Apa yang dimaksud dengan 接頭詞 dalam Jepang?

Apa arti kata 接頭詞 di Jepang? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan 接頭詞 di Jepang.

Kata 接頭詞 dalam Jepang berarti awalan, prefiks, imbuhan, Prefiks. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata 接頭詞

awalan

(prefix)

prefiks

(prefix)

imbuhan

(prefix)

Prefiks

(prefix)

Lihat contoh lainnya

また、短縮形の単位では短縮した接頭辞を使用できます(例: y、z、a、f、p、n、μ、m、c、d、da、h、k、M、G、T、P、E、Z、Y)。
Singkatan satuan juga dapat digunakan dengan awalan yang disingkat y, z, a, f, p, n, μ, m, c, d, da, h, k, M, G, T, P, E, Z, dan Y.
ギリシャ語の冠詞は英語のように実名詞だけでなく,不定,形容詞,副詞,句,節,および文全体をさえ際立たせるために使われています。
Artikel dalam bahasa Yunani digunakan bukan hanya untuk membatasi nominal, seperti dalam bahasa Inggris, melainkan juga digunakan bersama infinitif, adjektiva, adverbia, frasa, klausa, dan bahkan seluruh kalimat.
むしろ,ブリタニカ百科事典が,最古の文字言語として知られるシュメール語について説明している点に注目してください。「 シュメール語の動詞には,......様々な接頭辞,挿入辞,接尾辞があり,非常に複雑な構図を呈している」。
Sebaliknya, perhatikan apa yang dijelaskan Encyclopædia Britannica tentang bahasa Sumeria, bahasa tulis tertua yang diketahui, ”Kata kerja bahasa Sumeria, dengan . . . beraneka awalan, sisipan, dan akhiran menunjukkan betapa rumitnya bahasa ini.”
:ジェームズ・モントゴメリー(1771—1854)詩篇23篇による
Teks: James Montgomery, 1771–1854; berdasarkan Mazmur 23
上記の単位の多くは、標準のメートル法接頭辞を付けることもできます(例: yocto、zepto、atto、femto、pico、nano、micro、milli、centi、deci、deca、hecto、kilo、mega、giga、tera、peta、exa、zetta、yotta)。
Banyak dari satuan di atas dapat digunakan dengan awalan SI standar yocto, zepto, atto, femto, piko, nano, mikro, mili, centi, desi, deka, hekto, kilo, mega, giga, tera, peta, exa, zetta, dan yotta.
「天神寿(あまつかみのよごと/あまのかみのよごと)」とも。
Bahkan malaikat pun disebutkan sebagai sesama hamba (Wahyu 22:9).
40 それゆえ、 神 しん 権 けん を 受 う ける 者 もの は 皆 みな 、わたし の 父 ちち の この 誓 せい し と 聖 せい 約 やく を 受 う け 入 い れる の で ある。 わたし の 父 ちち が これ を 破 やぶ られる こと は あり 得 え ず、また これ が 取 と り 消 け される こと も あり 得 え ない。
40 Oleh karena itu, mereka semua yang menerima imamat, menerima sumpah dan perjanjian Bapa-Ku ini, yang tidak dapat Dia langgar, tidak juga itu dapat dipindahkan.
サム一 22:7,9)「息子」を意味するヘブライ語のベーンとアラム語のバルという言葉は,よく父の名前に接頭辞として付けられ,バルイエス(「イエスの子」の意)のように,息子の別名となりました。(
(1Sam 22:7, 9) Kata Ibrani ben dan kata Aram bar, yang artinya ”putra”, sering kali ditambahkan sebagai prefiks (awalan) pada nama bapak, sehingga menjadi nama panggilan seorang anak, misalnya Bar-Yesus (artinya ”Putra Yesus”).
しかし,韻を踏みながら繰り返されるには,時として想像を絶するような汚らしいショッキングな言葉が使われています。
Namun, kadang-kadang, refrein yang bersanjak disampaikan dalam bahasa yang paling mesum dan paling mengejutkan yang bisa dibayangkan.
人称,数,および性の変化は,動詞の語幹に特定の接頭辞や接尾辞を付けて示します。
Variasi dalam persona, jumlah, dan gender diperlihatkan melalui penambahan awalan dan akhiran tertentu pada pangkal verba.
ただし感動として用いられる成句 يا الله は全体としてyallāhと発音され、 يا لله もしくは يلله と綴られることも多い。
Kemudian kata ini digunakan untuk siapapun yang menggunakan nama "Yahweh", sebagai sebutan untuk nama Allah, baik dalam ibadah maupun dalam transmisi (penulisan atau penerjemahan) Alkitab.
同「ジャーナル」はまた,ヨハネ 1章1節に関し,「述語の持つ限定的働きは極めて顕著であるゆえに,その名詞[テオス]を特定されたものとみなすことはできない」と述べています。
Juga dikatakan tentang Yohanes 1:1: “Kekuatan kualitatif dari predikatnya begitu menonjol sehingga kata bendanya [the·osʹ] tidak dapat dianggap tertentu.”
民数記 26章28‐30節とヨシュア 17章1,2節の記述を比較すると,この人は「イエゼル」(エエゼル,欽定)とも呼ばれていることが分かりますが,これは「アビ・エゼル」の短縮形で,接頭辞「アブ」(父)を除いた形です。
Dengan membandingkan Bilangan 26:28-30 dan Yosua 17:1, 2 terlihat bahwa ia juga disebut Iezer (Yezer, TL), yang merupakan kependekan dari Abi-ezer, yaitu dengan menghilangkan awalan ”Ab” (bapak).
39 これ は 神 しん 権 けん に 伴 ともな う 1 誓 せい し と 聖 せい 約 やく に よって で ある。
39 Dan ini adalah menurut asumpah dan perjanjian yang termasuk dalam imamat itu.
"lol" は語用論的不変化に なりつつあるのです
Istilah LOL telah perlahan berubah menjadi partikel pragmatis.
新共同訳)この聖句でフートスが,最も近い先行つまりイエスを指すことはあり得ません。「
Di sini, kata ganti houʹtos tidak mungkin memaksudkan subjek terdekat yang disebutkan sebelumnya, yaitu Yesus.
また、はガラテヤの信徒への手紙に触れている。
Namun, masih ada juga yang memperdebatkan Surat Galatia.
はINORAN中心に書かれたもの。
Tema ini dibahas dalam buku De Incarnatione Verbi.
メタ (Meta) メタ - 接頭語。
MyMetro (dalam bahasa Melayu).
%%TIME_SIGNAL_UPID%% は、0x 接頭辞を省いた小文字の 16 進数で設定されます。
Selain itu, %%TIME_SIGNAL_UPID%% dirender sebagai heksadesimal huruf kecil, tanpa menggunakan awalan 0x.
突然ながら 決めました これをゲームの名前にします 感嘆にしても良いですね
Jadi saya segera memutuskan inilah nama dari permainan ini, atau seruan baru saya.
“ナノ”という接頭辞は「矮小」に相当するギリシャ語に由来し,“10億分の1”という意味があります。
Kata ”nano”, yang berasal dari kata Yunani untuk kerdil, berarti ”sepersemiliar”.
アハジヤはまた,歴代第二 22章6節では「アザリヤ」として(ただし,15のヘブライ語写本のこの箇所は「アハジヤ」となっている),歴代第二 21章17節および25章23節では「エホアハズ」(神の名が接尾辞ではなく,接頭辞として入れ替えられている例)として言及されています。
Ahazia juga disebut ”Azaria” di 2 Tawarikh 22:6 (meskipun di sini 15 manuskrip Ibrani menyebutnya ”Ahazia”), dan sebagai ”Yehoahaz” di 2 Tawarikh 21:17; 25:23 (contoh pemindahan nama ilahi dari akhiran menjadi awalan).
ドイツの神学者エーリッヒ・ハウプトもこう述べています。「 続く部分にある[フートス]が,直前の位置にある対象にかかるのか,......幾分離れた先行つまり神にかかるのか,見極めなければならない。
Teolog Jerman Erich Haupt menulis, ”Perlu dipastikan apakah kata ganti [houʹtos] pada kalimat terakhir di ayat itu memaksudkan subjek yang disebutkan persis sebelum kalimat itu . . . atau subjek yang disebutkan di ayat sebelumnya, yaitu Allah. . . .
そうした国では、入力した郵便番号は接頭辞として扱われ、オーディエンスには入力した値で始まるすべての郵便番号を所在地とする回答者が含まれます。
Untuk negara-negara tersebut, kode pos yang Anda masukkan diperlakukan sebagai awalan dan audiens Anda akan menyertakan responden dalam semua kode pos lengkap yang dimulai dengan entri Anda.

Ayo belajar Jepang

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti 接頭詞 di Jepang, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Jepang.

Apakah Anda tahu tentang Jepang

Bahasa Jepang adalah bahasa Asia Timur yang dituturkan oleh lebih dari 125 juta orang di Jepang dan diaspora Jepang di seluruh dunia. Bahasa Jepang juga menonjol karena umumnya ditulis dalam kombinasi tiga tipografi: kanji dan dua jenis kana onomatopoeia termasuk hiragana dan katakana. Kanji digunakan untuk menulis kata-kata Cina atau kata-kata Jepang yang menggunakan kanji untuk mengungkapkan makna. Hiragana digunakan untuk merekam kata-kata asli Jepang dan elemen tata bahasa seperti kata kerja bantu, kata kerja bantu, akhiran kata kerja, kata sifat... Katakana digunakan untuk menuliskan kata-kata asing.