Apa yang dimaksud dengan manifesto dalam Portugis?
Apa arti kata manifesto di Portugis? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan manifesto di Portugis.
Kata manifesto dalam Portugis berarti manifesto, nyata, jelas, Manifesto. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata manifesto
manifestonoun (De 1 (exposição escrita e pública) Sua primeira comunicação direta, e é um maldito manifesto. Komunikasi langsung mereka, dan ini manifesto yang bagus. |
nyataadjective A humildade também se manifesta quando colocamos sinceramente os interesses das outras pessoas à frente dos nossos. Kerendahan hati juga nyata bila kita dengan tulus menempatkan kepentingan orang lain di atas kepentingan sendiri. |
jelasadjective Tudo que te interessa são esses manifestos estupidos. Anda tertarik dari bodoh yang jelas Anda. |
Manifesto
O Manifesto anunciou formalmente que os casamentos plurais não estavam mais sendo realizados. Manifesto secara resmi mengumumkan bahwa pernikahan jamak tidak lagi dilaksanakan. |
Lihat contoh lainnya
Que conceito sobre Jeová devemos ter após contemplarmos o poder manifesto na Sua criação? Bagaimana hendaknya perasaan kita terhadap Yehuwa setelah merenungkan kekuatan yang nyata dalam ciptaanNya? |
Se entendermos as verdadeiras causas deste comportamento e onde se manifesta e não se manifesta, podemos desenhar soluções para isso. Jika kita mengerti akar dari perilaku ini dan di mana saja hal ini menjelma dan di mana hal ini tidak, kita bisa mulai membuat jalan keluar dari hal ini. |
Como as imagens comprovam, o fluxo desviou-se manifestamente devido a um estímulo externo que envolve a mão de Silver. Sebagai gambar menunjukkan, aliran dari air terutama menyimpang oleh beberapa jenis eksternal stimulus sekitar tangan Silver. |
6 A Lei que Deus deu a Israel era boa para pessoas de todas as nações, pois tornava manifesta a pecaminosidade humana, mostrando a necessidade de um sacrifício perfeito para cobrir o pecado humano uma vez para sempre. 6 Taurat Allah yang diberikan kepada Israel sesungguhnya baik bagi orang dari segala bangsa karena hukum tersebut membuat jelas keadaan berdosa yang dialami oleh manusia, memperlihatkan perlunya suatu korban sempurna untuk menutupi dosa manusia sekali untuk selama-lamanya. |
Pois virão todas as nações e adorarão perante ti, porque os teus justos decretos foram manifestos”! Sebab Engkau saja yang kudus; karena semua bangsa akan datang dan sujud menyembah Engkau, sebab telah nyata kebenaran segala penghakimanMu”! |
Por fim, a prontidão deles em construir túmulos para os profetas e decorá-los para chamar atenção para suas próprias obras de caridade manifesta a sua hipocrisia. Akhirnya, kemunafikan mereka nyata dalam kesediaan mereka untuk mendirikan kuburan bagi para nabi dan menghiasinya agar perbuatan amal mereka sendiri diperhatikan. |
O Espírito Santo manifesta-Se a homens e mulheres na Terra como o poder e como o dom do Espírito Santo. Roh Kudus dimanifestasikan kepada para pria dan wanita di bumi baik secara kuasa maupun sebagai karunia Roh Kudus. |
Este relatório identifica-o como o terceiro guarda no manifesto. Laporan ini mengidentifikasi dia adalah penjaga ketiga di daftar muatan. |
Isto se realiza em seis períodos, chamados de dias, cada qual começando com noitinha, quando a obra criativa daquele período é indefinida, e terminando no brilho da manhã, quando a glória da obra criativa torna-se claramente manifesta. Ini semua selesai dalam enam jangka waktu yang disebut hari-hari, masing-masing mulai dengan petang, manakala pekerjaan penciptaan untuk jangka waktu tersebut masih belum diketahui dengan pasti, dan berakhir pada cerahnya pagi hari, ketika kemuliaan dari pekerjaan penciptaan itu menjadi nyata dan jelas. |
Ao curar as pessoas, Jesus ‘adverte-as estritamente que não o tornem manifesto’. Ketika Yesus menyembuhkan orang-orang, ia ’dengan keras melarang mereka memberitahukan siapa dia’. |
7 O progresso se manifesta também na aplicação dos princípios bíblicos à vida diária. 7 Kemajuan juga nyata dalam penerapan prinsip-prinsip Alkitab dalam kehidupan sehari-hari. |
“Pondera estas coisas; absorve-te nelas, para que o teu progresso seja manifesto a todos.” — 1 TIMÓTEO 4:15. ”Perhatikanlah [”renungkanlah”, NW] semuanya itu, hiduplah di dalamnya supaya kemajuanmu nyata kepada semua orang.”—1 TIMOTIUS 4:15. |
Cerca da metade delas tornam-se portadores crônicos, e, pelo menos, 1 de cada 5 manifesta a cirrose hepática, ou o câncer do fígado. Kira-kira separuh menjadi pembawa penyakit secara kronis, dan sedikitnya 1 dari 5 kena sirosis atau kanker lever. |
‘Tudo o que podemos fazer’, Cannon disse, falando da Primeira Presidência, ‘é buscar a direção e a vontade de Deus, e quando elas chegam até nós, embora possa contradizer todos os sentimentos que sentimos previamente, não temos outra opção, senão fazer o que Deus nos mostrou, e confiar Nele’” (“O Manifesto e o Fim do Casamento Plural”, Tópicos do Evangelho, LDS.org/topics). ‘Yang dapat kita lakukan,’ kata Cannon, berbicara mengenai Presidensi Utama, ‘adalah mengupayakan pikiran dan kehendak Allah, dan ketika itu datang kepada kita, meskipun itu mungkin bersentuhan dengan setiap perasaan yang sebelum telah kita bina, kita tidak memiliki pilihan kecuali untuk mengambil langkah yang Allah tandaskan, dan untuk percaya kepada-Nya’” (“The Manifesto and the End of Plural Marriage [Manifesto dan Akhir dari Pernikahan Jamak],” Gospel Topics [Topik Injil], lds.org/topics). |
Peço desculpa por causa dos manifestos. Aku minta maaf soal surat pengirimannya. |
N.° 3: *td 19C Deus manifesta sua grande misericórdia No. 3: *td-IN 18C Allah Menyatakan Belas Kasihan-Nya yg Besar |
Pondera estas coisas; absorve-te nelas, para que o teu progresso seja manifesto a todos.” Perhatikanlah semuanya itu, hiduplah di dalamnya supaya kemajuanmu nyata kepada semua orang.” |
Paulo admoestou: “Pondera estas coisas; absorve-te nelas, para que o teu progresso seja manifesto a todos.” Paulus menasihati, ”Pikirkanlah hal-hal ini dengan mendalam; curahkan perhatian penuh padanya, agar kemajuanmu nyata kepada semua orang.” |
20:11) Veja algumas atitudes que revelam que um jovem ‘manifesta seu progresso’ como discípulo. — 1 Tim. 20:11) Perhatikan beberapa kebiasaan yang menunjukkan bahwa seorang anak sedang membuat ’kemajuannya nyata’ sebagai murid.—1 Tim. |
Apercebe-se também de que uma grande parte das gravações do artista manifesta um espírito de revolta e agressividade. Selain itu, ia tahu bahwa sebagian besar rekaman artis itu bernada marah dan agresif. |
Mas, no caso de um pecador não-arrependido, Deus ‘de modo algum o isenta de punição’ quando ele ‘pratica o pecado deliberadamente’ ou manifesta uma atitude enganosa ou ardilosa. Namun, sehubungan dengan orang-orang yang tidak bertobat, Ia ’sekali-kali tidak akan membebaskan dari hukuman’ apabila orang-orang ”mempraktekkan dosa dengan sengaja” atau memperlihatkan sikap yang licik dan penuh tipu daya. |
“Pondera [“Medita”, Almeida] estas coisas; absorve-te nelas, para que o teu progresso seja manifesto a todos”, aconselhou o apóstolo Paulo. — 1 Timóteo 4:15. Rasul Paulus menasihatkan: ”Perhatikanlah [”Renungkan,” Authorized Version] semuanya itu, hiduplah di dalamnya supaya kemajuanmu nyata kepada semua orang.”—1 Timotius 4:15. |
Embora grande medida de nervosismo já deva ter passado, continuamos a fazer esforço árduo em tornar manifesto a todos o nosso crescimento espiritual? Meskipun kita sekarang sudah tidak begitu gugup lagi, apakah kita terus berupaya keras membuat pertumbuhan rohani kita nyata kpd semua orang? |
Por ajudar seu amigo desta maneira, você manifesta, não só a genuinidade de sua amizade, mas também a profundeza de sua lealdade a Jeová. Dengan membantu teman saudara melalui cara ini, saudara bukan saja memperlihatkan persahabatan yang sejati tetapi juga besarnya loyalitas saudara kepada Yehuwa. |
Terceiro, você deve pedir a seu Pai Celestial, em nome de Seu Filho Jesus Cristo, que manifeste a veracidade de A Igreja de Jesus Cristo dos Santos dos Últimos Dias para você. Ketiga, Anda harus meminta kepada Bapa Surgawi Anda, dalam nama Putra-Nya, Yesus Kristus, untuk menyatakan kebenaran tentang Gereja Yesus Kristus dari Orang-Orang Suci Zaman Akhir kepada Anda. |
Ayo belajar Portugis
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti manifesto di Portugis, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Portugis.
Kata-kata terkait dari manifesto
Kata-kata Portugis diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Portugis
Portugis (português) adalah bahasa Romawi yang berasal dari semenanjung Iberia di Eropa. Ini adalah satu-satunya bahasa resmi Portugal, Brasil, Angola, Mozambik, Guinea-Bissau, Tanjung Verde. Bahasa Portugis memiliki antara 215 dan 220 juta penutur asli dan 50 juta penutur bahasa kedua, dengan total sekitar 270 juta. Bahasa Portugis sering terdaftar sebagai bahasa keenam yang paling banyak digunakan di dunia, ketiga di Eropa. Pada tahun 1997, sebuah studi akademis yang komprehensif menempatkan bahasa Portugis sebagai salah satu dari 10 bahasa paling berpengaruh di dunia. Menurut statistik UNESCO, bahasa Portugis dan Spanyol adalah bahasa Eropa yang paling cepat berkembang setelah bahasa Inggris.