Apa yang dimaksud dengan Kenntnis dalam Jerman?
Apa arti kata Kenntnis di Jerman? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan Kenntnis di Jerman.
Kata Kenntnis dalam Jerman berarti pengetahuan. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata Kenntnis
pengetahuannoun Er hat große Kenntnisse im Bereich der Linguistik. Dia memiliki pengetahuan yang luas tentang bidang linguistik. |
Lihat contoh lainnya
Falls ernste Probleme festgestellt werden, sollte das Kongreßbüro davon in Kenntnis gesetzt werden. Masalah serius apa pun yg diperhatikan hendaknya dilaporkan kpd Kantor Administrasi di kebaktian. |
Andere Länder in Afrika und dem Mittleren Osten sollten dies zur Kenntnis nehmen. Negara-negara lain di Afrika dan Timur Tengah hendaknya memperhatikan. |
Einige beginnen mit dem Lesen der Evangelien, das heißt mit den Berichten über das Leben Jesu, dessen weise Lehren, wie sie beispielsweise in der Bergpredigt zu finden sind, eine genaue Kenntnis der menschlichen Natur erkennen lassen und uns zeigen, wie man sein Los im Leben verbessern kann. (Siehe Matthäus, Kapitel 5 bis 7.) * Ada yang mulai dengan membaca kisah-kisah Injil mengenai kehidupan Yesus. Pengajarannya bijaksana, seperti yang terdapat dalam Khotbah di Gunung, mencerminkan pemahaman yang kuat akan watak manusia dan menggariskan cara memperbaiki kondisi kehidupan kita.—Lihat Matius pasal 5 sampai 7. |
„Jeder Kluge wird mit Kenntnis handeln“ (Sprüche 13:16). ”Setiap orang yang cerdik akan bertindak dengan pengetahuan.” |
32 Und nun siehe, wir haben diesen Bericht geschrieben gemäß unserer Kenntnis, in der Schrift, die wir unter uns das areformierte Ägyptisch nennen, die überliefert und von uns gemäß unserer Sprechweise abgeändert wurde. 32 Dan sekarang, lihatlah, kami telah menulis catatan ini menurut pengetahuan kami, dalam aksara yang disebut di antara kami abahasa Mesir yang diperbarui, yang diturunkan dan diubah oleh kami, menurut cara berbicara kami. |
Alma hat gesagt: „Glaube heißt nicht, dass man eine vollkommene Kenntnis von etwas hat; wenn ihr darum Glauben habt, so hofft ihr auf etwas, was man nicht sieht, was aber wahr ist.“ (Alma 32:21.) Alma mengajarkan bahwa “iman bukanlah memiliki suatu pengetahuan yang sempurna tentang segala sesuatu; oleh karena itu jika kamu memiliki iman kamu berharap untuk segala sesuatu yang tidak terlihat, yang adalah benar” (Alma 32:21). |
16 Wir müssen Jehovas Ansicht über die Zeit teilen, wie Petrus als nächstes zeigte: „Indes möge diese e i n e Tatsache eurer Kenntnis nicht entgehen, Geliebte, daß e i n Tag bei Jehova wie tausend Jahre ist und tausend Jahre wie e i n Tag.“ 16 Kita perlu memiliki pandangan Yehuwa tentang waktu, sebagaimana Petrus kini mengingatkan, ”Akan tetapi, hendaklah satu fakta ini tidak luput dari perhatianmu, orang-orang yang dikasihi, bahwa satu hari bagi Yehuwa seperti seribu tahun dan seribu tahun seperti satu hari.” |
Anakin hat seinen neuen Auftrag... mit relativ wenig Begeisterung zur Kenntnis genommen. Anakin tidak menerima tugas barunya dengan sangat senang. |
Die Gesetze waren zwar ursprünglich für ein Volk in alter Zeit gedacht, aber sie spiegeln eine Kenntnis wissenschaftlicher Tatsachen wider, die der Mensch erst vor etwa hundert Jahren entdeckt hat (3. Mose 13:46, 52; 15:4-13; 4. Meskipun pada mulanya ditetapkan bagi orang-orang zaman purba, hukum-hukum itu mencerminkan pengetahuan akan fakta-fakta ilmiah yang baru ditemukan para ahli sekitar abad yang lalu. |
Was sollte geschehen, wenn das göttliche Urteil an Juda vollstreckt würde, und wie sollte uns die Kenntnis dessen berühren? Apa yang akan terjadi sewaktu penghakiman ilahi dilaksanakan atas Yehuda, dan bagaimana hendaknya pengetahuan ini mempengaruhi kita? |
Höre dem Wohnungsinhaber zu, und nimm seine Sorge zur Kenntnis. Dengarkan jawaban penghuni rumah dan akui kekhawatirannya. |
Die Siegelungsvollmacht und unsere Kenntnis davon verändert unser Familienleben hier und auch unsere Erwartungen bezüglich der Freude, die uns das Familienleben in der künftigen Welt bringt. Adalah kuasa pemeteraian dan pengetahuan kami akan hal itu yang mengubah serta mengubah kehidupan keluarga kami di sini dan pengharapan kami akan sukacita kehidupan keluarga di dunia yang akan datang. |
Stellen Sie Fragen, die den Lernenden zu einer grundlegenden Kenntnis ewiger Wahrheiten verhelfen Mengajukan Pertanyaan-Pertanyaan yang Membantu Pelajar Memperoleh Pengetahuan Dasar tentang Kebenaran-Kebenaran Kekal |
(b) Was muß in bezug auf die Kenntnis über die Ozeane und ihre Verteilung auf der Erde eingeräumt werden? (b) Perihal pengetahuan tentang samudra dan distribusinya pada bola bumi, apa yang harus kita akui? |
Ist es die Schrift, die ihm „zu der Kenntnis verhilft“, so vorzugehen? Apakah ”Kitab Suci yang memberikan informasi” baginya untuk melakukan hal tersebut? |
Weshalb war es so schwerwiegend, daß sie ‘keine Kenntnis davon nahmen’? Mengapa sikap mereka yang ’tidak memperhatikan,’ sangat berbahaya? |
Wir müssen uns vor Augen führen, dass am Ende wir alle vor Christus stehen werden, „um nach [unseren] Werken gerichtet zu werden, ob sie gut seien oder ob sie böse seien“8. Wenn wir mit derartigen weltlichen Ansichten konfrontiert werden, brauchen wir großen Mut und fundierte Kenntnis vom Plan des Vaters im Himmel, damit wir das Rechte wählen können. Kita perlu mengingat bahwa, pada akhirnya, semua akan berdiri di hadapan Kristus untuk dihakimi menurut perbuatan kita, apakah itu baik, atau apakah itu jahat.8 Sewaktu kita menghadapi pesan-pesan dunia ini, keberanian besar dan solid dari rencana Bapa Surgawi akan diperlukan untuk memilih yang benar. |
Wenn es in der menschlichen Gesellschaft nichts Böses mehr geben soll, muss etwas gegen die angeborene Neigung des Menschen zum Schlechten, gegen seine fehlende Kenntnis und gegen Satans Einfluss getan werden. Agar kejahatan lenyap untuk selama-lamanya dari masyarakat manusia, kecenderungan bawaan manusia untuk berbuat jahat, kurangnya pengetahuan yang saksama, dan pengaruh Setan harus disingkirkan. |
„Auf diese Weise nehmen wir Kenntnis von der inspirierten Äußerung der Wahrheit und der inspirierten Äußerung des Irrtums.“ Jadi ”itulah tandanya Roh kebenaran dan roh yang menyesatkan.” |
16 Da Jesus deutlich sagte, daß kein Mensch Kenntnis hat von „jenem Tage oder der Stunde“, in der der Vater seinem Sohn die Anweisung geben wird, gegen Satans böses System der Dinge zu ‘kommen’, mögen sich manche fragen: „Warum ist es so dringlich, in Erwartung des Endes zu leben?“ 16 Karena Yesus dengan jelas menyatakan bahwa tidak seorang pun dapat mengetahui ”tentang hari” atau ”saat” bilamana Bapa akan memerintahkan putraNya untuk ”datang” melawan sistem Setan yang jahat ini, ada yang mungkin bertanya, ’Mengapa begitu mendesak untuk menantikan akhir itu?’ |
(b) Warum ist die Kenntnis der biblischen Ursprachen für einen Erforscher der Bibel nicht unabdingbar? (b) Mengapa pengetahuan mengenai bahasa-bahasa kuno Alkitab bukanlah hal yang mutlak bagi para pelajar Alkitab? |
Liebe Brüder, unsere jetzige Haltung sollte eine Haltung großer Dankbarkeit gegen Gott sein; eine Haltung stets zunehmender Wertschätzung der wunderbaren Wahrheit, welche zu sehen und nach welcher zu leben wir durch ihn befähigt wurden, sowie die eines zunehmenden Eifers, diese Wahrheit auch zur Kenntnis anderer zu bringen.“ Sikap kita sekarang, saudara-saudara yang kami kasihi, seharusnya adalah memperlihatkan rasa syukur yang dalam kepada Allah, penghargaan yang bertambah akan Kebenaran yang indah, karena Ia telah mengaruniakan kita hak istimewa untuk melihat dan mempunyai kebenaran, dan kegairahan yang bertambah dalam membantu agar Kebenaran itu diketahui oleh orang-orang lain.” |
Z. tatsächlich (2Kö 21:10-13; 10:11). Durch Jesaja wurden die verschiedenen Prahler und die schlechten Herrscher in Jerusalem von dem bevorstehenden Unheil und von der Erklärung Jehovas in Kenntnis gesetzt: „Ich will das Recht zur Meßschnur und die Gerechtigkeit zur Setzwaage machen.“ (2Raj 21:10-13; 10:11) Melalui Yesaya, para pembual dan penguasa yang fasik di Yerusalem diberi tahu tentang malapetaka yang akan menimpa mereka dan tentang pernyataan Yehuwa, ”Aku akan membuat keadilan menjadi tali pengukur dan keadilbenaran menjadi alat pengukur kedataran.” |
Dann sagte Paulus über Agrippa: „In Wirklichkeit weiß der König, zu dem ich mit Freimut der Rede spreche, wohl von diesen Dingen; denn ich bin überzeugt, daß nicht eines von diesen Dingen seiner Kenntnis entgeht, denn dieses ist nicht in einem Winkel getan worden“ (Apostelgeschichte 26:24-26). Paulus kemudian berkata kepada Agripa, ”Raja yang kepadanya aku berbicara dengan kebebasan berbicara mengetahui benar tentang perkara-perkara ini; karena aku diyakinkan bahwa tidak satu pun dari perkara-perkara ini luput dari perhatiannya, sebab perkara ini tidak dilakukan di suatu sudut.” —Kisah 26: 24- 26. |
Mose 17:18-20). Er war weder ein ägyptischer Pharao noch ein babylonischer König, die von Gottes Gesetz keinerlei Kenntnis hatten und wahrscheinlich regelmäßig Dinge taten, die Gott mißbilligte. (Ulangan 17:18-20) Ia bukan seorang firaun Mesir atau seorang raja Babel yang tidak memiliki pengetahuan demikian dan dapat secara rutin melakukan hal-hal yang tidak diperkenan Allah. |
Ayo belajar Jerman
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti Kenntnis di Jerman, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Jerman.
Kata-kata Jerman diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Jerman
Bahasa Jerman (Deutsch) adalah bahasa Jermanik Barat yang digunakan terutama di Eropa Tengah. Ini adalah bahasa resmi di Jerman, Austria, Swiss, Tyrol Selatan (Italia), komunitas berbahasa Jerman di Belgia, dan Liechtenstein; Ini juga merupakan salah satu bahasa resmi di Luksemburg dan provinsi Opolskie di Polandia. Sebagai salah satu bahasa utama di dunia, bahasa Jerman memiliki sekitar 95 juta penutur asli secara global dan merupakan bahasa dengan jumlah penutur asli terbesar di Uni Eropa. Bahasa Jerman juga merupakan bahasa asing ketiga yang paling sering diajarkan di Amerika Serikat (setelah Spanyol dan Prancis) dan Uni Eropa (setelah Inggris dan Prancis), bahasa kedua yang paling banyak digunakan dalam sains[12] dan bahasa ketiga yang paling banyak digunakan di Internet ( setelah bahasa Inggris dan Rusia). Ada sekitar 90–95 juta orang yang berbicara bahasa Jerman sebagai bahasa pertama, 10–25 juta sebagai bahasa kedua, dan 75–100 juta sebagai bahasa asing. Jadi, secara total, ada sekitar 175–220 juta penutur bahasa Jerman di seluruh dunia.