Apa yang dimaksud dengan また後で dalam Jepang?

Apa arti kata また後で di Jepang? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan また後で di Jepang.

Kata また後で dalam Jepang berarti sampai jumpa, sampai nanti. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata また後で

sampai jumpa

Phrase (では、また)

sampai nanti

Phrase (では、また)

Lihat contoh lainnya

ペテロはイエスがこの徴税に応じているかどうかを尋ねられた時,肯定の返事をしました。 イエスは後でこの問題を論じた際,王たちは自分の子たちには税を課さないことを指摘されました。
Ketika ditanya apakah Yesus mematuhi ketentuan mengenai pajak ini, Petrus mengiakan.
素晴らしいことに 森のずっと上空を飛んでいるのに 後で分析する時には 木々のてっぺんを間近に感じ 枝や葉の1つ1つまで見ることができます 森にすむ生物や木々そのものに なったかのような 感じになるのです
Dan yang mengagumkan adalah, walaupun kita terbang sangat tinggi di atas hutan ini, nantinya dalam analisis, kita dapat masuk dan merasakan puncak-puncak pohon, daun demi daun, ranting demi ranting, sama seperti spesies lain yang tinggal di hutan ini, merasakannya bersama dengan pohon itu sendiri.
後で使用できるようになるディスプレイ クリエイティブの種類は、この選択とは関係なく同じになります。
Jenis materi iklan gambar yang tersedia nantinya akan tetap sama, terlepas dari pilihan ini.
21 夫に対して妻を愛するように命じたすぐ後で,聖書はさらにこう述べています。「 一方,妻は夫に対して深い敬意を持つべきです」。(
21 Setelah mengatakan supaya para suami mencintai istri, Alkitab langsung menambahkan, ”Dan isteri hendaklah menghormati [memiliki rasa segan yang dalam terhadap, NW] suaminya.”
後で電話するよ。
Aku akan menghubungimu nanti.
後でピーターは,ふらっといなくなったことできつく叱られました。
Belakangan, Peter dimarahi habis-habisan karena pergi jauh-jauh dari mereka.
音楽は,欲望と状況とを結合させる「触媒」となり得るのです。 そうなると後でひどく後悔するような結果になります。
Musik dapat menjadi ”katalisator” yang akan membuat keinginan dan keadaan menjadi satu—menghasilkan sesuatu yang setelahnya akan sangat anda sesali.
元の場所に戻して後で傷を治せばおしまいです
Mereka memasang panelnya kembali dan memperbaiki goresannya nanti.
後で分かったことですが,ヨルダンのアンマンでLDS慈善事業団の国別ディレクターとして奉仕してくれるふさわしい夫婦が見つかるよう,教会本部の神権指導者は断食して祈っていたのです。
Ternyata, para pemimpin imamat di kantor pusat Gereja telah berpuasa dan berdoa untuk menemukan pasutri yang tepat untuk melayani sebagai direktur negara untuk LDS Charities di Amman, Yordania.
結婚したばかりのティナはこう述べています。「 その時は“これだけは外せない”と思えても,必要のないことが後で分かったものもありました」。「
Tina, mempelai wanita yang baru menikah, berkata, ”Beberapa hal yang tampaknya ’mutlak dibutuhkan’ di saat membuat rencana ternyata tidak perlu.”
後でデータを再び非公開にする場合は、上記の手順の最後で [非公開にする] をクリックします。
Jika Anda memutuskan untuk kembali menjadikan data tersebut pribadi, ikuti langkah yang sama seperti di atas, lalu klik Jadikan pribadi.
同じサイトを後で追加し直すことは可能ですが、サイトを表示できる状態かどうか Google がチェックする工程は再度必要になります。
Anda dapat menambahkan kembali situs ini di lain waktu, namun kami harus memeriksa bahwa situs tersebut siap menampilkan iklan lagi.
1 つの動画に対して多くのユーザーが作業を行っている場合は、後でまた確認するか、[協力] タブから別の動画を見つけて作業することもできます。
Anda dapat menemukan video lainnya untuk dikerjakan di tab Kontribusi.
ヨハネは後でこう報告しています。「 水でバプテスマを施すようにわたしを遣わした方が,『あなたは霊が下ってある人の上にとどまるのを見るが,それがだれであろうと,その者こそ聖霊でバプテスマを施す者である』とわたしに言われました」。
Ya, Yohanes belakangan melaporkan, ”Dia, yang mengutus aku untuk membaptis dengan air, telah berfirman kepadaku: ’Jikalau engkau melihat Roh itu turun ke atas seseorang dan tinggal di atasnya, Dia itu yang akan membaptis dengan Roh Kudus.’”
後でビデオを再生し,テレビ画面の中で飛び回るチョウの姿を見るのは,とても楽しいことです。
Sungguh menyenangkan, setelah itu, melihat gambar-gambar yang bergerak ini di televisi dengan bantuan videotape.
後で,その経験をクラスで分かち合ってもらいます。
Di kelas yang akan datang, ajaklah mereka untuk berbagi pengalaman mereka.
学習帳または後で参照できるところに,これらの質問に対する自分の答えを記録し,訓練指導者やグループと分かち合ってください。
Catatlah respons Anda terhadap pertanyaan ini dalam jurnal penelaahan atau di tempat lain di mana Anda dapat merujuknya dan membagikannya kepada pemimpin latihan-jabatan atau kelompok Anda.
それで,次の数日間に起きたことについては,家族と二人のクリスチャンの長老たちが後で話してくれました。
Maka apa yang terjadi selama beberapa hari berikutnya belakangan diceritakan kepada saya oleh keluarga saya dan dua penatua Kristen.
学習帳または後で参照できるところに,見つけた質問,活動,方法をいくつか記録し,訓練指導者やグループと分かち合ってください。
Catatlah beberapa pernyataan, kegiatan, atau metode yang Anda temukan dalam jurnal penelaahan atau di tempat lain di mana Anda dapat merujuk padanya dan membagikannya kepada pemimpin atau kelompok latihan-jabatan Anda.
そのすぐ後で公正と愛を強調しておられるからです。 ―ルカ 11:39‐42。
Jadi, yang ia maksudkan boleh jadi adalah sifat-sifat hati, karena segera setelah itu ia menandaskan keadilan dan kasih.—Luk 11:39-42.
一人の若者が自殺しました。 後で分かったことですが,その若者は自殺を勧めるヘビーメタルの曲にひどく熱中していました。
Seorang anak muda bunuh diri, dan ia rupanya begitu terpengaruh oleh musik rock heavy-metal yang menganjurkan tindakan bunuh diri.
後で自分にも同様の親切を示してほしいと思うなら,お姉さんが勉強や黙想をしたい時は,音楽の演奏は別の夜にしましょう。
Jika saudara anda ingin belajar atau melakukan renungan, jangan memasang musik pada malam itu jika anda ingin perlakuan baik yang sama kelak.
後でクライアントを有効にする場合は、新しい証明書を生成して LDAP クライアントに証明書をアップロードする必要があります。
Jika Anda ingin mengaktifkan klien di lain waktu, Anda harus membuat sertifikat baru dan mengupload sertifikat tersebut ke klien LDAP Anda.
データソースの名前を後で変更する場合は、ホームページの [データソース] タブで、コンテキスト メニューをクリックして [名前を変更] を選択します。
Anda juga dapat mengubah nama sumber data nanti dari halaman beranda SUMBER DATA dengan mengklik menu konteks dan memilih Ganti nama.
後で初めて分かったことですが,6時以後,川のこちら側にいる者はみな射殺するようにという命令が出されていたのです。
Belakangan baru kami tahu bahwa sebuah ultimatum telah diberikan untuk menembak siapa pun yang ditemukan di sisi sungai yang kami lewati setelah pukul enam.

Ayo belajar Jepang

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti また後で di Jepang, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Jepang.

Apakah Anda tahu tentang Jepang

Bahasa Jepang adalah bahasa Asia Timur yang dituturkan oleh lebih dari 125 juta orang di Jepang dan diaspora Jepang di seluruh dunia. Bahasa Jepang juga menonjol karena umumnya ditulis dalam kombinasi tiga tipografi: kanji dan dua jenis kana onomatopoeia termasuk hiragana dan katakana. Kanji digunakan untuk menulis kata-kata Cina atau kata-kata Jepang yang menggunakan kanji untuk mengungkapkan makna. Hiragana digunakan untuk merekam kata-kata asli Jepang dan elemen tata bahasa seperti kata kerja bantu, kata kerja bantu, akhiran kata kerja, kata sifat... Katakana digunakan untuk menuliskan kata-kata asing.