Apa yang dimaksud dengan 釣り人 dalam Jepang?
Apa arti kata 釣り人 di Jepang? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan 釣り人 di Jepang.
Kata 釣り人 dalam Jepang berarti nelayan, Nelayan, pengail, pemancing, penjala. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata 釣り人
nelayan(fisherman) |
Nelayan(fisherman) |
pengail(angler) |
pemancing(angler) |
penjala(fisherman) |
Lihat contoh lainnya
トムは,近所の人に親切にするのが好きで成績優秀な14歳の普通の少年でした。 TOM adalah seorang pemuda normal berusia 14 tahun —siswa teladan yang senang membantu sesamanya. |
8 そうした命令に従っているゆえに,今日地上にいる神の僕たちは700万人余りを数えます。 8 Karena menaati perintah tersebut, hamba-hamba Allah di bumi dewasa ini berjumlah kira-kira tujuh juta orang. |
......象牙のものはフェニキア人の工芸品と考えられており,多分,イスラエル人の王たちの宮殿の家具の象眼細工として使われたと思われる。 Gading-gading itu dianggap sebagai hasil seni Funisia, dan mungkin digunakan sebagai tatahan pada perabotan istana raja Israel. |
人の洞察力は確かにその怒りを遅くする」とソロモン王は書きました。( Raja Salomo menulis, ”Pemahaman seseorang pasti memperlambat kemarahannya.” |
その同じ年,ポルトガルから二人の特別開拓者がやって来ました。 Pada tahun yang sama, para perintis istimewa datang dari Portugal. |
8 エホバはご自分の一人の牧者であるキリスト・イエスを通して,十分に養われたご自分の羊と「平和の契約」を結んでおられます。( 8 Melalui satu orang Gembala-Nya, Yesus Kristus, Yehuwa mengikat suatu ”perjanjian damai” dengan domba-domba-Nya yang diberi makan dengan baik. |
しかし選挙が行なわれ,良い人が勝ちます。 Namun suatu pemilihan umum diadakan; seorang pria yang baik menang. |
人の心と人の外見 Siapa pun orangnya, |
ステファノは石を投げた人たちについて神にどんなことを願い求めましたか。 Apa yang Stefanus mohonkan agar Allah lakukan terhadap para penyerangnya? |
* わたしたちが教える人を見つけるのを主はどのように助けてくださいますか。( * Bagaimana Tuhan membantu kita dalam menemukan orang untuk diajar? |
コーヒーでも紅茶でも好みのものを淹れて,ゆったりした気分で親しい人と会話するのは,何とも楽しいひとときです。 Sudah pasti, obrolan santai ditemani minuman yang enak—kopi atau teh, bergantung pada selera Anda—adalah salah satu kenikmatan sederhana dalam kehidupan. |
汽車の切符を買うお金がなかったので,レオナと私,それに二人の若い姉妹たちはヒッチハイクでカナダを横断し,ケベック州モントリオールに来ました。 Kami tidak punya uang untuk membeli tiket kereta api, maka Leona dan saya, bersama dua gadis lainnya, menumpang mobil melintasi Kanada ke Montreal, Quebec. |
難民キャンプでは700万人が惨めな生活をしています。 Anak-anak yang berada dalam krisis mencapai jumlah jutaan. |
こうして,多くの誠実な人たちが良いたよりを聞き,聖書研究を始めています。 Dengan demikian, banyak orang yang tulus mendengar kabar baik dan mulai mempelajari Alkitab. |
国際オリンピック委員会(IOC)のジャック・ロゲ会長は,「大会前のアテネを知っていた人が大会後にアテネを見ても,同じ都市とは思わないだろう」と述べました。 Jacques Rogge, presiden Komite Olimpiade Internasional (IOC), mengatakan, ”Orang yang pernah pergi ke Athena sebelum Olimpiade dan melihat Athena sesudah Olimpiade tidak akan mengenali kota itu.” |
マタイ 11:19)家から家を訪問している人々が,義に飢え渇いている人に会えるようみ使いが指導していることの証拠を目にすることも珍しくありません。 (Matius 11:19, Bode) Sering kali, mereka yang pergi dari rumah ke rumah melihat bukti bahwa malaikat yang membimbing mereka kepada orang-orang yang lapar dan haus akan kebenaran. |
現在の私と二人の子ども Bersama kedua anak saya sekarang |
それらの兄弟たちと反対の方向に移動したウクライナ人とロシア人の兄弟たちは,霊的食物と,謄写版の原紙やインクなど,ロシアで使うための道具を持って行きました。 Saudara-saudara Ukraina dan Rusia yang bepergian ke arah yang berlawanan membawa serta makanan rohani, stensil lilin, tinta, dan peralatan lainnya untuk digunakan di Rusia. |
ヘブライ 4:12)ですから,聖書の教えを実践する人は,家族内の平和と一致を経験します。 親子3代の間に何らかの隔たりが存在するとしても,それを除くのに役立つ聖句は非常にたくさんあります。 (Ibrani 4:12) Oleh karena itu, orang-orang yang mempraktekkan ajarannya menikmati kedamaian dan persatuan dalam keluarga. |
その人はブーブーと呼ばれる,長く垂れた服の後ろにコーラを隠し,マーガレットがアラビア語で書かれたブロシュアーを紹介する間,一心に耳を傾けていました。 Ia menyembunyikan kora di balik pakaiannya yang panjang menjuntai, yang disebut boubou, dan mendengarkan baik-baik ketika Margaret menawarkan brosur dalam bahasa Arab. |
イスラエル人は,「あなた方の民の中で,中傷を広めて歩き回ってはならない」と命じられました。( Orang Israel diperintahkan: ”Janganlah engkau pergi kian ke mari menyebarkan fitnah di antara orang-orang sebangsamu.” |
文化によっては,年上の人をファーストネームで呼ぶのは,本人からそう勧められるのでない限り失礼なことである,とみなされています。 Dalam beberapa kebudayaan, memanggil orang yang lebih tua dengan nama kecilnya dianggap tidak sopan, kecuali orang itu memintanya. |
良いサマリヤ人の話は,友人であるとなしとにかかわらず,助けが必要な人に手を差し伸べるように教えています(ルカ10:30-37。 Perumpamaan tentang orang Samaria yang baik hati mengajari kita bahwa kita hendaknya memberi mereka yang membutuhkan, terlepas apakah mereka teman kita atau bukan (lihat Lukas 10:30–37; lihat juga James E. |
ヘブライズム(Hebraism)とは、「ユダヤ人(ヘブライ人・ユダヤ教)風の文化性」のこと。 Sala Heber (Eber): "dari mana asal penyebutan orang Ibrani (Hebrews) bagi orang Yahudi (Jews)". |
これには断食献金を集める,貧しい人と助けの必要な人の世話をする,集会所と敷地の手入れをする,教会の集会でビショップのメッセンジャーを務める,定員会会長から与えられるほかの割り当てを果たすことが含まれます。 Ini dapat mencakup mengumpulkan persembahan puasa, mengurus yang miskin dan membutuhkan, mengurus gedung pertemuan dan pelataran, melayani sebagai utusan bagi uskup dalam pertemuan-pertemuan Gereja, dan memenuhi penugasan lainnya dari presiden kuorum. |
Ayo belajar Jepang
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti 釣り人 di Jepang, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Jepang.
Kata-kata Jepang diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Jepang
Bahasa Jepang adalah bahasa Asia Timur yang dituturkan oleh lebih dari 125 juta orang di Jepang dan diaspora Jepang di seluruh dunia. Bahasa Jepang juga menonjol karena umumnya ditulis dalam kombinasi tiga tipografi: kanji dan dua jenis kana onomatopoeia termasuk hiragana dan katakana. Kanji digunakan untuk menulis kata-kata Cina atau kata-kata Jepang yang menggunakan kanji untuk mengungkapkan makna. Hiragana digunakan untuk merekam kata-kata asli Jepang dan elemen tata bahasa seperti kata kerja bantu, kata kerja bantu, akhiran kata kerja, kata sifat... Katakana digunakan untuk menuliskan kata-kata asing.