Apa yang dimaksud dengan mền dalam Vietnam?
Apa arti kata mền di Vietnam? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan mền di Vietnam.
Kata mền dalam Vietnam berarti selimut. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata mền
selimutnoun Một tấm mền nhỏ, do người mẹ của em may, được xếp ngang đôi chân của đứa bé. Sebuah selimut kecil, buatan ibunya, diletakkan terlipat di dekat kaki si anak. |
Lihat contoh lainnya
Mẹ sẽ ôm đống mền này... vớ mẹ. Aku akan merapat dibawah selimut dengan Ibu. |
Tôi xin bày tỏ lời cám ơn đến nhiều ngón tay lanh lợi mà đã làm ra hằng ngàn tấm mền xinh đẹp. Xin đặc biệt cám ơn những ngón tay không lấy gì làm lanh lợi cũng đã làm ra những tấm mền xinh đẹp. Izinkan saya menyatakan terima kasih kepada jari-jari yang lincah yang telah menghasilkan ribuan selimut yang indah serta terima kasih khusus untuk jari-jari yang tidak terlalu lincah dari para sister kami yang lebih senior yang juga telah membuat selimut- selimut yang sangat dibutuhkan itu. |
Tôi nhẹ nhàng lau mặt nó, sờ vào đôi bàn tay và đôi chân nhỏ bé của nó, thận trọng xoay trở thế nằm của nó trong tấm mền mới mẻ êm ái. Saya dengan lembut menyeka wajahnya, menyentuh tangan dan kakinya yang mungil, dengan hati-hati mengganti dan mengubah posisinya dalam selimut baru yang lembut. |
Kết quả là trái đất được bao bọc bởi một cái mền hơi nước. Sebagai hasilnya, bumi ini tertudung sebuah selimut uap air. |
Chiếc mền mỏng chỉ mang lại cho tôi chút hơi ấm suốt những đêm lạnh giá này. Selimut tipis saya tidak banyak menghangatkan tubuh saya selama malam-malam yang dingin. |
Trận mưa to giáng xuống rất mạnh, và mưa đá quất vào mặt chúng tôi, đến nỗi chúng tôi chỉ có thể nghĩ đến việc tháo yên ngựa và núp dưới cái mền nhỏ của cái yên ngựa. Hujan deras menerpa kami sedemikian keras, dan es mengenai wajah kami, sehingga kami tidak dapat berpikir untuk melakukan apa pun kecuali melepas pelana kuda-kuda dan berlindung di bawah selimut. |
Trong thời gian ấy, chúng tôi chỉ được ăn bánh mì cũ, uống nước lã và ngủ trên những tấm ván mà không có mền. Kami hanya punya roti apak serta air dan tidur di atas papan tanpa selimut. |
Chị nói: “Dự án này thật là hay, bởi vì trong suốt thời gian tôi may cái mền, tôi có thể nghe nhạc êm dịu Nước Trời và các băng thâu Kinh-thánh, làm cho trí óc tôi bận rộn”. (1 Korintus 15:58) ”Ini merupakan proyek yang bagus,” katanya, ”karena selama saya mengerjakannya, saya dapat mendengarkan lagu-lagu Kerajaan dan rekaman Alkitab, yang membuat pikiran saya tetap sibuk.” |
Chúng ta đã phân phối hơn 70 tấn đồ tiếp liệu, kể cả thức ăn, nước uống, chăn mền, khăn trải giường, đồ vệ sinh cá nhân, quần áo và nhiên liệu. Kita telah menyumbang lebih dari 70 ton perbekalan, termasuk makanan, minuman, selimut, seprai, perlengkapan kesehatan, pakaian, dan bahan bakar. |
Lần cuối cùng mà cha mẹ đứa bé nhìn thấy đứa con trai nhỏ của họ, thể như nó đang ngủ, được đắp tấm mền mà nó ưa thích. Terakhir kali orang tua tersebut melihat anak lelaki mereka, saat dia tertidur, diselimuti dengan selimut kesayangannya. |
A330-300 được chế tạo dựa trên thân của A300-600 được kéo dài nhưng với cánh thăng bằng, cánh chính và phần mền fly-by-wire mới. Pesawat ini berdasar pada badan A300-600 yang dipanjangkan tetapi dengan sayap, penyeimbang dan perangkat lunak terbang-dengan-kabel baru. |
Nó biến mất ở dưới đường, chắc chắn là đi về một căn hộ nhỏ bé, tồi tàn và một cái giường không có đủ chăn mền để giữ cho nó được ấm áp. Dia menghilang di jalan samping, tidak diragukan lagi menuju sebuah apartemen kecil dan kumuh dengan tempat tidur yang tidak memiliki cukup selimut untuk menghangatkan badannya. |
Khi người ta không có tiền để đóng góp, thì ông lấy những cái mền len tốt nhất của họ. Bila orang-orang tidak punya uang untuk diberikan, sang imam mengambil selimut wol mereka yang terbaik sebagai gantinya. |
Giờ thì đưa ta cái mền đó! Sekarang berikan selimutnya. |
Cần có quần áo và chăn mền, cũng như nhiều thức ăn và thuốc men hơn. Pakaian dan selimut, serta makanan dan obat-obatan dibutuhkan dalam jumlah besar. |
Tôi tỉnh lại trong một phòng giam lạnh lẽo không có bánh mì, nước uống hay chăn mền. Saat tersadar, saya berada dalam sel yang sangat dingin, tanpa roti, air, ataupun selimut. |
Cái mền này. selimut ini. |
Một bậc làm cha mẹ thành công viết: “Lúc hai con trai của chúng tôi còn nhỏ, cái lệ chuẩn bị cho chúng đi ngủ, đọc cho chúng nghe, đắp mền cho chúng và cầu nguyện cùng chúng thật là việc thú vị”. Salah satu orang-tua yang sukses menulis, ”Sewaktu kedua anak lelaki kami masih kecil, saat-saat menyiapkan mereka pergi tidur, membacakan untuk mereka, menyelimuti mereka, dan berdoa bersama mereka merupakan sesuatu yang menyenangkan.” |
Và giống như người Sa Ma Ri nhân lành, chị ấy đã nỗ lực để làm nhiều hơn khi chị và con gái của chị đã lái một chiếc xe tải chất đầy những tấm chăn mền đó từ Luân Đôn đến Kosovo. Dan seperti Orang Samaria yang murah hati, dia melakukan upaya ekstra sewaktu dia dan putrinya mengendarai sebuah truk yang dipenuhi dengan selimut perca dari London ke Kosovo. |
Lúc trước tôi hành quân, lấy đất làm giường, trời làm mền. Aku selalu tidur di luar saat di pasukan. |
“Giường ngắn quá không thể duỗi mình; mền hẹp quá không thể quấn mình”. ”Pembaringan ternyata terlalu pendek bagi orang untuk membujurkan diri, dan kain tenunan pun terlalu kecil untuk menyelubungi diri.” |
Gia-ên mời Si-sê-ra đang mệt mỏi vào lều, cho uống sữa và đắp mền cho ông và ông ngủ. Yael mengundang Sisera yang keletihan ke dalam kemahnya, memberi dia susu untuk diminum, dan menyelimuti dia, sehingga ia tertidur. |
Để tôi đi lấy mền. Kuambilkan selimut. |
Chỉ một tiếng tách của công tắc bật đèn là tôi đã hiểu chính xác tôi đang ở nơi đâu, về mẹ tôi đã yêu thương tôi biết bao và về cách trở lại với sự an toàn của chăn mền của mình. Hanyalah sebuah hentakan tombol lampu yang sederhana yang membuat saya mengerti sesungguhnya saya berada di mana, betapa ibu saya sangat mengasihi saya, dan itulah cara yang hebat untuk kembali ke selimut saya yang aman. |
Ayo belajar Vietnam
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti mền di Vietnam, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Vietnam.
Kata-kata Vietnam diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Vietnam
Bahasa Vietnam adalah bahasa orang Vietnam dan bahasa resmi di Vietnam. Ini adalah bahasa ibu dari sekitar 85% populasi Vietnam bersama dengan lebih dari 4 juta orang Vietnam perantauan. Bahasa Vietnam juga merupakan bahasa kedua etnis minoritas di Vietnam dan bahasa etnis minoritas yang diakui di Republik Ceko. Karena Vietnam termasuk dalam Kawasan Kebudayaan Asia Timur, maka bahasa Vietnam juga banyak dipengaruhi oleh kata-kata Cina, sehingga merupakan bahasa yang memiliki kemiripan paling sedikit dengan bahasa lain dalam rumpun bahasa Austroasiatik.