Apa yang dimaksud dengan 昆布巻き dalam Jepang?

Apa arti kata 昆布巻き di Jepang? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan 昆布巻き di Jepang.

Kata 昆布巻き dalam Jepang berarti gizi, bekal, makan, zat makanan, rezeki. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata 昆布巻き

gizi

(food)

bekal

(food)

makan

(food)

zat makanan

(food)

rezeki

(food)

Lihat contoh lainnya

まず 30 フィート の 昆布 を 集め て 干 す ・ ・ ・
Yang harus kita lakukan mengumpulkan 300 kaki rumput laut..,..
ゴリアテのほかにも,レファイム人の並外れた大男たちがおり,その中には,重さが300シェケル(3.4キロ)の銅の槍を持ったイシュビ・ベノブ(サム二 21:16),サフ,またはシパイ(サム二 21:18; 代一 20:4),『その槍の柄が機織り工の巻き棒のようであった』,ゴリアテの兄弟ラフミ(代一 20:5),さらには手の指と足の指が6本ずつ,合計24本あった異常な大男も(サム二 21:20)いました。
Selain Og dan Goliat, ada lagi orang Refaim yang luar biasa besar, antara lain Isbi-benob, yang memiliki tombak tembaga seberat 300 syekel (3,4 kg) (2Sam 21:16); Saf, atau Sipai (2Sam 21:18; 1Taw 20:4); Lahmi, saudara Goliat, ”yang tangkai tombaknya seperti kayu penggulung pada alat tenun” (1Taw 20:5); dan seorang pria yang perawakannya luar biasa, yang pada setiap tangan dan kakinya terdapat enam jari, semuanya berjumlah 24 (2Sam 21:20).
めずらし い 薬草 だ えら 昆布 は な
Tumbuhan yang langka, gillyweed.
それらの映画が,堕落した肉を魅了し得ることを認めなければなりません。 そのような映画は不注意な人々をのみ込むうず巻きのようです。
Harus diakui bahwa bagi tubuh yang berdosa film-film ini sangat menarik—seperti pusaran air yang menghisap ke bawah orang-orang yang tidak waspada.
この点に注意すべきです。 その復活の後,巻き布は墓の中に残されていました。
Setelah ia dibangkitkan, kain pembalut itu tertinggal di dalam kubur.
マリア・マグダレネは墓がからになっているのを見ます。 ペテロともうひとりの弟子(ヨハネ)はそこに走って行って見ると,巻き布と,頭に載せてあった布しか残っていません。
Maria Magdalena mendapati kubur itu kosong, dan Petrus serta seorang murid lain (Yohanes) berlari ke sana namun hanya melihat kain kapan dan kain peluh.
空の高い所にあって,巻き毛の細長い羽のように見える雲はどうでしょうか。
Bagaimana dengan awan yang jauh di atas langit yang rupanya seperti bulu yang keriting, menggumpal?
両手と両足は埋葬用の巻き布を巻かれたまま,顔も布で覆われています。「
Tangan dan kakinya masih terikat pembungkus, dan wajahnya terbalut kain.
仲間の受刑者はこう回想しています。「 受刑者たちは看守が投げ捨てた紙巻きたばこの吸いさしを集めていました。 そのたばこの巻き紙には聖書が使われていました。
Seorang sesama tahanan mengenang, ”Para tahanan memunguti puntung rokok yang dibuang penjaga dan melintingnya lagi dengan menggunakan halaman-halaman Alkitab.
■ 耐火性の寝巻きを着る。
▪ Kenakan baju tidur tahan api.
まるで透明な寝巻きを着ているかのようです。
Mereka melapisi diri dengan cairan yang terlihat seperti selaput transparan.
毎月1,400本もの巻き取り紙が搬入されており,中には1本の重さが1,300キロを超えるものもあります。
Rol-rol itu —ada yang beratnya lebih dari 1.300 kilogram —dipasang pada lima buah mesin web-offset (mesin cetak ofset yang besar), yang telah dipasangi pelat cetak.
そのシステムを操作している監督はこう説明します。「 印刷機は1本0.5トンの巻き取り紙を20分で消費します。 コンベヤーの末端では,ラベルの貼られた段ボール箱に雑誌が直接箱詰めされ,すぐにも発送できる形になります」。
Pengawas pengoperasian menjelaskan, ”Mesin cetak ini memproses setengah ton gulungan kertas setiap 20 menit, dan di ujung sana, majalah langsung dikemas ke dalam kardus berlabel, siap untuk dikirim.”
また,巻きスカートの端の結び目にお金を巻き込んでいることにも気づかれたかもしれません。 便利なお財布です。
Anda juga mungkin melihat dia menyumpalkan uangnya ke sebuah sudut dari rok lilitnya —sebuah dompet yang praktis.
でも,もう少しよく見ると,ほとんどの女性が独特の服装,つまりチテンゲとして知られる巻きスカートをはいていることに気づかれるでしょう。
Tetapi coba perhatikan lebih teliti, dan Anda akan sadar bahwa hampir semua wanita itu mengenakan jenis pakaian yang khas, sebuah rok lilit yang dikenal sebagai chitenge.
後に,イエスの体を埋葬のために整えるため,「一巻きの没薬とじん香」を提供したのもこのニコデモでした。 ―ヨハネ 3:1,2; 7:51,52; 19:39。
Belakangan, Nikodemus menyediakan ”sebuah gulungan mur dan gaharu” guna mempersiapkan tubuh Yesus untuk penguburan. —Yohanes 3:1, 2; 7:51, 52; 19:39.
しかし今,ニコデモは100ローマ・ポンド(33キロ)ほどの一巻きの没薬と高価なじん香を持ってきます。
Namun sekarang ia membawa sebuah gulungan berisi kira-kira lima puluh kati (ukuran orang Roma) mur dan gaharu yang mahal.
ルカ 16:14)高価な一巻きの没薬とじん香が買えたという事実は,ニコデモが裕福であったことを物語っています。
(Lukas 16:14) Fakta bahwa ia mampu menyediakan gulungan mur dan gaharu yang mahal memberi bukti tentang kekayaannya.
太い巻き角は,長さが40センチはありそうです。
Panjang setiap tanduk lengkungnya yang tebal paling tidak 40 sentimeter!
同様にこの黄金V昆布もそうです これは アラスカの低水位線の下で採取されたのですが 恐らく新種です
Sama dengan tumbuhan laut Golden V yang dikumpulkan di Alaska hanya di bawah garis air rendah mungkin adalah spesies baru.
下方の横棒がおもりの代わりになる織機もあれば,その横棒が織り上がった布の巻き取り棒として回転する形式のものもありました。
Pada beberapa alat tenun, beban-beban itu digantikan oleh batang di bagian bawah, dan pada alat tenun lain, batang ini dapat diputar untuk menggulung kain hasil tenunan.
通常はぐるぐる巻きの口吻ですが 真っ直ぐに伸ばすと こんな姿になります
Maksud saya, biasanya serangga ini seperti tergulung namun dalam kondisi tegak, inilah penampakannya.
ルカ 2:7)ユダヤ人の間には,死体を香料と一緒に清潔な亜麻布の巻き布で巻いて,埋葬の準備をする習慣(エジプト人が行なったような香詰め保存処理ではない)もありました。(
(Luk 2:7) Orang-orang Yahudi pun memiliki kebiasaan mempersiapkan mayat untuk penguburan dengan membalut jenazah dengan linen bersih beserta rempah-rempah (bukan proses pembalsaman seperti kebiasaan orang Mesir).
巨人ゴリアテは,『機織り工の巻き棒のような』木製の柄に重さが「鉄で六百シェケル」(6.8キロ)の刃の付いた槍を携えていました。(
Raksasa Goliat membawa tombak yang matanya ”dari besi enam ratus syekel” (6,8 kg) dan tangkai kayunya ”seperti kayu penggulung pada alat tenun”.
「なんだこの丸ぽちゃ巻き毛のオランダ人は? なんで口笛吹いてるんだ?」 そう お思いかもしれませんね
Ada ini, pria gemuk berambut keriting dari Belanda -- mengapa dia bersiul?

Ayo belajar Jepang

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti 昆布巻き di Jepang, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Jepang.

Apakah Anda tahu tentang Jepang

Bahasa Jepang adalah bahasa Asia Timur yang dituturkan oleh lebih dari 125 juta orang di Jepang dan diaspora Jepang di seluruh dunia. Bahasa Jepang juga menonjol karena umumnya ditulis dalam kombinasi tiga tipografi: kanji dan dua jenis kana onomatopoeia termasuk hiragana dan katakana. Kanji digunakan untuk menulis kata-kata Cina atau kata-kata Jepang yang menggunakan kanji untuk mengungkapkan makna. Hiragana digunakan untuk merekam kata-kata asli Jepang dan elemen tata bahasa seperti kata kerja bantu, kata kerja bantu, akhiran kata kerja, kata sifat... Katakana digunakan untuk menuliskan kata-kata asing.