagaikan api yang menyala-nyala yang tidak sanggup ia tahan.
At one point in his career, Jeremiah the prophet of God said, “I became an object of laughter all day long; everyone is holding me in derision.”
Pada suatu waktu selama kariernya, Yeremia, sang nabi Allah, mengatakan, ”Aku menjadi tertawaan sepanjang hari; setiap orang menertawakan aku.”
“Foolish are those who make a derision of guilt,” observes the king of Israel, “but among the upright ones there is agreement.”
”Bodohlah orang yang menertawakan kesalahan,” demikian pengamatan sang raja Israel, ”tetapi di antara orang-orang yang lurus hati terdapat persesuaian.”
(Mr 5:40; Lu 16:14; 18:32) The Jewish priests and rulers were especially hateful in their derision.
(Mrk 5:40; Luk 16:14; 18:32) Para imam dan penguasa Yahudi khususnya mengejek dia dengan penuh kebencian.
“The ends of the earth shall inquire after thy name, and fools shall have thee in derision, and hell shall rage against thee;
“Ujung-ujung bumi akan bertanya tentang namamu, dan yang bodoh akan menempatkan engkau dalam ejekan, dan neraka akan mengamuk melawan engkau;
And I get hoots of derision and cackles and growls because they think, " That's impossible!
Lalu saya mendapat tertawaan dan suara menyindir yang keras sebab mereka berpikir, " Itu mustahil!
In simplicity and kindness he had hastened to them with his glorious message; in scorn and derision they had turned from him saying it was all of the devil; that there were no such things as visions or revelations in these days; that all such things had ceased with the Apostles; and that there would never be any more of them [see Joseph Smith—History 1:21].
Dalam kesederhanaan dan kelembutan dengan cepat dia menyampaikan kepada mereka pesannya yang mulia; dalam cemoohan serta celaan mereka menolaknya sambil mengatakan bahwa itu semua berasal dari iblis; bahwa tidak ada lagi hal-hal seperti penglihatan atau wahyu di zaman akhir ini; bahwa semua hal seperti itu telah berakhir bersama para rasul; dan bahwa hal-hal yang demikian itu tidak akan ada lagi [lihat Joseph Smith 2:21].
With this seeming setback, Jeremiah said: “I became an object of laughter all day long; everyone is holding me in derision.
Karena mengalami apa yang tampaknya kemunduran ini, Yeremia berkata, ”Aku telah menjadi tertawaan sepanjang hari, semuanya mereka mengolok-olokkan aku.
John Balliol (c. 1249 – late 1314), known derisively as Toom Tabard (meaning "empty coat") was King of Scots from 1292 to 1296.
John Balliol (kr. 1249 – 25 November 1314), yang dikenal secara derisif sebagai Toom Tabard (artinya "jubah kosong") adalah Raja Skotlandia dari 1292 sampai 1296.

Ayo belajar Inggris

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti derision di Inggris, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Inggris.

Apakah Anda tahu tentang Inggris

Bahasa Inggris berasal dari suku Jermanik yang bermigrasi ke Inggris, dan telah berkembang selama lebih dari 1.400 tahun. Bahasa Inggris adalah bahasa ketiga yang paling banyak digunakan di dunia, setelah Cina dan Spanyol. Ini adalah bahasa kedua yang paling banyak dipelajari dan bahasa resmi dari hampir 60 negara berdaulat. Bahasa ini memiliki jumlah penutur yang lebih banyak sebagai bahasa kedua dan bahasa asing daripada penutur asli. Bahasa Inggris juga merupakan bahasa resmi bersama Perserikatan Bangsa-Bangsa, Uni Eropa dan banyak bahasa internasional lainnya. dan organisasi regional. Saat ini, penutur bahasa Inggris di seluruh dunia dapat berkomunikasi dengan relatif mudah.