Apa yang dimaksud dengan lãng mạn dalam Vietnam?

Apa arti kata lãng mạn di Vietnam? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan lãng mạn di Vietnam.

Kata lãng mạn dalam Vietnam berarti cinta, suka, asmara, kasih, sayang. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata lãng mạn

cinta

(love)

suka

(love)

asmara

(love)

kasih

(love)

sayang

(love)

Lihat contoh lainnya

Chẳng phải là rất lãng mạn sao?
Bukankah itu benar- benar romantis?!
Và sẽ càng lãng mạn hơn nếu anh ở bên em
Bahkan lebih romantis jika melakukannya bersamamu.
Có tẩm thuốc và sự lãng mạn ngọt ngào.
" Mengandung Obat " dan " Manis Romantis ".
Nhưng chỉ có tình yêu lãng mạn thì không đủ.
Namun cinta romantis tidak cukup.
Nơi mà những người lãng mạn nhất trên thế giới.Đến để thực hiện điều ước tình yêu
Tempat pemburu kisah romantis dari seluruh dunia datang untuk mencari cinta
• Để tránh có quan hệ lãng mạn ngoài hôn nhân, những điều nào có thể giúp ích?
• Langkah-langkah pencegahan apa yang dapat membantu seseorang agar tidak menjalin ikatan romantis di luar perkawinan?
Tôi không thực hiện những hành động lãng mạn.
Aku tidak melakukan hubungan terkait asmara.
Có vẻ giai điệu này quá lãng mạn với tôi.
Itu terlalu romantis untuk saya.
Thế này lãng mạn quá.
Wah, romantis sekali.
Homoromantic: thu hút lãng mạn đối với người đồng giới.
Homoromantis: Ketertarikan romantis pada orang yang bergender sama (homoromantisisme).
Thật là không có xí hy vọng nào cho sự lãng mạn hết.
Ini bukanlah persiapan yang bagus untuk percintaan.
Nó, um, lãng mạn.
Itu romantis.
Chúng ta đang làm chuyện khá lãng mạn
Kami mendapatkan semacam panas dan jahat, kau tahu
Cũng lãng mạn đấy chứ!
Tapi ini sangat romantis.
Ông lãng mạn thật đấy.
Kau romantis sekali.
11 Hôn nhân không chỉ là một mối quan hệ lãng mạn, nhưng còn hơn thế nữa.
11 Perkawinan lebih dari sekadar hubungan romantis.
Đó là sự lãng mạn của chúng ta.
Inilah romantisme kita.
Thế mới lãng mạn.
Ini romantis.
Nhưng tình yêu lãng mạn là không đủ; đó chỉ là bắt đầu mà thôi.
Tetapi kasih yang romantis tidak lengkap; itu adalah pendahuluan.
Kể từ thời Lãng mạn, tất cả những nghiên cứu về thần thoại đều mang tính so sánh.
Sejak masa Romantik, semua studi mitos telah menjadi ilmu perbandingan.
Gián, tôi đã được nhắc nhở, có sự tán tỉnh lãng mạn nhất trong Vương Quốc động vật.
Saya diingatkan bahwa kumbang memiliki cumbuan paling romantis di dunia hewan.
Không lãng mạn thế đâu.
/ Tidak sedramatis itu.
Thỉnh thoảng, bạn cũng nhớ lại tình yêu lãng mạn lúc mới quen nhau.
Terkadang, masa-masa indah mulainya hubungan itu bahkan bisa kembali terasa.
Có những thí dụ nào trong Kinh-thánh nói về tình yêu lãng mạn?
Contoh apa saja mengenai kasih asmara disebut dalam Alkitab?
Eternal City là thành phố lãng mạn nhất trên thế giới
Kota Abadi adalah kota paling romantis di dunia

Ayo belajar Vietnam

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti lãng mạn di Vietnam, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Vietnam.

Apakah Anda tahu tentang Vietnam

Bahasa Vietnam adalah bahasa orang Vietnam dan bahasa resmi di Vietnam. Ini adalah bahasa ibu dari sekitar 85% populasi Vietnam bersama dengan lebih dari 4 juta orang Vietnam perantauan. Bahasa Vietnam juga merupakan bahasa kedua etnis minoritas di Vietnam dan bahasa etnis minoritas yang diakui di Republik Ceko. Karena Vietnam termasuk dalam Kawasan Kebudayaan Asia Timur, maka bahasa Vietnam juga banyak dipengaruhi oleh kata-kata Cina, sehingga merupakan bahasa yang memiliki kemiripan paling sedikit dengan bahasa lain dalam rumpun bahasa Austroasiatik.